Вход

Шнитке. Жизнь и творчество

Реферат по культурологии
Дата добавления: 05 августа 2002
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 211 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
Альфред Шнитке родился 24 ноября 1934 года в городе Энгельсе , что на Волге . Его отец - Гарри Шн итке - был выходцем из литовско-еврейской семьи , который в 1926 году иммигрировал из Германи и в Советский Союз . Мать - Мария Фогель - была волжской немкой католического вероисповедан ия и работала учительницей. В 1958 году Шн итке окончил Московскую госуда рственную консерваторию им . П . И . Чайковского , в 1960-м был принят в Союз композиторов , в 1961-м окончил аспирантуру при консерватории по классу композиции и занялся преподава тельской деятельностью (инструментовка , чтение пар т итур , полифония , композиция ). Вспом инает супруга композитора , известная пианистка Ирина Катаева-Шнитке : "Мы познакомились с Ал ьфредом в самом начале 60-х . Я приехала из Ленинграда , где окончила десятилетку при консерватории . Музыка познакомила и соедин ила нас : мне нужно было продолжать образование , и моим репетитором стал аспира нт Московской консерватории Альфред Шнитке. Тогда он был женат , и я ходила заниматься к нему домой , в квартиру неподалеку от Ленинского проспекта . В один прекрасный д ень он ска зал , что заниматься со м ной больше не может , потому что относится ко мне не просто как к ученице . Н о я вообще не хотела выходить замуж . Т аким образом мы встречались с ним несколь ко месяцев , а потом я решила , что все это пора прекращать. Альфр ед обиделся и исчез , но через полгод а мы увиделись вновь . Я уже училась в Гнесинском институте и позвонила ему - ну жен был учебник по истории музыки . Он попросил меня приехать к нему , а домой я вернулась уже вечером . Тогда-то мы и поняли , что должны быть вместе . Свад ь бу мы сыграли в феврале 1961 года ..." В середине 60-х сложился индивидуальный стиль Шнитке в музыке . Критики отмечали его могу чий талант , свободное владение всем существую щим сегодня разнообразием жанров и невероятну ю трудоспособность . Ката лог произв едений Шнитке включает 70 названи й , не считая ранних сочинений и прикладной музыки . Среди произведений композитора : оперы - "Одиннадцатая заповедь " и "Жизнь с идиотом ", балет "Лабиринты ", оратория "Нагасаки ", прелюдия памяти Д . Д . Шостаковича , кантата "Ис т ория доктора Иоганна Фауста " и др. <Рисунок : Альфред Шнитке > Шнитке очень много и плодотворно раб отает в кино . Он написал музыку к неск ольким десяткам фильмов , в том числе -"Ты и я ", "Восхождение " (режиссер Л . Шепитько ), " Комиссар " (режиссер А . Аскольдо в ), "Экипаж ", "Сказка странствий " (режиссер А . Митта ), "Осень " (режиссер А . Смирнов ), "И все-таки я вер ю " (режиссер А . Ромм ), "Агония ", "Спорт , спорт , спорт " (режиссер Э . Климов ) и другим. Очень рано пришло к Шнитке широчайше е международное признание . П ремьеры его произведений всегда становились мировым культу рным событием , их исполняли крупнейшие оркест ры Европы и США под управлением величайши х дирижеров современности . Он являлся членом-к орреспондентом Берлинской академии изящных искус ств . Шведской кор о левской музыкальной академии , Баварской академии изящных искусст в , был избран почетным членом Гамбургской академии изящных искусств . Шнитке удостоен пр емии "Триумф " - императорской премии Японии. В то же время в российских музык альных кругах существ овала и стойкая оппозиция Шнитке . Эти люди считали его "не настоящим " композитором , дутой знаменитостью , подня тым на щит падким на скандалы Западом. Между тем неуемная творческая активность Шнитке негативно сказывалась на его здор овье . Кроме того , он си льно переживал за своего сына Андрея (родился в сере дине 60-х ), который страдал врожденным пороком сердца , что требовало особого внимания со стороны родителей . Шнитке порой спал по 3-4 часа в сутки . В июне 1985 года он уеха л отдыхать в Пицунду , в Дом твор ч ества кинематографистов , и именно там у него случился первый инсульт. Стоит отметить , что судьба оказалась благосклонной к великому композитору . Порази его правосторонний инсульт , он бы навсегда потерял музыкальную одаренность . При левосторон нем инсульт е он мог лишиться речи , но этого тоже не произошло. В 1986 году А . Шнитке была присуждена Государственная премия РСФСР . Год спустя он был удостоен звания заслуженного деятеля искусств РСФСР. СТАТЬЯ Соломон Волков : "Азбука Шнитке " Альф - так Аль фреда Шнитке называл и его московские друзья . Понятно , что случ айно подобные сокращения не образуются . Мне представляется , что в этом как-то отразилась экзотика существования Шнитке посреди сов етского московского быта : как будто среди нас оказался бы пришел ец с Ма рса. Было в Шнитке , действительно , что-то от инопланетянина : большая , склоненная набок голова , странная прическа ; близко посаженн ые пугливые глаза на бледном лице сразу поражали и запоминались . Еще до всех своих неполадок с сердцем Шнитке двигалс я неуверенно, осторожно - словно постоянно примеряясь к чуждому земному притяжению. Вообразить его участвующим в нашей су етливой жизни было трудно , однако Шнитке в те годы - 60-е , начало 70-х - менее всего по ходил на затворника . Наоборот , я изумлялся, как э то Шнитке поспевает повсюду : и в консерваторию , где он преподавал оркестровку, и на заседание в Союз композиторов , чтобы выступить там в поддержку своих друзей, и в экспериментальную студию электронной музыки , и на модную театральную премьеру, и на прием в западное посольств о. Где бы Шнитке ни появлялся , вокруг него сразу образовывался мини-водоворот узнаван ия, любопытных взглядов и перешептываний : "Это же Шнитке ! Как , Шнитке ? Да-да , Шнитке ! Тот самый , композитор ?" Да , чуть не забыл : он же еще ус певал и м узыку сочинять ! Причем плодов итость Шнитке была поразительной : одна за другой сле довали симфонии /на сегодняшний день их де вять /, инструментальные концерты , сонаты ... Шнитке - автор трех опер , нескольких балетов, сочинений для хора - много музыки ! Ее ждал и , эту музыку , рвались у слышать ее . В России тех лет она была нужна многим, ибо в тот момент осуществляла жизненн о важную функцию : объединяла советских интелл ектуалов. Музыка Шнитке награждала всех нас ощу щением сопричастности к высокому и благородно му иск усству . Собравшись на премьеру очередного опуса Шнитке , мы осознавали себя членами одного секретного общества . Власти , чувств уя эту подрывную функцию музыки Шнитке, делали все от них зависящее , чтобы затруднить ее выход к аудитории . Это бы ли постоянные игр ы в кошкимышки. Жестокость этих игр была изощренной , с адистской . Если исполнитель включал произведение Шнитке в свой репертуар , то он мог ожидать кучу неприятностей , больших и мал ых . Нередко уже объявленные концерты отменялись по распоряжению "сверху ". Ми нистерство культуры отказывалось покупать опусы Шнитке , хотя музыка других , более сговорчивых и "удобн ых " авторов , оплачивалась щедро . А когда з аказ на сочинение Шнитке приходил из-за гр аницы, власти всячески пытались этому помешать . Если же и это не удава лось , к ультур-бюрократы не разрешали Шнитке выехать на Запад на премьеру своего произведения . При этом композитора беспрестанно обвиняли в разных идеологиче ских "грехах ". Как комментировала одна наша общая со Шнитке знакомая : "Бьют - и плакать не дают !" З ападные контакты Шнитке особенно раздражали советское начальство . Ведь оно с тремилось тотально контролировать ситуацию , а подоб ное было возможно только при полной культ урной изоляции . Шнитке был одним из первых советских композиторов , познакомившихся с му з ыкой западного авангарда . Партитуры Пьера Буле за , Карлгейнца Штокхаузена , Анри Пуссера, Луиджи Ноно , которые Шнитке раздобывал с огромными трудностями , он немедленно покр ывал своими пометками и комментариями , анализи руя эту музыку тщательно и пристрастно. Шнитке хотел быть технически вооруженным по последнему слову , он стремился к т ому, чтобы его сочинения вошли в общий ряд современной культуры . Для советских чин овников это было признаком "безродного космополит изма " Шнитке . В Советском Союзе словосочетание "безродный космополит " эвфемистически обозна чало еврея. Иудейство Шнитке , между тем , было весь ма сомнительным . Отец его был евреем - комм унистом и атеистом , мать - немкой . Первым языком был немецкий , но родным своим языком Шнитке считает русский . Еврейско го языка и обычаев он не знает . Вдобавок , в 1982 го ду , когда Шнитке было сорок восемь лет , он б ыл крещен по католическому обряду. Йога , оккультизм , каббала , китайские мистич еские прозрения /"И цзин "/ - чего только Шнитке не испробовал в поисках ответа на волновавшие его загадки жизни и смерти... Погружаясь в недра иррационального , он испытал ужас , единственным спасением от кот орого представилось приобщение к христианству. Католичество было выбрано Шнитке во м ногом потому , что его мать была крещена католич кой. Хотя он иногда говорит , что уважает православную церковь больше , чем католическую. Запутанность отношений Шнитке с религией ставит в тупик даже его друзей с экуменистическими взглядами . Для Шнитке это проблема эти ческая , и психологическая , и культурна я . Он пытается разрешить ее в своей музыке. Людей , впервые сталкивающихся с произведе ниями Шнитке , прежде всего поражает их эмо циональная напряженность . Это музыка полярных против оположностей , кричащих контрастов : громкое и тихое , высокое и намеренно пошл ое , аскетически сдержанное и вызыва юще роскошное. Все это в сочинениях Шнитке сосуществует , живет бок о бок. Многих это раздражает , отталкивает . Им кажется , что , объединяя видимо необъединимое, нестыкующееся , композитор над ними издева ется . Их ухо не улав ливает технической изощренности, с которой "сработаны " партитуры Шнитке , всех спрятанных в них подлинных и мнимых цитат , символов , аллюзий и намеков . Впл оть до музыкальных монограмм - зашифрованных в виде нотных мотивов имен самого композитора и его друзей. Наверное , так и должно быть : секреты композитора - это его дело . Они интересны и важны только для профессионалов . Слушател ь остается один на один с музыкой . А музыка Шнитке говорит о подлинных и пугающих эмоциях , испытанных самим автором. Он часто вспо минает о впечатлении , произведенным на него "Божественной Комедией " Данте - особенно в той ее части , гд е говорится о переходе из Ада в Чисти лище . Данте, все глубже погружаясь во владения дья вола , внезапно попадает в иную сферу . Из глубин ужаса и отчаяния о н чудесным образом переносится в мир надежды . Этот мо мент перехода от тьмы к свету очень важен , счита ет Шнитке . Ведь мы буквально каждый день сталкиваемся с той или иной моральной дилеммой . И , увы , далеко не всегда делаем правильн ый выбор. Поэтому музыка Шнитке , по мысли композитора , призвана напоминать нам о самой возможности выбора . Важно не терять надежды на реальность перехода от тьмы к свету . Ил и , по максиме одного русского писателя , "не терять о тчаянья ". Русский максимализм , таким образом , соседс тву ет в произведениях Шнитке с еврейс ким скепсисом , окрашенным в густые тона не мецкой культурной традиции . Эта "гремучая смес ь " кажется такой же немыслимой , как столь характерные для музыки Шнитке динамические и стилистические контрасты . Однако без нее не сущ ествовало бы феномена Шн итке - "ученой " германской музыки , стремящейся говорить , п о русскому обычаю , "от сердца к сердцу ". Поэтому , даже и перебравшись из Москвы в Гамбург , Шнитке продолжал ощущать себя русским композитором . Германия , такая заманчивая и ро дная издалека , России ему не за менила. Сердце самого Шнитке оказалось плохо подготовленным к этой схватке страстей : неско лько раз оно сдавало , не выдерживая стресса . Серия инфарктов превратила Шнитке из всю ду поспевавшего жизнелюба в немого гамбургск ого з атворника . Вся оставшаяся в нем жизненная сила сконцентрировалась теперь на одном - сочинении музыки. Такая фанатическая преданность своему иск усству , такое чудовищное упорство ... Шостакович когда-то сказал : "Если мне отрубят обе руки , я все равно буду пи сать музыку - держа перо в зубах ". Шнитке во многом явл яется продолжателем Шостаковича . И в этом своем упорстве - тоже. Удивительно Шнитке чувствует природу инст рументов . Исполнитель его музыки ощущает себя актером , получившим шекспировскую ро ль . Особенно это касается струнных , котор ые в музыкальном сознании Шнитке доминируют . Может быть , в этом сказывается еврейский элемент в душе Шнитке ? Во всяком с лучае , композитор дает струнным выразить необ ычайно широкий диапазон эмоций . Поэтому так в ажен в творчестве Шнитке жанр струнного квартета. Он их написал четыре , в каждом зап ечатлев существенную грань своего творчества : в 1966-ом , 1980-ом , 1983-м и 1989-ом годах . Каждое из этих сочинений - манифест момента. Подобным образом использовали струнный кв артет Бетхове н , Барток , Шостакович. Феномен Шнитке , о котором я говорил , был бы невозможен без его работы в кино . В те годы , когда сочинения Шнитке редко зву чали в советских концертных залах , музыка для фильмов служила не только отдушиной , н о и лабораторией : так компо зитор мог экспериментировать с новыми идеями и приемами . С неко торыми из кинорежиссеров у Шнитке сложились особенно тесные взаимоотношения , - например , с Ларисо й Шепитько . Эта русская красавица поставила фильмы , вошедшие в золотой фонд русско го кинематогра фа 70-х годов : "Ты и я ", "Восхождение ", "Прощание ". Музыку к ним написал Шнит ке . Шепитько погибла в автомобильной катастро фе, когда ей был 41 год . Ее памяти Шнитк е посвятил струнный квартет N2. Здесь можно услышать отзвуки величавых древнерусских песнопени й . В этой музыке выражена любовь Ш нитке к России , ее природе и людям. Хотя между квартетами N1 и N2 пролегло ра сстояние в 14 лет , их можно читать как г лавы одной книги . В первом квартете Шнитке , по тем временам , вызывающе нон-конформен в своем последовате льном использовании серийной техники . Это - манифест Шнитке-авангардист а. Не зря партийные чиновники сразу объя вили эту музыку "антисоветской ". Шнитке , напроти в, объяснял , что ему в этом квартете хотелось передать процесс творчества . В кульм инации там все внезапно распадается , чтобы в конце вернуться к начальной строгой серии из двенадцати звуков . Прыжок ко Второму к вартету грандиозен - не только временной , но и стилистический . А выглядит он абсолю тно естественно . Как заметил Давид Харрингтон : "Ты закрываеш ь последнюю страницу предыдущего квартета , открываешь первую страниц у следующего - и понимаешь , что именно эт а музыка должна была появиться ". Как хрупк ий мостик между первыми двумя квартетами воспринимается "Канон памяти Стравинского ", в котором Шнитке воз дал омаж одному из своих любимых мас ! теров. Центральная идея струнного квартета N3 - кар навал музыкальных цитат , знаменующий новый период в творчестве Шнитке : "пол истилистический ". Здесь можно услышать реминисценц ии из Бетховена , Орландо Лассо , Шостаков ича , Вагнера ... Таким образом Шнитке обо значает одну из своих главных тем : судьба западного культурного наследия в наше время . Обычно он приходит к пессимистическим , даже т рагическим заключениям . Но в Третьем квартете разнородные веяния создают в итоге вп е чатление удивительного , редкого в музыке Шнитке умиротворения. Четвертый квартет - заключительный этап пу тешествия . Вопреки ожиданию , он не принес с собой покоя и гармонии . Напротив , все накопившиеся противоречия вновь стянуты здесь в единый тугой узел . Э та музык а напоминает о фильмах другого русского м астера нашего времени , Андрея Тарковского . Спиритуальным комментарием к ним может служить сочиненны й Шнитке несколько позднее Концерт для смешанного хора . В нем Шнитке использовал стихи армянского монаха Гри гора Нарекаци , жившего тысячу лет тому назад . В своей "Книге скорби " Нарекаци писал о тщете земных усилий . Заметим , что об этом же - после дние опусы Шостаковича... Шостаковича часто называют духовным отцом Шнитке . Это справедливо также и в муз ыкальном пла не , да и во многих других , хотя между двумя композиторами никогда не возникало дружеских отношений . Эта роль - наследника Шостаковича - потребовала от Шнитке предельно го морального и психологического напряжения. Щадить себя российским художникам не положе но . Больные проблемы Отечества наст игают их и душат - даже заграницей . Примеров тому много ... Боже , когда мы научимся б еречь их ? Эдисон Денисов , друг и соперник Шнитке , говорил : "Сочинение музыки - прежде всего труд , тяжелый и утомительный , но , вмест е с т ем , - радостный ". Шнитке с этим не вполне согласен . Он настаивает на роли интуиц ии , когда композитор не пишет музыку , а как бы "записывает " ее , словно расшифровывая уже существующую партитуру . В этот момент, по словам Шнитке , композитор подключается к како му-то чудесному источнику вдохн овения. Вот почему - добавляет Шнитке - каждое в еликое произведение кажется слушателям давно знакомым : они его уже "знают ", ибо о но существовало "всегда ". Ювелирная , тщательная , самоотверженная работа самого Шнитке над своим и опусами - и эта почти наивная вера в Божест венное вдохновение : нет ли здесь противоречия ? Один из самых интеллектуальных композиторов на шего времени всю жизнь напряженно стремится к тому , чтобы стать сосудом , через который пройдет музыка , ниспосланная св ыш е . Удалось ли это ему - судить нам , слушателям . Но , устраиваясь поудобнее в кресла перед прослушиванием музыки Шнитке , сможем ли мы забыть о трагических обстоятельствах его биографии ? В начале 90-х Венская опера изменила устоявшейся традиции и впервые з а долгие годы заказала сочинение современному к омпозитору . Альфред Шнитке взялся передать по средством оперной формы историю из жизни великого композитора эпохи Ренессанса дона Ка рло Джезуальдо , князя Венозы . Венская премьера "Джезуальдо " состоялась в мае 1 995 года (режиссер – Карло Леви , дирижер – Мстислав Ростропович ), но композитор присут ствовать на ней не смог : в то время он после очередного инсульта пребывал в московской больнице и руководил постановкой по телефону . Российской премьеры нам пришло сь жда т ь пять лет . И вот в прошлый четверг силами Симфонической капеллы Валерия Полянского и многочисленных солистов (главные партии исполнили Олег Шагоцкий , Людмила Кузнецова и Андрей Сальников ) на с цене БЗК была осуществлена концертная постано вка этого сочинен и я. В основу оперного либретто положены р еальные события 1586 – 1590 годов , происходившие в городе и королевстве Неаполь . Семья Джезуал ьдо , дабы продлить легендарный род , вынуждает дона Карло жениться на его кузине , до нне Марии д’ Авалос , необыкновенной кра са вице , к тому времени уже дважды овдовевшей . В семье композитора считают негодным муж ем , занятым исключительно своими мадригалами , но надеются , что несравненная Мария "вдохнет в сушняк цветенье ". Однако новоиспеченная су пруга заводит страстный роман с до н ом Фабрицио Караффа . По законам чести муж обязан наказать любовников , и Карло Джезуальдо убивает Марию и Фабрицио , а затем , в припадке безумия , и своего млад енца-сына. Автор либретто Рихард Блетшахер изложил историю в семи картинах с прологом и эпилогом ( для московской премьеры перев од текста на русский язык сделал Алексей Парин ). Соавтор Шнитке облачил кровавую д раму Ренессанса в постмодернистские "декорации ". Внезапные смены ситуаций и планов , кинемат ографические переключения во времени и простр анстве п о рождают разрывы в развит ии сюжетной линии , создают ощущение зыбкости , неустойчивого , порой нелогичного хода действ ия . В то же время с самого начала в воздухе висит ощущение фатального исхода . Здесь сходятся два принципа – изначальной заданности , как в дре в негреческой трагедии (в Прологе хор поет : "Вышла с мерть из роскошества жизни "), и экспрессионистс ких предчувствий , предощущений . Диалоги героев дают слушателю минимум информации о том , как развивались события , ограничиваясь лишь констатацией фактов . Джезу а льдо оди н раз за все время действия беседует со своей супругой , причем , что характерно , ни о чем . Свадьба , с которой начинается опера , дана в виде статичного обряда (гл авные герои практически безмолвствуют ), который перемежается разговорами членов семейст в а , происходившими до означенного события . Потом – сцена бала у вице-короля Неа поля , куда Мария приходит без Карло , где встречает Фабрицио , который тут же назначае т ей свидание в домике садовника . Эта картина также раздроблена : даются врезы сцен Фабрицио с садовницей и жены Фабрицио с вице-королем Неаполя . Несколько дей ствующих лиц периодически обсуждают тайну Мар ии и Фабрицио , в то время как Джезуаль до ни с того ни с сего отправляется охотиться на волков . Ни предпосылок этой сцены , ни ее последствий (Карло б ыл ранен ) мы не увидим . Перед тем как убить любовников , Джезуальдо долго ужинает и разговоривает со слугой . Можно ли вос принимать эти и другие неожиданные , алогичные вставки как способ оттягивания событий ? С оздают ли они напряжение ? И вопросы эти , разуме е тся , прежде всего адресованы музыке . Шнитке написал монолитную партитуру , наст олько единообразную , что границы между картин ами порой обозначал отдельно взятой нотой клавесина . Тройной состав оркестра трактован в основном ансамблево : львиная доля оркестр о вой линии построена на высказываниях отдельных групп инструментов , на контрапунктиче ских сочетаниях разнородных тембров , выхваченных из громадной звуковой палитры . Но бесконе чность вариантов возможных сочетаний не стано вится игрой в тембры-краски . Красочн о сти и колоритности нет в данном о пусе . Прореженная оркестровая звучность тяготит заданной непредсказуемостью . Принцип сиюминутного обновления , ускользающей сути – не ответ ли на заданный выше вопрос ? – вступа ет в гармоничное сочетание с параллельно развив а ющейся словесной партитурой ди алогов . Тотальный уход от стабильности и о пределенности порождает конкретность перманентного напряжения . Высказывания героев решены в та ком же ключе . Голоса , скачущие из регистра в регистр , рассредоточенные по крайним то чкам д иапазона (петь это – прос то подвиг , а потому считаю возможным не разбирать огрехи солистов ), теряют определеннос ть тембра-характера . Шнитке лишь раз изменяет заданному пр инципу инструментального высказывания , давая (почт и намеком ) в сцене бала отголоски та нцев и ренессансных тембров (мандолина ). Звуков ым порталом служит хор , начинающий и завер шающий действо , а также возникающий в сцен е свадьбы , маленьким эпизодом окрашивающий че твертую картину (Джезуальдо сочиняет мадригал ) и "Из бездны взывающий " перед ф и нальной развязкой . Эта линия в отличие от всей партитуры представляет собой стилизацию мадригального и церковного пения , дополненну ю "взглядом " самого композитора (и хоровая капелла Валерия Полянского провела эту линию блестяще ). Опера , которую стало уже традицией сравнивать с "Воццеком " Берга , наконец-то пре дстала перед российским слушателем . Очевидно , что параллели , возникающие у музыковедов на этот счет , выглядят натянутыми , как и сл ова о том , что стиль позднего Шнитке н есколько схож с языком Карло Дж е зуальдо . Шнитке в этом сочинении не похож ни на кого , кроме самого себя , хотя , безусловно , и позднего себя , уже пере жившего свои звездные часы . Московская премье ра показала , что слушателя (а он большей частью состоял далеко не из случайных людей ) "Джезуал ь до " не покорил (посл е первого отделения многие ушли ). Не тот слушатель или не тот Шнитке тому причи ной ? В 1994 году , за четыре года до смерти , Шнитке написал свою последнюю оперу - "Дже зуальдо ". Первая - "Жизнь с идиотом " - была соз дана по мотивам повести Виктора Ерофеев а , была наполнена аллюзиями на советский б ыт и культуру и прошла с большим успе хом по всему миру . После чего Венский театр заказал Шнитке новую оперу . Для либр етто , порученного Роберту Блетшахеру , Шнитке в ыбрал историю Джезуальдо ди Веноза итальянского князя и по совместительству великого композитора XVI века . Карло Джезуальдо , прочно , казалось , забытый в XVIII-XIX веках , воскрес к новой жизни в нашем столетии . Во-первых , у него была чр езвычайно оригинальная музыка - полная неожиданных хро матизмов , резких диссонансов и вес ьма своеобразной мелодики . Во-вторых , сам он по себе представлял примечательную личность - владетельная особа , друг Торквато Тассо , в припадке ревности зарезавший собственную жен у вместе с ребенком , да еще и любовник а в п р идачу . То есть человек искренних и сильных страстей , истинный пред ставитель Возрождения , в одном флаконе соедин яющий гений и злодейство . В пораженном реф лексией XX веке подобный набор выглядит чрезвыч айно привлекательно . Перед венской премьерой дотошные не мцы усилиями полицейских психологов зачем-то составили приблизительное описание личности Джез уальдо . Вот что у них получилась : антисоци альная личность , типичный социопат , с комплекс ом страха и агрессии , пытающийся нарушить все нормы и правила . К тому же дурная наследственность - один его дядя был кардинал , другой - вообще импотент . Итог неутешительный : подобные личности являются с амыми опасными преступниками . Про таких маньяков с художественными дарованиями в Голливуде сняты сотни триллеров . К счастью , у Шнитке речь идет о совсем другом Джезуальдо - о человеке , вын ужденном во имя родовой чести переступить личные чувства и идеалы . И о глубокой трагедии , которая становится результатом взаимо исключающих сильных страстей . И о творчестве , неразрывно связанно м с этой тр агедией . Задумка была хороша , но уж слишком литературна . В чем нет ничего удивительного - немалая часть наследия Шнитке ориентирована на круг чтения советской интеллигенции 60-70-х - тот же Ерофеев или Томас Манн , сле дствием прочтения которого стала опера " История доктора Фауста ". Джезуальдо явно прише л из творчества другого кумира читателей " Иностранки " - Кортасара . Аргентинец , страшный любите ль Джезуальдо , пропагандировал его чуть ли не в каждом рассказе . Зная Шнитке , естественно было бы ожи дать от него полного стилизаций и постмодернистской иронии музыкального текста . О жидания не оправдались . После премьеры , встреч енной довольно вялыми аплодисментами , многие жаловались на скуку мероприятия . Оркестр - Госу дарственная симфоническая капелла по д руководством давнего поклонника Шнитке Валерия Полянского - и впрямь играл без особого вдохновения . Впрочем , и без особых накладок . То же относилось и к вокалистам . Но главное - музыка никак не позволяла предп оложить , что ее можно было бы сыграть и спеть поинтересней . Напрочь лишенный какого бы то ни было драматургического развития текст разнообразили лишь хоровые фрагменты , стилизованные под джезуальдовские мадр игалы . Некоторые критики даже предположили , что перенесший несколько инсультов и практически прикованный к больничной койке Шнитке к моменту написания оперы уже мало н а что был способен в смысле творчества . Исключить это , конечно , нельзя . Но вряд ли дело тут в старческой немощи последнег о великого отечественного композитора . Скорее уж - в старче ской немощи классического музыкального наследия , из которой к концу XX века ушел даже намек на сильные страсти . Невозможно представить себе , чтобы Гия Канчели отравил Арво Пярта . Или чтобы Эдисон Денисов зарезал Губайдуллину и подвернувшегося под руку Пав л а Карманова . Нынешние композиторы преврат ились в интеллигентов с духовными исканиями . Что тоже неплохо , конечно . Только вот трагедией в их творчестве даже и не п ахнет . И опера "Джезуальдо " - очень показательный тому пример . Предполагалось - современный к омпозитор расскажет о драме своего пр едшественника , привлекая все накопленные за д олгие века музыкальные средства и интеллектуа льные богатства . Получилось иначе . Два компози тора оказались людьми из совершенно разных миров . Друг другу они совершенно непоня т ны , что отразилось и в тексте . Там , где у Джезуальдо любовные страсти , в консерватории кричат дурными голосами . Та м , где у Джезуальдо убийство , в консервато рии играет детская дудочка. В 1990 году Шнитке на год уехал рабо тать в Берлин . Но вскоре ему пре дл ожили работу в Гамбурге , и творческая кома ндировка Шнитке затянулась . А затем в его судьбу вмешались непредвиденные обстоятельства . Шнитке перенес в Германии второй инсульт , и его долго лечили тамошние врачи . Ви димо , чувствуя , что каждый день может оказ а ться для него последним , Шнитке решил принять германское гражданство. 3.08.1998 умер Альфред Шнитке С каждым днем здоров ье композитора ухудшалось . В июне 1994 года Ш нитке перенес третий инсульт . Только любовь жены , находившейся рядом , и современная м едицина помогли ему выкарабкаться с т ого света . Но ситуация все равно была серьезной - Шнитке практически полностью парализов ало , и отныне его вторым домом стала г амбургская клиника . Медики создали специальный аппарат , при помощи которого подвешенной па ра л изованной рукой Шнитке фиксировал звуки , рожденные его сознанием и слухом . Эти записи затем "доводили до ума " со трудники музыкального издательства Сикорского . В таком состоянии Шнитке написал свое посл еднее произведение - Девятую симфонию , посвященную Ген н адию Рождественскому. Сразу после выхода в свет Девятая симфония Шнитке была отмечена международной премией "Глория ". В начале лета 1998 года состояние Шнитке ухудшил ось . Врачи подозревали , что у него воспале ние легких , и перевели его в другую бо льн ицу . Однако там диагноз не подтверд ился , и композитора вернули в Гамбург . Это был последний переезд Шнитке - 3 августа в 8 часов утра он скончался. Похор оны А . Шнитке прошли 10 августа в Москве , на Новодевичьем кладбище.
© Рефератбанк, 2002 - 2017