Вход

Ахмад Сулейманов (1922-1995 гг.)

Доклад* по исторической личности
Дата добавления: 02 февраля 2002
Язык доклада: Русский
Word, rtf, 371 кб
Доклад можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы
Найти ещё больше

 

Выдающийся чеченский просветитель, ученый, поэт, художник и педагог А. Сулейманов родился 1 мая 1922 года. Природа щедро одарила его многочисленными талантами. Поэзия, живопись, музыка…

Стихи он писал с детства. Сулейманов - автор десятка поэтических сборников, изданных на чеченском и русском языках. Любовь к отечеству, преклонение перед родной природой, перед героизмом и мудростью своего народа – главные темы его творчества. Многие его стихи положены на музыку и стали любимыми песнями народа. Таково, например, стихотворение «Къонах» («Рыцарь»).

«Что значит къонах, ты спросил, и какова ему цена?

И я сказал тебе в ответ под гул торжественного пира,

Что къонах - это славный муж, чья жизнь другим посвящена,

Что къонах – это тот, на ком покоятся устои мира ».

Поэмы и стихотворения А. Сулейманова легли в основу нескольких спектаклей, поставленных Чечено-Ингушским государственным драматическим театром. Вклад А.Сулейманова в театральную жизнь Чечни – это и постановки пьес русских авторов, переведенных им на чеченский язык.

Сулейманов-художник писал портреты, в их числе - портрет Героя Гражданской войны А. Шерипова. Одной из граней таланта А. Сулейманова было умение виртуозно играть на дечиг-пондуре, он пел «илли» - эпические песни и легенды. Об этом жанре устного народного творчества своего народа А. Сулейманов подготовил исследовательский труд - «Илли. Героический эпос чеченцев и ингушей».

Главным делом всей жизни А. Сулейманова, заслуженного учителя республики, была педагогическая деятельность. Он преподавал чеченский и русский язык и литературу, работал директором школ, которые всегда являлись образцовыми. Он – автор и составитель нескольких учебников по чеченской литературе для старших классов.

Ценный вклад А. Сулейманова в науку – 4-томное исследование «Топонимия Чечено-Ингушетии». В 70-80-е годы он - где пешком, где на лошадях, автомобилях - обошел и объехал всю Чечню и Ингушетию, побывал в Грузии и Армении. А. Сулейманов собирал материалы для своего исследования в беседах со старейшими жителями, на раскопках захоронений 14-15 веков. «…Мудрые старики, знатоки родного языка, культуры, обычаев и традиций, подчеркивал А. Сулейманов в предисловии к своему труду, открыли удивительный мир поэзии древних названий. «Заговорили» на понятном языке простые камни, веками молчавшие в замшелых стенах древних башен и склепов, «заговорили» скрытые тайной веков названия снежных вершин, стремительных рек, глубоких ущелий, курганов». Как отмечали рецензенты, собирая и исследуя топонимы, А. Сулейманов проделал работу, которая под силу лишь целому коллективу научно-исследовательского института.

В ходе работы по сбору топонимов А. Сулейманов внес немалый вклад в исследование истории литературного творчества чеченского народа. Ему удалось записать со слов старейших жителей множество старинных легенд и песен, в том числе два варианта мифа о чеченском Прометее - Пхьармате. Этот миф - великий литературный памятник чеченского народа, сравнимый по исторической и литературной значимости со «Словом о полку Игореве».

Чеченский Прометей – Пхьармат, искусный кузнец, мастер - прежде чем бог неба Села приковал его к вершине горы Баш-Лам, обращаясь к соплеменникам, воскликнул: «…Возьмите! Вот вам огонь… Разведите большой огонь в каждой башне, в каждой пещере, в каждом доме! Пусть в каждом доме будет огонь, будет тепло и свет! Будьте счастливы!» (Перевод мифа «Пхьармат» с чеченского на русский язык Р. Нашхоева).

Педагогическое, поэтическое, научное творчество Ахмада Сулейманова – неоценимый вклад в культуру чеченского народа.

 

© Рефератбанк, 2002 - 2024