Вход

Коммуникативные приемы обучения иностранному языку

Курсовая работа* по педагогике
Дата создания: 2004
Автор: Маркова А.Е.
Язык курсовой: Русский
Word, doc, 357 кб (архив zip, 154 кб)
Курсовую можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы
Найти ещё больше

Содержание:

Введение I. Теоретическая часть:
1. Коммуникативное обучение
2. Пути реализации коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязычной речи
3. Принципы коммуникативного обучения
5. Урок при коммуникативном обучении
6. Упражнения и задания как средства обучения иноязычному общению
7. Обучение групповому общению на уроках английского языка
8. Видеозанятия в системе обучения иностранной речи
9. Место ролевой игры в обучении
10. Организация и методика информативных бесед

II. Практическая часть: 1. Анализ результатов практического исследования
2. Рекомендации
III. Заключение
IV. Список литературы

ВВЕДЕНИЕ.

В 50-60-х годах велись активные поиски таких методов преподавания иностранных языков, которые могли бы заменить традиционные грамматико-переводные и сознательно-сопоставительные методы. Это было обусловлено необходимостью знаний по иностранным языкам в послевоенный период, углублением культурных и экономических связей между странами, повышением мобильности людей в различных областях жизнедеятельности (профессиональной, туристической, проведении досуга), а также телефонной связью. Существенное влияние оказало развитие науки, прежде всего прагмалингвистики и психолингвистики. С этого времени стало зарождаться новое направление методики преподавания иностранных языков, которое получило название коммуникативного.

Основными представителями, внесшими свой вклад в его развитие в России являются: А.А. Леонтьев, М.Н. Вятютнев, Г.А. Китайгородская, П.Б. Гурвич, Е.И. Пассов и др. Среди зарубежных специалистов следует упомянуть Г. Лозанова (Болгария), Г. Пиффо и К. Эдельхоффа (Германия), Р.Олрайта, Г. Уидсона, У. Литлвуда (Англия), С. Савиньона (США) и др.

Внимание прогрессивных ученых направилось на речевой коммуникативный акт (КА) как целостную единицу речевого общения. КА включает в себя элементы физической, интеллектуальной, эмоциональной, бессознательной и неречевой семиотической деятельности. К компонентам КА относят коммуникантов со свои тезаурусом, коммуникативный текст, коммуникативные цели и намерения, обстоятельства (фоновые и речевые). Сложность коммуникативного общения состоит в том, что индивид оказывается между двумя культурами, своей и чужой, которую он должен понять, соотнести со своим опытом, научиться выражать свои мысли. Процесс извлечения смысла из своего и чужого индивидуален, но управляем, если процесс обучения построен по модели ком-муникации. В соответствии с этой моделью обучение максимально приближено к реальному общению. Именно поэтому основной чертой коммуникативного метода является коммуникативность, которая включает в себя целый ряд характеристик, позволяющих осуществлять переход от первых социальных контактов к ситуациям. Коммуникативность предусматривает речевую направленность учебного процесса, стимулирование речемыслительной активности, обеспечение индивидуализации обучения, учет функциональности речи, создание ситуативности обучения, соблюдение принципа новизны и нешаблонности организации учебного процесса. Параметры коммуникативного общения реализуются в коммуникативном поведении учителя, активном поведении ученика, в предметах обсуждения, ситуации общения, использовании речевых средств.

Различают 2 фазы развития коммуникативного метода: функционально-прагматическую и культурологическую. Первый подход развивался в 70-80-е годы и был основан на интеграции данных прагмалингвистики и педа-гогики. В целях оптимального обучения описывались и систематизировались речевые интенции, речевые образцы, ситуации и речевое поведение партнеров. Второй подход развивается со второй половины 80-х годов и уделяет внимание сравнению культур разных стран, изучению речевых и страноведческих фено-менов, развитию интеллектуальной компетенции обучаемых, пониманию и ос-мыслению изучаемого материала.

Развитие коммуникативного метода, как направления, обусловило появление соответствующих учебников и пособий.

Особое внимание уделяется предлагаемой в учебнике системе учебных заданий, выполнение которых обеспечивает достижение поставленных целей. Так, например, при работе с текстом учащимся предлагается: кратко записать содержание прочитанного на полях; сформулировать основную мысль прочи-танного; выбрать из текста факты и аргументы, раскрывающие точку зрения ав-тора; представить текст в виде схемы или таблицы и др.

В области устной речи у учащихся формируются умения: 1) выразить со-гласие/несогласие или удивление; 2) обосновать своё мнение; отобрать задан-ные речевые средства и составить свое высказывание; корректно вмешаться в разговор, прервать кого-либо из собеседников, переубедить; принять участие в дискуссии или в деловой игре и т.д. Выполнение некоторых заданий предпола-гает использование разнообразных опор в виде таблиц, схем, картинок.

В соответствии с коммуникативной направленностью обучения строится учебный процесс. Большое внимание уделяется созданию коммуникативной атмосферы. Роль преподавателя качественно меняется. Он становится страте-гом, реализующим концепцию учебников и дополняющим их коммуникатив-ными материалами. Такие требования включают в себя необходимость наличия постоянной аудитории, оборудованной кодоскопом, проектором, магнитофона-ми, магнитной доской, ксероксом, видеомагнитофоном, мобильными стендами для выставок и творческих работ студентов и др.

Объект: Приемы коммуникативного подхода к развитию умений и навыков иноязыч-ной речи.

Предмет: Реализация коммуникационных приемов в процессе обучения иноязычному общению.

Цель исследования: Теоретически обосновать и практически подтвердить позитивные и отрица-тельные стороны использования коммуникативного подхода обучения.

Задачи:

  1. Теоретически обосновать значение коммуникативного подхода в целом.
  2. Теоретически обосновать значение и трудности приемов коммуникативного подхода обучения иноязычному общению.
  3. Раскрыть роль педагога и ученика в осуществлении процесса обучения ино-язычному общению.
  4. Выявить причины и способы решения проблем, связанных с групповым об-щением на уроках иностранного языка.
  5. Выявить место ролевой игры и видеозанятий в процессе обучения.
  6. Провести экспериментальный опрос по выявлению положительного и отрицательного эффекта коммуникационных приемов.
  7. Предложить рекомендации по решению проблем, связанных с осуществлени-ем коммуникативного подхода в обучении.

I. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

КОММУНИКАТИВНОЕ ОБУЧЕНИЕ.

Коммуникативное обучение иностранным языкам представляет собой преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера. Коммуникативно-ориентированное обучение имеет целью научить иноязычной коммуникации (используя не обязательно только коммуникативные задания и приемы). В реальности обучение на основе только коммуникативных заданий практически не встречается. Поэтому "коммуникативное обучение" и "комму-никативно-ориентированное обучение" постепенно становятся синонимами.

Особенности коммуникативного подхода к обучению иностранным языкам наиболее четко выражается в положениях, отражающих существенные законо-мерности учебной деятельности и служащих направлением для построения тео-рии обучения. Такие положения приобретают статус принципов. Принципы обучения могут быть концептуальными (выводимыми из теоретических рассуж-дений в рамках концепции) и рефлективными (т.е. "возвращенными" после практической апробации и построенными на анализе реального опыта учителей). Вот 3 ключевых принципа, которые детализируются в существующих принципиальных положениях.

ПРИНЦИП 1. Коммуникативно-ориентированное обучение иностранным языкам возможно в условиях деятельностного подхода.

Коммуникативное обучение носит деятельностный характер, поскольку ре-чевое общение осуществляется посредством "речевой деятельности". Принци-пиальные положения, раскрывающие данный принцип, следующие:

  1. Деятельностная сущность коммуникативного обучения иностранным язы-кам осуществляется через "деятельностные задания" (activities); они реализуют-ся с помощью методических приемов (teсhing) и создают упражнения (exercises).
  2. Деятельностные задания строятся на основе игрового, имитационного и свободного общения. Выделяются задания следующих видов: коммуникативные игры (communication games); коммуникативные имитации (communicative simulations); свободное общение (socialization). Основные свойства этих заданий показаны в таблице 1.
  3. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения реализуется в положении "здесь и теперь" (here and now). Это положение осуще-ствляется если на уроке: создаются условия для речемыслительного творчества учащихся; процесс иноязычного речемышления осуществляется непосредствен-но в момент развития речевой ситуации; иноязычное мышление представляет собой спонтанный опыт.
  4. Непринципиальное положение основывается на важности методической ор-ганизации приема обучения. В настоящее время получает все большее распро-странение трехчастная форма выполнения коммуникативно-ориентированных заданий (three-phase framework). Практически любое задание может выполнять-ся в 3 этапа:
    • 1. подготовительный (pre-activity)
      2. исполнительный (while-activity)
      3. итоговый (post-activity)
      5. Деятельностная сущность коммуникативно-ориентрованного обучения ино-странным языкам реализуется в условиях гуманистического подхода к обуче-нию: учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств; самовыражение личности становится важнее демонстрации языковых знаний; участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, пресле-дования за ошибки; учебной нормой считаются отдельные нарушения языковых правил и случайные ошибки. Обучение, центрированное на ученике.
© Рефератбанк, 2002 - 2024