Вход

Из истории русского языка

Реферат по литературе
Дата добавления: 28 июня 2005
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 77 кб (архив zip, 15 кб)
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать












Доклад

на тему

“Из истории русского языка”

ученика 9 класса

православной классической гимназии

Коптева Ильи

















Сургут

2005


Язык – живой организм, явление постоянно развивающееся, поэтому объяснить многие факты языка без исторического комментария невозможно. В российских учебных заведениях, в гимназиях, до революции 1917 года преподавались древние, классические языки – греческий и латынь. Это давало возможность не только представить место русского языка в контексте мировой культуры, но и облегчало задачу научиться писать грамотно. Ведь правописание многих слов русского языка объясняется именно через классические языки. Знание древнегреческого и латыни позволяло заучивать правописание русских слов не механически, а осознанно. В наше время к изучению классических языков понемногу возвращаются, но это касается лишь отдельных учебных заведений, средних и высших.

Изучался раньше и закон Божий. Сейчас по поводу введения этого предмета в программы школ ведутся споры. Действительно, в многонациональной стране, как наша, каждый вправе не только язык (русский является государственным языком), но и религию. Можно быть вообще равнодушным к религии, но давайте взглянём на проблему с другой стороны.

Во-первых, знание истории религии важно с точки зрения общей культуры: художники всего мира (писатели, живописцы, музыканты) обращались и обращаются к библейским образам, к вечным темам. Во-вторых, это важно и с точки зрения изучения родного языка: русская православная церковь по традиции использует церковнославянский язык, сохранивший многие черты старославянского языка, прародителя современного русского, белорусского, украинского, болгарского. Церковный язык существенно отличается от языка, на котором мы говорим сегодня.

Но в современном русском языке такое количество старославянизмов, отдельных черт старославянского языка, что мы чаще всего и не осознаём этого. Взять, например, неполногласия, присущие старославянскому языку, соответствующие исконно русскому полногласию: прохлада (холод), прах (порох), младенец (молодец), златоглавый (золото, голова), вратарь (ворота), гражданин (горожанин), преграда (городить), прибрежный (берег) и т.д.

Здесь мы имеем дело с фонетическими явлениями.

История языка, в частности, фонетики, помогает объяснить некоторые явления в современном правописании. Например, Ж и Ш в древнерусском языке были мягкими. Это отражается в современной орфографии. Мы пишем по традиции «жизнь», «шило», «несёшь», «рожь», хотя звуки [ж] и [ш] давно отвердели и мягкими не бывают.

Кстати, о буквах. Русская азбука составленная просветителями Кириллом и Мефодием, сохранила своё название – кириллица – до сих пор. Кириллицей пользуются народы России, некоторые республики бывшего Советского Союза, южнославянских стран, например, Болгарии. Буквы кириллицы в древнерусской письменности обозначали не только звуки речи, но и числа: А – 1, В – 2, Д – 4, И – 8, I – 10, Л – 30, Н – 50, О – 70, Р – 100 и т.д.

В этом ряду обратим внимание на букву «I», совпадающую с буквой латинского алфавита и соответствующую нашей «И». До сих пор сохранились выражение: «и» восьмеричное (то есть «И,и»), «и» десятеричное, то есть «I,i». Буква «I» была упразднена орфографической реформой 1917 года. Арабские же цифры для числового обозначения были введены ещё Петром I.

Не напоминают ли вам эти буквенно-цифровые соответствия некую систему обозначения чисел, которой люди пользуются в наши дни? Речь идёт о римских цифрах, заимствованных современной цивилизацией у древних римлян. Сочетаниями букв I, V, X, C, M, L и теперь традиционно обозначают время: века, месяцы, часы; порядковые номера правителей (Иван IV, Александр Ш, Николай II, Людовик XIV), номера томов и главы в книгах, используют в научной литературе при различного рода классификациях.

Русский алфавит несколько изменился, ушли буквы, потерявшие своё значение, но следы их и старинные названия современных букв сохранились во фразеологизмах. Например, если вы услышите выражение «дела на ять», значит, у этого человека всё в порядке. Буква «ять» в древности обозначала особый звук, впоследствии совпавший с нашим «Е», графически напоминало современный мягкий знак с удлинённой вертикальной чертой, пересечённой вверху горизонтальной чертой. «Стоять фертом» значит стоять подбоченясь, уверенно, вызывающе, напоминаю букву «Ф». Само название АЗБУКА сложено из имён первых двух букв древнего алфавита: «Аз», что значит «Я» и «Буки», что значит «Буква». Слово АЛФАВИТ передаёт названия первых букв греческого буквенного порядка – «Альфа и «Бета».

Изменилась со временем и грамматика. Язык привёл в систему две стихии: старославянский книжный язык и древнерусский разговорный. Явным следом старославянского языка можно назвать современные формы глагола – причастия: суффиксы причастий –ущ-, -ющ-; -ащ-, -ящ- соответствуют исконно русскому -уч-, -юч-; -ач-, -яч-, сохранившимся в некоторых формах, но уступившим первенство более древним. Например: будущий – будучи, играющий – играючи, идущий – идучи, ходящий – ходячий, горящий – горючий, стоящий – стоячий, летящий – летучий, висящий – висячий, лежащий – лежачий, могущий – могучий, колющий – колючий, плачущий – плакучий, пахнущий – пахучий. Некоторые исконно русские формы сохранились без старославянских аналогов: падучая (болезнь), вонючий, плавучий. Интересно, что русские варианты постепенно утратили глагольное значение и сейчас воспринимаются как прилагательные, отражают качество предмета.

Интересные следы оставили краткие прилагательные, которые сейчас не склоняются, а изменяются лишь по числам и родам (Снег бел. Ночью все кошки серы. Жизнь хороша!). в современном языке краткие прилагательные выполняют роль сказуемых. В древности они могли играть роль определений, а значит, согласовывались с существительным, как и полные прилагательные. Вспомним, к примеру, фразеологические обороты: средь бела дня, на босу ногу; фольклорные эпитеты: весна-красна, добру молодцу, добра коня, красно солнышко, красна девица, лиха беда, сыр-бор; названия городов: Новгород, Старгород, Белгород. Следы кратких прилагательных находим и в современных наречиях: снова, справа, сперва, докрасна, иссиня и т.д.

Сведения об истории языка, знание его истории объясняют внутреннюю логику языка, обусловленность существующих теперь фонетических, лексических, грамматических, орфографических явлений. Согласитесь, что осознанное стремление к грамотности эффективнее механического заучивания, зубрёжки.

История языка закреплена во фразеологизмах, в фольклорных жанрах: пословицах, поговорках, загадках, сказках. Вот лишь несколько примеров.

Сохранившееся слово с явлением неполногласия бразды – означало «конские удила, узда », отсюда и выражение бразды правления. Омоним этого слова, который мы встречаем у Пушкина: «Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая» - соответствует русскому «борозды».

В выражении «Не жалеть живота своего» речь идёт вовсе не о животе, а о жизни, просто со временем изменился смысл слова «живот».

«Солнышко, вёдрышко, выгляни в окошко!» - так призывали ясную, солнечную погоду, «вёдро» к «ведру» не имеет отношения.

Русский язык полон загадочных слов. Что, например, означает бить баклуши, играть в бирюльки, не видно ни зги, быть начеку? Мы понимаем значения этих выражений, но не слова бирюльки или зга. Нужно заглянуть в этимологический словарь, чтобы узнать историю слов.

Неисчерпаем язык, как нескончаема вереница поколений, которые им пользуются. Каждое поколение говорит чуть иначе, постепенно уходит старое, появляются новые слова, а язык оставляет лишь лучшее.







© Рефератбанк, 2002 - 2017