Вход

"Кельтомания" во Франции в начале 19 века

Реферат* по краеведению
Дата добавления: 07 сентября 2011
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 50 кб (архив zip, 11 кб)
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы
Найти ещё больше

"Кельтомания" во Франции в начале 19 века

Наташа Романова

В конце 18 века под влиянием идей преромантизма (Макферсон) образованные бретонцы (среди прочих Ле Бриган, де Понтриё, Ла Тур д`Овернь, ле Клех, де Плугасну) начинают интересоваться прошлым своей родины, ее языком, осознают близость бретонской культуры к культурам других кельтских народов. Начинается период так называемой "кельтомании". На "кельтофилов" оказали влияние такие книги, как "Древности нации и языка кельтов" П.Пезрона (1703) и "Воспоминания о кельтском языке" безансонского теолога Бюлле (1754 -1760). Кабинетные ученые, а потом и романтики-католики в конце 18 – начале 19 века начинают изучать кельтские древности и язык, говорить о "кельтском духе".

Большой популярностью пользуются книги, изданные в 18 веке:: Дом Мартин - "Религия галлов" (1727); Грегуар Ростренен – бретонский словарь (1732), бретонская грамматика (1738); Дом Ле Пеллетье – "Словарь бретонского языка" (1722).

В предисловии к словарю Дом Ле Пеллетье утверждает, что древние бретонцы не знали муз и язык их, судя по новейшему, был грубым жаргоном, неспособным к стиху.

В первом десятилетии 19 века несколько кельтоманов сошлись в Париже и основали Кельтскую Академию. (Академия просуществовала до 1814 года, когда она была преобразована в "Королевское общество Антикваров Франции". Академия и ее преемники выпустили пять томов записок в период с 1807 по 1812 год и 26 – с 1817 по 1863). Среди членов Академии наиболее выдающимися были Ле Бриган (утверждавший, что negata celtica negatur mundus), Мало-Корре Латур д`Овернь ("Les origines gauloises"), Камбри ("Le voyage dans le Finistere"). Бретонец Элоа Жоанно составил проект Академии, идею которой выразила выбитая в память ее основания медаль: на одной стороне гений с факелом снимает вуаль с женщины (Галлия), сидящей между дольменом и петухом (gallus), женщина подает гению сверток, на котором написаны кельтские слова Yez ha Kizion Gall (язык и нравы галлов); вдали - друидический холм с деревом и надпись Sermonem patrium moresque requiret. На другой стороне – венок и надпись: Academie celtique fondee an X111, около венка Gloriae majorum.

Цель Академии, как утверждал Давалле, состояла в том, чтобы "воссоздать историю кельтов, отыскать памятники кельтской эпохи и исследовать, обсудить и объяснить", и, во вторую очередь, "изучить и опубликовать этимологии слов всех языков на основании кельтско-бретонского, валлийского и гаэльского". Академия должна была уничтожить за многие века создавшийся предрассудок – "замалчивание существования кельтов".

Образовавшаяся под влиянием Академии школа кельтофилов "впала в кельтоманию" (по выражению М.П.Драгоманова). Например, Жан Рейно в своем "Гении Галлии" подробно излагает неизвестно из каких источников почерпнутую мудрость друидов. Кристоль Феррье доказывал, что так как Галлилея – Галлия, то и Христос и апостолы были кельты; что большая часть Европы и Передней Азии до Иерусалима включительно были когда-то заселены кельтами.

Кельтофилы были уверены, что бретонский язык остался людям в наследство от Земного Рая, причем за многие века не претерпел никаких изменений, а также, что бретонский язык явился праматерью всех остальных языков. Поэтому, если слово одного корня встречалось, например, в бретонском и во французском языках, они утверждали даже в самых очевидных случаях, что французский позаимствовал это слово из бретонского.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://bretagne.celtic.ru/



© Рефератбанк, 2002 - 2024