Вход

Вечное и "вещное" в произведении И.А.Бунина "Господин из Сан-Франциско"

Реферат по литературе
Дата добавления: 07 августа 2002
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 69 кб (архив zip, 13 кб)
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу




Сочинение на тему

Вечное и "вещное"
в произведении И.А.Бунина
"Господин из Сан-Франциско"

Ученицы 11А класса

Школы №147

Гуленковой Анны












2001г.

Санкт-Петербург

"Вечное" и "вещное" ... Как похожи между собой эти слова ! Наверно , только в русском языке возможно такое , что между двумя словами , по фонетическому составу различающимися лишь одним шипящим согласным , существует такая огромная , непреодолимая смысловая пропасть ! Вечное - это что-то неземное , отвлеченное , философское . "Вещное" же - приземленное , приближенное к быту, лишенное всякой возвышенности.

В русской литературе "вещному" традиционно придавали отрицательный смысл, вечное же возводили на пьедестал. Так, у Л.Н.Толстого противопоставлялась "темная" Элен Безухова и "духовная" Наташа Ростова, а у Н.В.Гоголя - "мертвые души" помещиков и лирические размышления о судьба Родины. Взаимоотношения двух противоположностей были сложны. Например, шинель гоголевского Акакия Акакиевича (вещь!) "перебрасывала" героя в вечность: после смерти душа его осталась жить, став призраком. Посмотрим теперь, какова связь между "вещным" и вечном в рассказе И.А.Бунина "Господин из Сан-Франциско" - произведении ХХ века.

Самое первое, что бросается в глаза при чтении рассказа - детальное описание быта путешественников, огромное количество предметных подробностей: "...пароход - знаменитая "Атлантида" - был похож на громадный отель со всеми удобствами, - с ночным баром, с восточными банями..."; "... накинув фланелевые пижамы, пили кофе, шоколад, какао..."

Если в произведениях XIX века каждая деталь имела свой смысл , то у И.В.Бунина . как мне кажется , вещи и предметы не служат , например, для характеристики их обладателей , а вполне самодостаточны , cуществуют "просто так ". Возникает вопрос : а не заслоняется ли вечное "вещным" , не теряется ли философский смысл на предметном фоне ?

Нет, этого не происходит. Крупный план и общий постоянно сменяют друг друга. Описание внешности жены и дочери главного героя переходит в противопоставление жизни в "подводной утробе" корабля, подобной "девятому кругу преисподней" с жизнью на палубе: "А тут, в баре, беззаботно закидывали ноги за ручки кресел, цедили коньяк и ликеры..." Таким образом создается образ - символ корабля "Атлантида" - модель всего мира. "Вещное" уравновешивается вечным.

Для чего же писатель вводит в рассказ так много подробнейших описаний, деталей? Я думаю, для того, чтобы передать и сохранить всю неповторимую красоту и прелесть мира, сделать "вещное" как бы хранителем вечного. В рассказе вообще нельзя провести четкую грань между "вещным" и вечным, здесь существуют как бы два измерения, два времени. Одно - время человеческой жизни - узко и ограниченно, другое - время природы и вечности - бесконечно. Любой предмет находится одновременно в двух измерениях. В одном - это обычный предметный образ, в другом - символ. К примеру, бушующий океан из обычного природного явления под пером художника превращается в символ приближающейся катастрофы. "Вещное" превращается в вечное. И нам, читателям, становится ясно, что в жизни неприемлемы жесткие однозначный оценки, что невозможно разделить мир на добро и зло, понятное и непонятное, высокое и низкое. В этом мире все непредсказуемо, одно постоянно превращается в другое. Я думаю, что эта мысль главной в рассказе.


© Рефератбанк, 2002 - 2017