Вход

Мифологема «город» в поэзии серебряного века

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 115517
Дата создания 2011
Страниц 21
Источников 13
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 930руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава I. Теоретическая часть
1.1. Определение понятия мифологемы
1.2. Связь языка и культуры
1.3. Метод концептуального анализа и его цель
Глава II. Практическая часть
2.1. Город – происхождение
2.2. Значение
2.3. Реализация в поэзии серебряного века. Характеристика того, как это реализуется в частях речи
2.4. Коннотативные значения
Заключение
Список использованной литературы
Приложения

Фрагмент работы для ознакомления

Мандельштаму милы и черные лестницы, и «рыбий жир ленинградских речных фонарей», и старые потрепанные временем дома.
2.4. Коннотативные значения
Противопоставление происходит по показателю «образ жизни»: здесь люди живут и работают. Город – это нечто большое и масштабное для одного человека.
Это некий центр активности.
Таким образом, ядро концепта «город» образуется следующими компонентами значения: административно-территориальное образование, которое превосходит по размерам a village; данное образование характеризуется определённым характером застройки, её составом и функционалом; люди, проживающие в данном образовании; жители a town (a city) отличаются определённым образом жизни; оппозиция a town (a city) — a village.
Необходимо отметить эмоциональную составляющую концепта: город обладает определённым настроением, которое характерно для его жителей, недаром говорят о настроении места.
В итоге город на основе метафорического переноса становится в сознании человека неким организмом, живущим собственной жизнью.
Эта жизнь изменчива и делится на дневную и ночную — в этом одно из основных отличий a town (a city) от a village. Деревня бедна, а город богат талантами.
Таким образом, благодаря компонентному анализу мы выделили несколько планов значения концепта «город».
Элементы пространства создают его внешний облик, его лицо, поэтому именно архитектура — основной отличительный признак города, его маркёр (достопримечательности служат своеобразным паспортом города, его визитной карточкой), определяющий (во многом, но не во всём) место города в аксиологической системе человечества.
Город возникает из небытия. В русской филологии город ассоциируется с великолепием Петербурга.
Город на Неве прекрасен и силен своими достопримечательностями.
Важно рассматривать город мо стороны лингвистического исследования. Город как символ борьбы с несправедливостью важен для всех людей своими новыми значениями. Город ассоциируется с жизнью и мучениями человека.
Город предсталяет собой нечто интересное для прохожего, который живет в изумлении и восхищении.
Город богат обилием монументов и сооружений. Важно понимать, что город – это нечто большее, чем просто объект на карте. Город – это символ жизни человека.

Заключение
В поэзии XX века характерна была особая символичность. Символика города важна для поэтов серебряного века. Город ассоциируется с мрачностью каменных гранит Невы.
Осип Мандельштам был из числа тех уникальных личностей, кто смог совместить в себе искусство и жизнь, прошлое и будущее, «родное и вселенское».
Поэт открывается нам все новыми гранями своего гения.
Интерес к истории вызвал не только исторические мотивы в поэзии, но и послужил толчком к созданию романов из жизни средневековья. Соотношение в них современного и исторического материала стало предметом изучения историков литературы.
Изучение многозначности лексики имеет особо важное значение для стилистики. Наличие различных значений у одного и того же слова объясняет особенности употребления его в речи, влияет на его стилистическую окраску.
Развитие в слове переносных значений, как правило, связано с уподоблением одного явления другому; названия переносятся на основе внешнего сходства предметов (их формы, цвета), на основе производимого ими впечатления или по характеру их движения.
В таких случаях источником полисемии могут быть метафоры, метонимии.
Ощущение рубежа веков как времени рождения трагического, обреченного поколения было присуще Осипу Мандельштаму всегда. Предчувствие великих потрясений витало в воздухе.
С самых ранних детских прогулок он впитал в себя облик державного и праздничного, «священного» Петербурга – «Над желтизной правительственных зданий кружилась долго мутная метель…»
Весь стройный мираж Петербурга был только сон, блистательный покров, накинутый над бездной.

Список использованной литературы
Книги
№ 1. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. – М.: Наука, 1990. – С. 5 – 32.
№ 2. Архипов И. К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики. – М.: НИЯК, 2003. – 87 с.
№ 3. Вежбицкая А. Из книги «Семантические примитивы». Введение // Семиотика / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Изд-во Правда , 1983. - C.137 – 150.
№ 4. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.: Изд-во Языки русской культуры, 1999. – 776 с.
№ 5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Изд-во Русские словари, 1996. – 120 с.
№ 6. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.: ил.
№ 7. Зализняк А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. – М.: Изд-во Языки славянской культуры, 2005. – 540 с.
№ 8. Кронгауз М. А. Семантика. – М.: Изд-во Академия, 2005. – 352 с.
№ 9. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 1992. – 332 с.
№ 10. Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М.: Изд-во Наука, 1990. – 232 с.
№ 11. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК Комплект, 1997. – 384 с.
№ 12. Стилистика и литературное редактирование: Сб. статей / Под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005. – 652 с.
№ 13. Хаютин А. Д. Очерки по истории становления лексикологии. – М.: КАНОН-Пресс, 1998. – 120 с.

Приложения
Осип Мандельштам
А над Невой – посольства полумира,
Адмиралтейство, солнце, тишина!
И государства крепкая порфира,
Как власяница грубая бедна
Тяжка обуза северного сноба –
Онегина старинная тоска;
На площади города, у Сената – вал сугроба,
Дымок костра и холодок штыка…
Летит в туман моторов вереница;
Самолюбивый скромный пешеход –
Чудак Евгений – бедности стыдится,
Бензин вдыхает и судьбу клянет!
Интересно стихотворение, написанное еще в 1915 году («Дворцовая площадь»):
Императорский виссон
И моторов колесницы, –
В черном омуте столицы
Столпник-ангел вознесен.
Только там, где твердь светла,
Черно-желтый лоскут злится,
Словно в воздухе струится
Желчь в городе двуглавого орла.
Я вернулся в мой город, знакомый до слез,
До прожилок, до детских припухших желез.
Ты вернулся сюда, так глотай же скорей
Рыбий жир ленинградских речных фонарей,
Узнавай же скорее декабрьский денек,
Где к зловещему дегтю подмешан желток.
Петербург! У меня еще есть адреса,
По которым найду мертвецов голоса.
Петербург! Город! Я еще не хочу умирать;
У тебя телефонов моих номера.
Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М.: Изд-во Наука, 1990. – С. 17.
Кронгауз М. А. Семантика. – М.: Изд-во Академия, 2005. – С. 49.
Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – С. 34.
2

Список литературы [ всего 13]

№ 1. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. – М.: Наука, 1990. – С. 5 – 32.
№ 2. Архипов И. К. Проблемы языка и речи в свете прототипической семантики. – М.: НИЯК, 2003. – 87 с.
№ 3. Вежбицкая А. Из книги «Семантические примитивы». Введение // Семиотика / Под ред. Ю. С. Степанова. — М.: Изд-во Правда , 1983. - C.137 – 150.
№ 4. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. – М.: Изд-во Языки русской культуры, 1999. – 776 с.
№ 5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. – М.: Изд-во Русские словари, 1996. – 120 с.
№ 6. Виноградов В. В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. – М.: Наука, 1977. – 312 с.: ил.
№ 7. Зализняк А. А. Ключевые идеи русской языковой картины мира / Анна А. Зализняк, И. Б. Левонтина, А. Д. Шмелев. – М.: Изд-во Языки славянской культуры, 2005. – 540 с.
№ 8. Кронгауз М. А. Семантика. – М.: Изд-во Академия, 2005. – 352 с.
№ 9. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа, 1992. – 332 с.
№ 10. Развитие функциональных стилей современного русского языка. – М.: Изд-во Наука, 1990. – 232 с.
№ 11. Розенталь Д. Э. Справочник по правописанию и стилистике. – СПб.: ИК Комплект, 1997. – 384 с.
№ 12. Стилистика и литературное редактирование: Сб. статей / Под ред. проф. В. И. Максимова. – М.: Гардарики, 2005. – 652 с.
№ 13. Хаютин А. Д. Очерки по истории становления лексикологии. – М.: КАНОН-Пресс, 1998. – 120 с.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00333
© Рефератбанк, 2002 - 2024