Вход

Соотношение слова и изображения в аудиолингвовизуальном сообщении

Дипломная работа по психологии
Дата добавления: 26 августа 2005
Язык диплома: Русский
Word, rtf, 473 кб (архив zip, 66 кб)
Диплом можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу

1. Основные лингвистические черты публицистики

К настоящему времени в изучении публицистического стиля накоплен бо-гатый опыт, отраженный в обширной литературе . Изучаются предметная, экс-прессивная и эмоциональная функции публицистического стиля.

Использование функциональных стилей языка в публицистике является одной из ведущих тенденций его развития: появляются новые слова, выраже-ния, словосочетания, знакомые слова приобретают новые значения и т.д. - тем самым обогащается сам язык.

К основным чертам репортерского стиля относятся:

экономия языковых средств, лаконичность изложения при информационной насыщенности;

наличие общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологической) для целей публици-стики; совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорно-го), обусловлено разнообразием тематики и жанров телевизионных материа-лов;

отбор языковых средств с установкой на их доходчивость;

использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише;

использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности, средств стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т.д.).

Публицистика реализует функцию воздействия (агитация и пропаганда), с которой совмещена функция чисто информативная (сообщение новостей).

В публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широ-кой тематики - любые актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта.

Публицистический стиль находит применение не только в журналистике, но также в общественно-политической литературе, политических выступлениях, речах на собраниях и т.д.

2. Некоторые лексические особенности текста в аудиовизуальной информации

Часто приходится слышать, что на телевидении преобладает разговорная лексика, однако это не совсем верно. С. В. Светана отмечает, что "анализ лю-бой передачи показывает как раз обратное - преимущественное использование лексики книжной. Но в телепередачах преобладает устная форма речи...", кото-рая характеризуется меньшей синтаксической прочностью: "нет последователь-ного, упорядоченного употребления сочинительных и подчинительных связей, допускаются самоперебивы, появляются прерванные, ненормированные конст-рукции" .

В устной речи на телевидении очень часто употребляются стилистически окрашенные слова, экспрессэмы, разного рода оценочные слова. Различное со-четание этих стилевых элементов подчеркивает индивидуальность автора, а ис-пользование разговорных, подчас даже просторечных конструкций делает теле-визионную речь более доходчивой, понятной для самых широких зрительских масс.

Условия функционирования экранной речи, привязанность текста к изо-бражению, когда определенное слово непременно должно попасть именно на данный конкретный кадр, предопределили широкое распространение в телеви-зионных текстах отступлений от объективного порядка слов в предложениях - так называемую инверсию.

"Субъективный порядок слов может усилить динамику визуальной части, создавая смысловые единства и смысловые контрасты."

Синтаксис устной речи, как известно, вообще отличается широким ис-пользованием вводных, сегментированных и присоединительных конструкций. "Вычленяя отдельные части высказывания, эти конструкции создают необхо-димую напряженность речи, увеличивают ее экспрессивность."

Близость стилистики телевизионных текстов к привычной разговорной речи вовсе не означает, что литературная работа над текстами является лишней, что вполне можно обойтись экспромтом в процессе самой съемки или постро-ить передачу на использовании синхронного интервью.

Работа над текстами должна проводиться авторами публицистических ма-териалов очень тщательно, с учетом некоторых специфических особенностей звучащего с экрана слова. Дикторский текст телепублицистики прежде всего должен быть общедоступным, легко воспринимаемым на слух.

Предложения должны быть ясными и четкими, без сложных синтаксиче-ских конструкций. Следует избегать причастных и деепричастных оборотов - они, как известно, противоестественны в разговорной речи.

Большую опасность для дикторских текстов представляет различного ро-да омонимия. Она может возникнуть на фонетическом уровне (так называемые омофомы), на уровне грамматических форм (омоформы), а также на уровне синтаксических погрешностей, когда фраза строится так, что непонятны субъ-ект и объект действия. Поэтому текстовые материалы на телевидении никогда не должны оцениваться при чтении с листа. Текст, рассчитанный на слуховое восприятие, для его оценки должен читаться вслух.

Звучащая с экрана речь имеет некоторые особенности и в композицион-ном построении. Если при чтении напечатанного текста всегда есть возмож-ность вернуться немного назад, перечитать отдельные слова и предложения, то зритель у экрана телевизора лишен такой возможности. Поэтому необходимо по мере возможности время от времени тезисно повторять основную мысль, делать поэтапное резюме - и в звуковом ряде, и в изобразительном. Конечно, это дол-жен быть не дословный повтор такому эпизоду необходимо сообщать каждый раз новое сюжетно-обобщенное содержание.

3. Некоторые выразительные средства русского языка

Лингвистическая выразительность публицистического стиля заключается в следующем.

" Во-первых, ему свойственна лаконичность подачи информации. Лаконич-ность достигается широким использованием сложносочиненных предложе-ний, тяжеловесность которых облегчается при помощи фонетических средств (паузы, акценты, интонация), причастных и деепричастных оборотов и т. п. Вместе с тем пользоваться этими синтаксическими приемами следует очень осторожно, особенно при создании текста для телевизионной передачи.

" Во-вторых, журналист не скрывает своих эмоций, и эта особенность усилива-ет личностное начало.

Среди выразительных элементов синтаксиса отметим некоторые, наибо-лее часто встречающиеся.

Антитезы - обороты, в которых для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия. Приведу пример: "В Ливнах появился новый вещевой рынок, и у ливенцев появились новые про-блемы...".

Частым гостем информационных жанров становится прием развернутого сравнения: "Необходимость его создания (Центра медико-социальной реабилитации - С. З.) была продиктована усугубившимися условиями, в которых приходится жить нашим детям - тем, которые выросли, не ве-дая внимания и ласки родителей, как семена дикого сорного растения, упавшие бесцельно и проросшие в совершенно не приспособленных для этого условиях".

Следует отметить, что для оживления текста используется и прием оли-цетворения. Этот троп заключается в иносказательном изображении от-влеченного понятия при помощи конкретного жизненного образа. При-мер: "Суд установил, что на квартире у подружки Бацукина рассказала Авилову, ранее судимому, что потерпевшая с легкостью вступает в по-ловую связь с мужчинами, и 17-летний пацан, как дикий и хищный зверь, решил попробовать".

Часто используется также элементы образного сравнения: "...Львиная часть происшествий...".

Из синтаксических средств оживления репортажа заслуживают внимания назывные предложения: "...Трещины, потрясающие в прямом смысле слова ухабы на дорогах, ямы... Сломанные ограждения. Через квартал - аварии, битые машины...".

Вставные конструкции: "До сороковых годов на этом месте стоял ка-федральный собор Орловской губернии (воистину святое место!), унич-тоженный в годы Великой отечественной войны...".

Эпитеты (слова, определяющие предмет или действие и подчеркивающие какое-либо характерное свойство, качество): "...Остается надеяться, что пятнистая форма и оголенные стволы автоматов вернут потерян-ный порядок...".

Сравнения (сопоставление двух явлений или образов с тем, чтобы пояс-нить одно из них при помощи другого): "...Шефство над детьми взяли не только... администрация... района, но также своего рода ангелы-хранители - спонсоры…".

Метафоры (слова или выражения, которые употребляются в переносном значении на основе сходства в каком-либо отношении двух предметов или явлений): "...На рынке расцвел рэкет...".

Метонимия (слова или выражения, которые употребляются в переносном значении на основе внешней или внутренней связи между двумя предме-тами или явлениями): "...Анатолий Вогуль и ...Алла Еремина не раз дер-жали в руках олимпийское золото...".

Перифраз (оборот, заменяющий название предмета или явления описа-нием их существенных признаков или указанием на их характерные чер-ты): "...Очень скоро голубое топливо поступит и в Верховье...".

Анафора (повторение отдельных слов или оборотов вначале отрывков, из которых состоит высказывание): "Общество охотников Орловской об-ласти сообщает об открытии сезона охоты на зайцев. Сезон охоты на зайцев открыл железнодорожный вокзал станции Орел...".

Эпифора - повторение слов или выражений в конце смежных отрывков (предложений): "…а себестоимость пробега электропоезда - 5 миллио-нов рублей. И в убыток - фактически все 5 миллионов…".

Параллелизм (одинаковое синтаксическое построение соседних предло-жений или отрезков речи): "Орловцы систематически не покупают би-леты, а железнодорожники систематически пытаются заставить сво-их пассажиров платить за проезд…".

Градация (стилистическая фигура, состоящая в таком расположении слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся (реже уменьшающееся) значение, благодаря чему создается нарастание (реже ослабление) производимого ими впечатления): "...Таким образом, гази-фикация Орловской области идет, ширится, несет блага цивилизации отдаленным районам…".

Инверсия (расположение членов предложения в особом порядке, нару-шающем обычный, с целью усилить выразительность речи): "...Разваливается - мало-помалу - здание, и причина, судя по всему, кро-ется не только в недостатке средств...".

Умолчание (оборот речи, заключающийся в том, что автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому догадывать-ся о невысказанном): "...Пацанам грозит лишение свободы на срок до 5 лет. Всего лишь за несколько тысяч рублей...".

Употребляются также и другие средства экспрессии и выразительности, например, такие, как использование диалектизмов с обязательным их перево-дом на понятный аудитории язык, использование просторечий, официально-делового стиля, пословиц и поговорок...

Все эти приемы постоянно стоят на вооружении пишущего журналиста и делают плод его труда привлекательным и запоминающимся.

Речь в телепублицистике, как правило, очень насыщена информацией и несет большую смысловую нагрузку. Однако нельзя забывать, что зритель сле-дит также и за изображением на экране, сопоставляет увиденное с текстовым комментарием. Поэтому очень большое значение имеет такой важный аспект аудиовизуальной информации, как взаимосвязь слова и изображения. Эту тему мы рассмотрим в третьей главе.

Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод, что публицистическо-го языка, или, как его еще называют, "языка газеты", как такового не сущест-вует, но в то же время далеко не весь арсенал современного русского языка, не все его стили пригодны для использования в публицистике - для этого сформи-рован специфичный публицистический стиль, характеризующийся чрезвычай-ной лаконичностью, информационной насыщенностью и вместе с тем доступ-ностью восприятия.

Изображение на телеэкране

1. Начало качественного развития телевидения

В 30-е - 50-е годы советское телевидение развивалось под знаком техни-ческих и эстетических поисков, формирования структур и определения функций программ. Это был период возникновения и первоначального развития телеви-дения.

В какой-то мере телевидение тех лет заслуживало сравнения с типографи-ей, выпускающей репродукции живописи.

К концу 50-х годов на экране телевизора уже можно было увидеть произ-ведения, в которых отчетливо проявлялась способность телевидения к само-стоятельному творчеству, а еще недавно такая способность казалась неочевид-ной или попросту отрицалась.

Возникновение публицистических программ "неопровержимо свидетель-ствовало о возможности создания собственно телевизионных сообщений, прав-да, пока еще в сфере информационной, нехудожественной" .

В телевизионных программах стали появляться информационные сооб-щения, которые в кадре читали дикторы радио. Как правило, это были повторе-ния выпусков "Последних известий", передаваемых по радио. Первые попытки ведения репортажа с комментарием (кроме спортивного) были предприняты в 1952-1953 годах. Это были передачи из центрального Дома работников ис-кусств и с промышленных выставок, развернутых тогда в Центральном парке культуры и отдыха им. М. Горького. Попытки эти интересны как начало освое-ния телевидением достижений радиовещания и кинематографа.

Репортаж на киноэкране стал уже вполне определившимся жанром. В ча-стности, было ясно, что дикторский текст-комментарий должен составлять еди-ное целое с изображением, не дублировать его, но дополнять и обогащать. Для телеэкрана, изображающего событие в момент его совершения, необходима живая речь, необходимо "...слово, творимое в самый момент течения события" .

Но на телевидении велик удельный вес разговорных передач, выступле-ний, бесед. Однако даже в этом случае некоторые исследователи говорят о не-избежном примате изображения: "даже в том случае, когда на экране лектор, внимание зрителя в значительной степени сосредоточено на нем, как на лично-сти, на процессе рождения мысли, а уж потом на содержании его высказыва-ния" .

Это, впрочем, полемическое заострение. Думается, что процесс рождения мысли, чисто внешняя сторона ее формулирования вряд ли интересует зрителя больше, чем само ее содержание.

Было бы смешно отрицать роль изображения в современном коммуника-тивном процессе. В век телевидения мысль движется, опираясь прежде всего на иконические знаки. Однако эта опора на изображение рождает подчас поверх-ностный анализ явлений, констатацию чисто внешней стороны события: "Аг-рессивная сила этих изображений там, где они не оставляют места для разду-мий, анализа, иссушают разум и душу человека, погружают в состояние пас-сивного восприятия" .

Специфика телевидения заключается в том, что оно является средством коммуникации, и телепередача относится скорее к сфере общения автора со зрителем, а не к ряду зрелищных искусств, как кинематограф. Именно поэтому мы наблюдаем на телевидении "превалирование словесного элемента над эле-ментом пластическим: это свойственно телевизионному сообщению любого ро-да, так как определяется требованиями высокой коммуникативности всей сис-темы телевизионной журналистики" .

Коммуникативный фактор определяет и некоторые особенности телеви-зионного изображения. Так, первоначально тяготение телевидения к крупно-плановому изображению считали следствием технического несовершенства картинки на телеэкране. Однако с развитием телевизионной техники, с улучше-нием качества изображения и появлением цвета телевидение не утратило инте-реса к крупному плану. В телепередачах крупный план естественен и логичен, способствует более полному и глубокому пониманию текста, не отвлекает зри-теля пестротой зрительного ряда.

2. Функции зрительного ряда

По меткому выражению Р. Копыловой, изображение представляет собой "фундамент зрительного образа" .

А. Монтегю объясняет это обстоятельство тем, что "изображение более содержательно, оно дает более непосредственное впечатление, чем звук" .

События на телеэкране разворачиваются в последовательности, установ-ленной в процессе монтажа изображения, причем набор планов для построения монтажной фразы имеет значительно меньшее число вариантов, чем набор воз-можных комбинаций слов в дикторском тексте. Это дает нам право говорить о "детерминировании словесного ряда монтажным строением... изображения" .

Сила воздействия телевидения, безусловно, в изображении. "Телевизион-ная передача всегда идет при главенстве изображения над звуком."

Телевидение 50-х годов еще удивляло своих зрителей как техническое чу-до, и именно для этого периода становления телевидения - периода освоения его аудиторией - вполне справедливой была мысль В. С. Саппака: "Мы в основ-ном смотрим, а лишь во вторую очередь слушаем телевизионный экран."

"Экран показывает реальное протекание события, делает зрителя "прича-стным" к происходящему. Не случайно телехроникеры видят свою задачу в том, чтобы прежде всего обеспечить оперативный показ событий, подчинив рассказ изображению живой действительности."

Изображение зрителю психологически значительно ближе, легче "читает-ся" и требует меньше усилий при восприятии. Это утверждение находит свое подтверждение в том, что "у большинства людей зрительная память развита лучше, чем слуховая. Из увиденного в памяти остается 30 % информации, из услышанного - 20 %" .

И это не случайно, ведь с точки зрения семиотики "основная особенность изобразительного знака состоит в сходстве с объектом, которое у символиче-ских знаков отсутствует" .

Основная задача, стоящая перед зрительным рядом - обеспечение точной и ясной пространственно-временной ориентации зрителя в показываемом на экране событии.

При современном уровне развития телевизионной техники уже недоста-точно просто показать событие, нужно чисто техническими приемами макси-мально приблизить его к зрителю, сделать зрителя как бы участником происхо-дящего на экране действия.

Если говорить о характерных особенностях современной телепублици-стики, то нельзя не отметить наметившуюся в последнее время тенденцию сближения стилистики зрительного ряда игрового и неигрового стиля. Лозунг "действительность в рамках кадра должна быть осмыслена эстетически" ока-зался близок многим режиссерам и операторам, и документальные съемки по изобразительной фактуре стали все больше походить на художественные филь-мы.

Говоря о недостатках телевизионного изображения, отметим, что оно но-сит скорее графический характер, в отличие от пластического в кинематографе. Эту особенность телевизионного изображения отмечают многие исследователи, обращая внимание на то, что "...главное отличие телекартинки от фотографии и киноизображения состоит в степени ее условности. Телеизображение менее подробно информирует наш глаз о предмете и пространстве."

Строчный мерцающий характер телевизионного изображения не позволя-ет передать столь же большой объем зрительной информации, сколько передает кинопленка. Попытки повысить информационную плотность телеэкрана приво-дят к тому, что зрителю требуется значительно больше времени для рассматри-вания изображения, чем это было бы необходимо при просмотре фильма в ки-нотеатре. "Из-за относительно более низкого качества изображения восприни-мать телепередачу труднее, чем фильм на экране."

Однако так ли уж необходимо телевизионному экрану безукоризненное качество?

Необходимо учитывать, что, по выражению А. Моля, телевидение отно-сится к числу "множественных каналов, через которые на получателя сообще-ния одновременно оказывается воздействие различными, наложенными друг на друга средствами" . Количество информации, передаваемое каждым из кана-лов, не должно достигать определенного уровня насыщения, за порогом кото-рого зритель будет "затоплен" потоком новых сведений.

Телевизионное изображение как иконический знак должно обладать дос-таточной лаконичностью, иначе зритель станет уделять излишне много внима-ния рассматриванию картинки, восприятию чисто внешней стороны сообщения и потеряет интерес к передаваемой информации в целом.

В пользу рассмотрения телевизионного изображения не изолированно, а как звена многоканальной цепи передачи аудиовизуальной информации, гово-рит интересное наблюдение Р. Н. Ильина о том, что "иллюзорному повышению четкости и даже объемности изображения на телевидении способствует высо-кое качество звука" .

© Рефератбанк, 2002 - 2017