Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
130346 |
Дата создания |
2009 |
Страниц |
52
|
Источников |
17 |
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение
Глава 1. Теоретические основы формирования терминологического аппарата по теории и методике обучения иностранному языку у студентов филологических ВУЗов (этап семантизации)
1.1. Основные понятия методики обучения иностранному языку в высшей школе
1.2. Условия формирования терминологического аппарата по теории и методике обучения иностранному языку у студентов на этапе семантизации
Глава 2. Эмпирическое исследование формирования терминологического аппарата по теории и методике обучения иностранному языку у студентов филологических ВУЗов (этап семантизации)
2.1. Терминологический аппарат по теории и методике обучения английскому языку
2.2. Разработка методического пособия для студентов филологических вузов по методике
2.3. Создание теста для определения уровня владения терминологическим аппаратом методики
Заключение
Литература
Фрагмент работы для ознакомления
Перечисленные методы являются основными (или общими); имеются еще вспомогательные (или частные) методы. К вспомогательным методам относятся анкетирование, тестирование (или метод срезов), хронометраж, метод интервью и метод компетентных судей, а также наблюдение. Методы используются в исследованиях не изолированно, а в сочетании друг с другом.
5. Средства обучения – это категория методики, отвечающая на вопрос «С помощью чего обучать иностранному языку?». Под средствами обучения понимается все то, что оказывает помощь в процессе изучения / обучения ИЯ в классе и дома.
6. Система обучения – всеобщая модель учебного процесса, соответствующая определенной методической концепции, которой обуславливаются отбор материала, цель, формы, содержание и средства обучения.
Другие категории современной методики обучения иностранным языкам:
7. Подход к обучению (approach) – стратегия обучения иностранному языку. В современной методике можно выделить четыре общих подхода – четыре стратегии обучения: бихевиористский, индуктивно-сознательный, познавательный и интегрированный.
8. Бихевиористский подход к обучению характеризуется тем, что в его основе лежит взаимоотношения «стимула» и «реакции». Здесь главная задача заключается в формировании навыков посредством заучивания, а сознательность обучения, элементы объяснений отводятся далеко на задний план.
9. Индуктивно-сознательный подход к обучению – базируется на интенсивное работе над многочисленными примерами, что постепенно подводит к овладению языковыми правилами и речевыми действиями, а также к усвоению элементов теории изучаемого языка.
10. Познавательный подход к обучению – реализуется в усвоении теории изучаемого языка преимущественно в виде работы над изучением правил фонетики, грамматики и словоупотреблений. Здесь тренировке отводится незначительная роль, а в противовес ей акцентируется сознательное конструирование высказывания на иностранном языке.
11. Интегрированный подход к обучению – воплощается в органическом соединении сознательных и подсознательных компонентов структуры обучения. Здесь господствует остро выраженная направленность учебного процесса – от усвоения кратких познаний об аспектах системы изучаемого явления к речевым автоматизмам или же параллельное овладение знаниями и речевыми автоматизмами с некоторым учреждением последних.
12. Общая методика – занимается изучением закономерностей и особенностей процесса обучения иностранному языку независимо от того, о каком изучаемом языке идет речь.
13. Частная методика – имеет в качестве своего объекта изучение закономерностей и особенностей обучения какому-либо конкретному иностранному языку, точнее, тем, в первую очередь, его явлениям, которые составляют специфику этого языка на фоне родного языка учащихся. В каждом иностранном языке существует достаточно большое число подобных явлений, на которых концентрируется особое внимание, что влечет за собой разработку специальных методических рекомендаций.
14. Специальная методика – рассматривает отдельно взятые аспекты теории обучения, имеющие важное значение в осуществлении учебно-воспитательного процесса по иностранному языку.
15. Историческая методика имеет объектом своего изучения историю методов обучения.
16. Экспериментальная методика – теория самого эксперимента, используемая при проведении исследований по обучению иностранным языкам.
17. Сравнительная методика – устанавливает особенности обучения иностранным языкам в различных родственных регионах планеты.
18. Вспомогательные средства обучения - различные орудия, с помощью которых более успешно и за рациональное время достигаются поставленные цели.
В процессе обучения иностранному языку практикуются:
19. Демонстрация – находит свое выражение в тех методических системах, когда необходимо показать функционирование иноязычной речи как коммуникативных единиц в равное мере при обучении устной речи и чтению.
20. Объяснение – проводится в тех случаях, когда студенты должны получить некоторые познания по различным аспектам системы языка, по уяснению сущности речевых образцов разного типа.
21. Упражнение – как основной и главный способ работы на практических занятиях имеет чрезвычайно широкий диапазон применения, что реализуется на всех этапах формирования умений и навыков, на всех стадиях овладения тем или иным языковым материалом или разными видами речевой деятельности.
Упражнение понимается как особым образом организованная деятельность учащихся по достижению цели.
22. Принципы обучения – это основные теоретические положения, определяющие характер процесса обучения, которые формулируются на основе избранного направления и соответствующих этому направлению подходов.
Принципы обучения иностранным языкам:
23. Принцип коммуникативно-речевой направленности – учебно-воспитательный процесс по иностранному язык должен быть так целенаправлен, организован и реализован, чтобы его сущностью стало общение на иностранном языке в рамках, очерченных действующей программой.
24. Принцип учета особенностей родных языков – в современной методике уже более не воспринимается как необходимость проведения широких сопоставлений с родным языком в ходе учебно-воспитательного процесса. Такой подход, однако, не исключает проведения сопоставлений, особенно на стадии семантизации, когда беспереводные приемы работы невозможны или же мало эффективны. Особенности родного языка должны учитываться во всех учебных материалах.
25. Принцип доминирующей роли упражнений. Достижение состояния обученности в сфере владения иностранным языком связано с необходимостью создания новых речевых стереотипов, в основе которых лежит упражнение. Только в результате многократного повторения одних и тех же речевых единиц или их комбинаций создаются прочные умения и навыки пользования изучаемым языком как средством общения.
Частные принципы методики:
26. Принцип обучения на основе речевых образцов (речевых моделей, структур, типовых положений, стандартов): тщательный отбор и моделирование самого учебного материала, в результате чего студентам преподносятся наиболее употребительные в соответствующих сферах общения языковые и речевые единицы, благодаря которым удается обеспечить коммуникацию на иностранном языке в самых типовых ситуациях, имеющих особое значение для профессиональной деятельности будущего специалиста.
27. Принцип сочетания языковых тренировок с речевой практикой. Такая организация учебно-воспитательного процесса по иностранному языку, когда изучение языковых аспектов, то есть овладение знанием об изучаемом языке, служит лишь первой ступенью к овладению самой речевой практикой как в сфере устной речи, так и чтения.
28. Принцип взаимосвязи основных видов речевой деятельности. Объективная необходимость на всех стадиях обучения иностранному языку мотивированно сочетать одни виды речевой деятельности с другими.
29. Принцип апроксимации иноязычной деятельности. Преподаватель, оценивая речевую деятельности учащихся, имеет полное право игнорировать все те незначительные ошибки в языке и речи, которые не нарушают коммуникативного акта речи, не препятствуют получению искомой информации. Правильное осуществление этого принципа создает благоприятную обстановку в учебной аудитории, повышает речевую активность учащихся, устраняет ошибкобоязнь, что и приводит к необходимой для общения раскованности.
30. Принцип профессиональной направленности учебного материала. Обеспечивает повышение интереса к изучению иностранного языка и повышает практическую ценность предмета, его непосредственный вклад в подготовку специалиста высокой квалификации.
31. Принцип устного опережения на начальной стадии обучения чтению обеспечивает реализацию комплексного обучения иностранному языку в вузе и усиливает возможности высокой активизации отобранного учебного материала, используемого и при обучении устной речи, и при обучении чтению. Этот принцип «локализован» в пределах начального этапа, когда в вузе начинается изучение соответствующего языка с самого начала.
32. Принцип интенсивности начальной стадии обучения.
33. Фонограмма – учебно-вспомогательное средство, направляющее учебную речевую информацию только по аудитивному каналу сенсорной системы учащихся.
34. Видеограмма (фотограмма или пиктограмма) – вспомогательное учебное средство, демонстрируемое с помощью проекционного аппарата и направляющее воспринимаемую учебную информацию только по визуальному каналу сенсорной системы индивида.
35. Видеофонограмма – учебно-вспомогательное средство, синхронно направляющее как языковую, и так и соответствующую неязыковую информацию по аудитивному и визуальному каналам сенсорной системы учащихся.
36. Цель обучения – это идеально планируемый результат в процессе обучения иностранным языкам (И.Л. Бим). Сначала ставится цель обучения, лишь потом разрабатывается методика. Цель обучения тесно связана с условиями обучения, так как без них ее достижение невозможно.
37. Условия обучения – это обстоятельства, при которых происходит обучение.
38. Формы работы – категория методики, в которой находит отражение характер связи между обучающим и обучаемым, а также между самими обучающимися, характером их деятельности и местом ее протекания. Выделяют фронтальную (коллективную), индивидуальную, парную, групповую, устную, письменную работу в классе, в языковой лаборатории и дома.
2.2. Разработка методического пособия для студентов филологических вузов по методике
Следующим этапом нашей работы стала разработка методического пособия для студентов филологических вузов. Эффективность обучения иностранным языкам зависит в большой степени от качества учебно-методического и кадрового обеспечения образовательного процесса, от их соответствия современным требованиям личности, общества и государства.
В распоряжении преподавателя находятся различные материальные средства, призванные помогать ему в организации и проведении учебно-воспитательного процесса. Успех в формировании терминологического аппарата по теории и методике обучения иностранному языку во многом определяется умением учителя методически правильно пользоваться средствами обучения.
Методическое пособие можно отнести к вспомогательным средствам обучения. Чтобы обучение строилось на основе современных требований к организации и проведению учебно-воспитательного процесса, преподаватель должен располагать основными средствами обучения.
Методическое пособие для студентов должно содержать все, что необходимо для достижения целей. Оно должно обеспечивать самостоятельную работу студента.
Методическое пособие по формированию терминологического аппарата по теории и методике обучения английскому языку
Цель пособия
Формирование терминологического аппарата по теории и методике обучения английскому языку.
2. Задачи пособия
- ознакомить с основными понятиями теории и методики обучения английскому языку;
- раскрыть содержание важнейших терминов и понятий методики;
- сформировать базовый понятийный аппарат по теории и методике обучения иностранному языку.
3. Назначение пособия
Пособие направлено на обобщение и конкретизацию базовых знаний, приобретенных студентами в ходе изучения теории и методики обучения иностранному языку. Пособие обогащает терминологический аппарат будущего специалиста-филолога.
4. Требования к уровню освоения содержания пособия
- свободное владение базовым понятийным аппаратом по теории и методике обучения иностранному языку;
- способность к критическому восприятию изучаемого материала;
- знание содержания терминов, свободная ориентировка в них;
- умение свободно использовать терминологический аппарат методики.
5. Содержание пособия
Тема 1. Методика обучения иностранному языку как наука
Иностранный язык как предмет обучения. Понятие целей обучения иностранному языку. Методика обучения иностранному языку как наука. Связь методики обучения иностранному языку с другими науками. Понятие способов, приемов обучения. Понятие методов исследования в теории и методике обучения иностранным языкам. Общая, частная и специальная методика обучения. Историческая, экспериментальная методика и сравнительная методика.
Тема 2. Основные подходы к обучению иностранным языкам. Цели и содержание обучения
Понятие подхода к обучению. Бихевиористский, индуктивно-сознательный, познавательный и интегрированный. Определение комплекса целей обучения иностранным языкам в отечественной и зарубежной методике. Реализация целей обучения иностранному языку в отечественных и зарубежных стандартах и программах для разных типов учебных заведений. Содержание обучения иностранному языку, его компоненты.
Тема 3. Методы обучения иностранным языкам
Метод как совокупность приемов обучения. Термин «метод», его толкование. Основные методические направления. Переводные методы. Концепции основных представителей этих методов и их принципиальные положения. Натуральный и прямой методы обучения иностранному языку. Методическая система (Г. Пальмер, М. Уэст). Неопрямизм (Г.Фриз, Р.Ладо, Э.Стэк). Аудио-визуальный метод (АВМ).
Тема 4. Средства, условия и формы обучения иностранным языкам
Термин «средство обучения». Позиции методистов относительно оптимальных средств обучения иностранному языку. Классификация средств обучения. Понятие условий и форм обучения иностранным языкам. Понятие вспомогательных средств обучения.
Тема 5. Принципы обучения иностранным языкам
Понятие принципа обучения. Общие и частные принципы обучения иностранному языку. Принцип коммуникативно-речевой направленности. Принцип учета особенностей родных языков Принцип доминирующей роли упражнений. Принцип обучения на основе речевых образцов. Принцип сочетания языковых тренировок с речевой практикой. Принцип взаимосвязи основных видов речевой деятельности. Принцип апроксимации иноязычной деятельности. Принцип профессиональной направленности учебного материала. Принцип устного опережения на начальной стадии обучения чтению. Принцип интенсивности начальной стадии обучения.
6. Тестовый контроль знаний.
См. раздел 2.3. работы.
7. Примерный перечень контрольных вопросов
В чем проявляется специфика теории и методики обучения иностранному языку как науки?
С какими смежными науками взаимодействует методика обучения иностранным языкам? Чем определяется данное взаимодействие?
Дайте определение методам и приемам обучения иностранному языку. Какие методы и приемы являются наиболее эффективными в процессе обучения иностранному языку?
Как соотносится трактовка целей обучения иностранному языку в отечественной и зарубежной методиках?
Определите значимость постановки целей в процессе обучения иностранному языку.
На базе каких методов возник коммуникативный метод обучения иностранному языку?
Какие отрасли психологии имеют прямое отношение к методике обучения иностранному языку?
Дайте характеристику базовым принципам обучения иностранному языку.
8. Рекомендуемая литература
Основная:
Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года.
Федеральный компонент Государственного стандарта общего образования (Пояснительная записка).
Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку. М., 1988.
Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2000.
Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., 1981.
Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. М., 1990.
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам. М., 1991.
Дополнительная:
Колесникова И.Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб., 2001.
Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С. 604.
Миньяр-Белоручев Р.К. «Методика или лингводидактика?» // Иностранные языки в школе. 1996. №1. С. 2-5; 36.
Рахманов И.В. Некоторые теоретические вопросы методики обучения иностранному языку в средней школе // Общая методика обучения иностранному языку: Хрестоматия / Сост. Леонтьев А.А. М., 1991.
Методика как наука: учебное пособие // Под ред. Е.И. Пассова, Е.С. Кузнецовой. Воронеж, 2002. № 1.
2.3. Создание теста для определения уровня владения терминологическим аппаратом методики
Тест – это система специальных заданий, позволяющих измерить уровень сформированности тех или иных свойств – способностей, умений, навыков и знаний – в связи с конкретными программами подготовки. Тест выявляет степень владения испытуемыми конкретными знаниями, умениями, навыками.
Письменные тесты оформляются на специальных бланках с вопросами. Испытуемым предлагается выбрать правильный ответ из нескольких.
Поскольку целью разработанного нами методического пособия явилось формирование терминологического аппарата по теории и методике обучения английскому языку, тест должен определять уровень владения терминологическим аппаратом у студентов филологических вузов.
Разработанный нами тест включает в себя 20 вопросов и позволяет диагностировать следующие уровни владения терминологическим аппаратом по теории и методике обучения иностранному языку:
Низкий уровень – от 4 до 9 правильных ответов.
Средний уровень – от 10 до 15 правильных ответов.
Высокий уровень – от 16 до 20 правильных ответов.
Количество правильных ответов подсчитывается в соответствии с ключом, который приводится в конце теста.
Тест для определения уровня владения терминологическим аппаратом методики
Выберите правильный ответ из трех вариантов. В каждом вопросе может быть только один верный ответ.
1. Методика обучения иностранным языкам – наука, исследующая:
а) закономерности, цели, содержание, средства, приемы, методы и системы обучения;
б) закономерности, цели, содержание, средства, приемы, методы и системы обучения, а также изучающая процессы учения и воспитания на материале иностранного языка.
в) закономерности, цели, содержание, средства, приемы, методы и системы обучения, а также процессы воспитания на материале иностранного языка.
2. К базовым категориям современной методики обучения иностранным языкам относятся:
а) метод и подход к обучению;
б) средство и подход к обучению;
в) метод, средства, система обучения.
3. Элементарный методический поступок, направленный на решение конкретной задачи на определенному этапе практического занятия, это:
а) прием обучения;
б) средство обучения;
в) метод обучения.
4. Выберите правильное утверждение:
а) метод – это элемент работы, обеспечивающий реализацию приема обучения;
б) прием – это элемент работы, обеспечивающий реализацию метода обучения;
в) понятия метода и приема обучения равнозначны.
5. Построение гипотез относится:
а) к опытным методам обучения иностранному языку;
б) к опытным и теоретическим методам обучения одновременно;
в) к теоретическим методам обучения иностранному языку.
6. К основным (общим) методам исследования в методике обучения иностранному языку относятся:
а) анализ и синтез, анкетирование, тестирование;
б) анализ и синтез, моделирование, тестирование;
в) анализ и синтез, моделирование, эксперимент.
7. Хронометраж – это:
а) вспомогательный метод исследования в методике обучения иностранному языку;
б) основной (общий) метод исследования в методике обучения иностранному языку;
в) средство обучения иностранному языку.
8. Интенсивная работа над примерами является основой:
а) индуктивно-сознательного подхода к обучению;
б) бихевиористского подхода к обучению;
в) познавательного подхода к обучению.
9. Взаимоотношения «стимула» и «реакции» лежат в основе:
а) интегрированного подхода к обучению;
б) бихевиористского подхода к обучению;
в) познавательного подхода к обучению.
10. Всеобщая модель учебного процесса, соответствующая определенной методической концепции, которой обуславливаются отбор материала, цель, формы, содержание и средства обучения, получила название:
а) подхода к обучению;
б) метода обучения;
в) системы обучения.
11. Акцент на изучение правил фонетики, грамматики и словоупотреблений иностранного языка характерен для:
а) индуктивно-сознательного подхода к обучению;
б) познавательного подхода к обучению;
в) интегрированного подхода к обучению.
12. Особенностью познавательного подхода к обучению иностранному языку является:
а) сознательное конструирование высказывания на иностранном языке;
б) интенсивная работа над примерами;
в) тренировка, заучивание.
13. Изучением закономерностей и особенностей процесса обучения любому иностранному языку занимается:
а) специальная методика;
б) общая методика;
в) частная методика.
14. Историческая методика рассматривает:
а) отдельно взятые аспекты теории обучения;
б) закономерности и особенности процесса обучения иностранному языку;
в) историю методов обучения.
15. Частная методика занимается изучением:
а) особенностей обучения иностранным языкам в различных родственных регионах планеты;
б) отдельно взятых аспектов теории обучения, имеющих важное значение в осуществлении учебно-воспитательного процесса по иностранному языку.
в) специфики изучаемого иностранного языка на фоне родного языка учащихся.
16. Основным и главным способом работы на практических занятиях по иностранному языку, имеющим широкий диапазон применения, является:
а) объяснение;
б) упражнение;
в) демонстрация.
17. Принцип апроксимации иноязычной деятельности предполагает:
а) игнорирование преподавателем незначительных ошибок в языке и речи учащегося;
б) мотивированное сочетание на всех стадиях обучения иностранному языку разных видов речевой деятельности;
в) необходимость создания новых речевых стереотипов на основе упражнения.
18. Обстоятельства, при которых происходит обучение, характеризуют:
а) условия обучения;
б) средства обучения;
в) методы обучения.
19. Использование фонограммы в качестве учебно-вспомогательного средства в процессе обучения иностранному языку характеризуется направлением информации:
а) только по визуальному каналу сенсорной системы учащегося;
б) по аудитивному и визуальному каналам сенсорной системы учащегося;
в) только по аудитивному каналу сенсорной системы учащегося.
20. Начальная стадия обучения иностранному языку должна быть:
а) наименее интенсивной по сравнению с другими этапами;
б) наиболее интенсивной по сравнению с другими этапами;
в) такой же, как и другие стадии обучения.
Ключ: 1. б; 2. в; 3. а; 4. б; 5. в; 6. в; 7. а; 8. а; 9. б; 10. в; 11. б; 12. а; 13. б; 14. в; 15. в; 16. б; 17. а; 18. а; 19. в; 20. б.
Заключение
В соответствии с Концепцией Модернизации российского образования в настоящее время существует необходимость обновления структуры, содержания и образовательных технологий обучения иностранным языкам в целях повышения доступности, качества и эффективности образования. Подчеркивается необходимость развития его личности, познавательных и созидательных способностей учащихся.
В теоретической части работы мы рассмотрели базовые понятия теории и методики преподавания иностранных языков. Нами были проанализированы понятия целей, методов, средств, и приемов обучения, приведены важнейшие принципы методики. Принципы обучения иностранным языкам взаимосвязаны, взаимообусловлены и дополняют друг друга. В соответствии с этим важным представляется соблюдение всех указанных принципов в системе.
Особое значение в настоящее время приобретает формирование терминологического аппарата по теории и методике обучения иностранному языку у студентов филологических вузов на этапе семантизации. Для реализации этой цели на начальном этапе нами был составлен список основных понятий, которые и составили терминологический аппарат методики. Мы разработали методическое пособие по формированию терминологического аппарата методики и тест для выявления уровня владения им. Пособие включает в себя программу занятий со студентами. В нем отражены цели, задачи, назначение пособия, требования к уровню его освоения. Методическое пособие снабжено перечнем контрольных вопросов и списком основной и дополнительной литературы.
Тест для контроля знаний студентов включает в себя двадцать вопросов, ключ и критерии оценки уровня усвоения терминологического аппарата по теории и методике обучения иностранному языку.
На наш взгляд, разработанное пособие может эффективно применяться в работе со студентами филологических вузов на этапе формирования у них основных понятий курса теории и методики обучения иностранному языку.
Литература
Ариян М.А., Оберенко О.Г., Шамов А.Н. Методика преподавания иностранных языков: общий курс. Н. Новгород, 2004.
Богатырева С.Т. Научный текст как средство обучения профессиональному общению на иностранном языке // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 12-18.
Васильев В.В., Назарова Т.Б. Методология и методика преподавания английского языка. М., 1987.
Гальскова Н.Д., Гез Н.Н. Теория обучения иностранным языкам. М., 2004.
Демьянова О.П. Принципы лексикографической обработки терминологических словосочетаний // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 102-110.
Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку. 2008. Ч. 1.
Колесникова И.Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб., 2001.
Комков И.Ф. Задачи и упражнения по методике преподавания иностранных языков. Минск, 1986.
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1999.
Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., 1981.
Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993.
Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology. М., 2005.
Миньяр-Белоручева А.П. Текстология научной речи // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 4-11.
Муравлева Н.В. Семантизация лексики в лингвострановедческом словаре // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 94-100.
Мустафина Ф.Ш. Методика преподавания иностранных языков. Уфа, 2004.
Пассов Е.И. Современные направления в методике обучения иностранным языкам. Воронеж, 2002.
Пыриков Е.Г. Двуязычная коммуникация и компаративное терминоведение // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 111-120.
2
Список литературы [ всего 17]
Литература
1.Ариян М.А., Оберенко О.Г., Шамов А.Н. Методика преподавания иностранных языков: общий курс. Н. Новгород, 2004.
2.Богатырева С.Т. Научный текст как средство обучения профессиональному общению на иностранном языке // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 12-18.
3.Васильев В.В., Назарова Т.Б. Методология и методика преподавания английского языка. М., 1987.
4.Гальскова Н.Д., Гез Н.Н. Теория обучения иностранным языкам. М., 2004.
5.Демьянова О.П. Принципы лексикографической обработки терминологических словосочетаний // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 102-110.
6.Иванова Т.В., Сухова И.А. Теория и методика обучения иностранному языку. 2008. Ч. 1.
7.Колесникова И.Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. СПб., 2001.
8.Комков И.Ф. Задачи и упражнения по методике преподавания иностранных языков. Минск, 1986.
9.Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. М., 1999.
10.Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. М., 1981.
11.Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993.
12.Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка. English Teaching Methodology. М., 2005.
13.Миньяр-Белоручева А.П. Текстология научной речи // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 4-11.
14.Муравлева Н.В. Семантизация лексики в лингвострановедческом словаре // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 94-100.
15.Мустафина Ф.Ш. Методика преподавания иностранных языков. Уфа, 2004.
16.Пассов Е.И. Современные направления в методике обучения иностранным языкам. Воронеж, 2002.
17.Пыриков Е.Г. Двуязычная коммуникация и компаративное терминоведение // Методика преподавания иностранных языков в высшей школе / Под ред. С.Г. Тер-Минасовой. М., 1993. С. 111-120.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00444