Вход

Герменевтика в социологии

Реферат по социологии
Дата добавления: 05 апреля 2003
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 305 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ………………….… …………………………………… .2 1. Герменевтические идеи в со циологии искусства…… …….…… 3 2. Герменевтический подход…………………………………..…… 5 3. Герменевтика и метод социальных наук ………………...……… 9 3.1. Гермене втика текста…………….………………….…… 9 3.2. Герменевтика социального действия………………… ..15 ВВЕДЕНИЕ На пр отяжении многих веков предпр инимались многочисленные попытки интерпретации б иблейских текстов , текстов классической древности . Необходимость толкования текстов вызвана сл едующими причинами : 1) неясность древнего текста , зависящая от содержащихся в закон е архаических , вышедших из употр ебления слов , или же от того , что употр ебляемое законом выражение грамматически одинако во допускает два разных толкования ; 2) конкретность в изложении закона (сомнения в понимании закона возникают иногда оттого , что закон одатель при изложении закона , вместо о бщего принципа , выставляет отдельные , конкретные объекты закона ); 3) неопределеннос ть закона (иногда сомнения возникают вследств ие употребления законодателем общих , недостаточно определенных выражений ); 4) против оречия между различными текстами закона ; 5) интерпретацион ные ограды вокруг закона (одним из важных ранних мотивов к толкованию текста в известном направлении является стремление зако ноучителей оградить и предохранить Моисеев за кон от внедрения в него ч уждых ем у языческих элементов ); 6) изменение жизненных условий (главным мотивом , побудившим законоучителей к толкованию текста , притом довольно часто в противоре чии с прямым , буквальным его смыслом - были изменения в культурном строе народной жи зни , а также перемены , происшедшие в этических воззрениях народа на личность челов ека ). Метод по нимания действия путем аналитической интерпретац ии текста (или действия ) в широком контекс те мировосприятия , продуктом которого он явля ется , называется герменевтикой ( от греч . hermeneutikos – разъясняющий , исто лковывающий ). 1. ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИЕ ИДЕИ В СОЦИОЛОГИИ ИСКУССТВА Красота спасет мир , если человек в полной мере пости гнет смысл этой красоты. А . К амю Эстетически й объек т – это произведение искусств а , воспринятое как таковое , произведение искус ства , добившееся восприятия , которого оно домо галось , которого оно заслуживает и которое совершается в послушном сознании зрителя. А . Дю френн Феноменологические идеи продуктивно применяются в социологии искусства , как генератор языковых структур , об разов , смыслов . Базирующиеся на них герменевти ко-рецептивный подход , широко используемый в э стетических исследованиях в русле «игрового» толкован ия человеческого существования . К.-О . Аппеля , Г.-Г . Гадамера , В . Изера , Х.-Р . Яусса и др ., позволяет вскрывать механизмы взаи мопонимания между искусством и аудиторией , во здействие художественного произведения на людей. Художественный процесс в концентриро ванном виде включает экзистенционально-феноме нологическую проблематику , соединяющую чувственность и рассудок , субъективное переживание и по нимание в единой смыслообразующей целостности : в целостный интеллектуально-эмоциональный акт как прерогатива художес т венного созна ния . Предметом исследования в нем являются пласты акта сознания , через которые осущест вляется восприятие художественного произведения. В функционировании искусства выделяют три типологических состояния : 1) творческий замысел художника ; 2) со бственно произв едение искусства ; 3) его восприятие. В художес твенной коммуникации «художник-произведение-аудитория» представлены следующим образом. Художник осмысливает действительность , творч ески воссоздает ее явления и процессы , исп ользуя средства выраж ения художественной идеи и воплощая ее в произведении. Художественное произведение является отраже нием действительности с помощью знаковой сист емы , несущей художественную информацию. Аудитория и ее восприятие являются з авершающим звеном художественной ко ммуникаци и . В свою очередь восприятие включает : а ) рождающее смысл взаимодействия личност и реципиента (зрителя ) и текста ; б ) расшифровку знаковой системы и пост ижение смысла художественного текста ; в ) интерпретацию смысла ; г ) оценку произведения. В частно сти , в акте восприятия искусство становится социальным фактом , который фиксируется при воздействии художественного произведения на аудиторию . Именно посредством эмпирического описания явлений художественного п роизведения на аудиторию . Именно посредством э м пирического описания явлений художе ственного переживания и восприятия как количе ственно измеряемых ответных реакций , можно су дить , какова социальная природа и функции искусства . Так , за простой психологической реа кцией , вызванной чтением , скрывается сложн а я , многогранная структура взаимодействия . Поэтому чтение можно осмыслять как культурны й факт , т.е . гораздо шире , чем только от ношения между читателем и художественным прои зведением . Процесс чтения обретает свое подли нное значение лишь в смысловом контекст е культуры. Акт взаимодействия произведения и аудит ории устанавливает известную адекватность между ними . Вполне возможно , что они вступают во взаимодействие не всем богатством своих внутренних структур , а только одним или несколькими аспектами . Характер бо лее или менее богатого взаимодействия обусловлен как художественным потенциалом произведения , та к и личной структурой аудитории . Для лучше го понимания произведение необходимо вырабатыват ь в сознании реципиента соответствующие смысл овые структуры («корреля т ы» ). Художника , произведение и аудиторию связ ывает интерпретация (сознание-смысл ), т.е . не про изведение , а комментарий к нему является п редпосылкой идентичности восприятия . При этом необходимо выяснить и уточнить , какому пласту сознания принадлежит то или иное с уждение и в какой мере это суждение т ребует очищения от разного рода напластований . 2. ГЕРМЕНЕВТ ИЧЕСКИЙ ПОДХОД Суметь , исходя из собственных умонастроений , проникнуть в умонастроения автора , которого собираешься понять… , понять автора лучше , чем он сам себя понимал. Ф . Шлейермахер Обращение к эк зистенциально-феноменологическим посылкам олицетворяло тенденцию отхода от позитивистского умонастрое ния в социологии искусства . В нем социальн ый факт рассматривался в качестве некой о чевидной неразложим ой единицы социальной жизни . Позитивизм не принимал во внимание , что это «очевидность» является производной о т уровня и типа самосознания , свойственного данной культуре . Сам процесс творчества пон имался как некая эмоционально-психологическая про дуктивност ь (формообразующая деятельность художника ), а произведение как обработанный материал . Социокультурная целостность искусства , е го глубинная природа остаются за пределами исследования. Возрождение интереса к герменевтическим и рецептивным концепциям , несомн енно , сопряжено с акт уализацией «внутреннего смысла» художественного творчества и разработкой моделей и правил исследования в социологии искусства : постижение языковых структур , пластов и актов сознан ия , через которые осуществляется восприятие х удожествен ного произведения . Отсюда перенесен ие акцента на внутренний смысл произведения , универсализм его понимания и интерпретации с выходом в прос транство-время (хронотоп ) духовной традиции. Первичной реальн остью в феноменологии вы ступает «жизненный м ир» (а не сознание ), пред посланный субъек т-объектному делению . Сознание в ней — это поле значений (смыслов ) и поэтому открывается воз можность интерпретации и , следо вательно , герменев тике . Последняя есть феномено логия человеческого бытия , а само бытие всегда предп о слано мышлению о нем : изначальная вовлеченнос ть мышления в то , что им мыслится . Субъ ект всегда «преднаходит» себя в определенной ситуации (пространство — время ). Способ , каким осу ществля ется это нахождение , и есть понимание. Герменевтика традиционно заним алась и нтер претацией смысла и способствовала пониманию текста . Основными ее положениями выступали : 1. Принципиальная открытость интерпрет ации , которая никогда не может быть заверш ена. 2. Неотделим ость понимания текста от самопо нимания интер претатора. 3. Выя вляя внутренний смысл конкретных яв лений дух овной жизни , герменевтика стремилась связать их с логикой развития и историческим кон текстом культуры. Герменевтич еская установка ориентировала на то , что с оциолог должен вести диалог с текстами . Це ль этого диалога с «текстуальными партн ерами» по коммуникации — нахождение средств излече ния современного общества . Но получить ответы н а вопросы жизни должно не от текстов , а от их интерпретаций. Х.-Г . Гадамер (ученик М . Хайдеггера ) сдел ал герменевтическую пробле матику универсальн ой в хайдеггеровском духе : понимание неотдели мо от человеческого общения (человека как такового ), и оно есть конструктивный элемент общей структу ры бытия (некий «экзистенциал» ). Сущность истол кования определяется сущностью бытия , котор о е истолковывает , таким образом , себя . Следовательно , самобытие принимае т герменевтический характер , а герменевтика — способ существования познающего , действующего и оцениваю щего человека . В герменевтическом исследовании текст под вер гается анализу с целью нахождения ра зличных воз можных его интерпретаций — истолкования и по нимания . Каждый акт интерпретации явля ется событием в жизни текста (момент его «действен ной истории» ) — диалог прошлого и насто ящего : диалогическая модель интерпретации текста . Та ким о бразом , это не воссоздание авторского (аутен тичного ) текста , а создание смысла заново . Интер претация есть постижение внутреннего смысла произведения , логики его развития , раскрытие заключенного в нем соци окультурного смысла. Главный тезис гадамеровской « антимето дичес кой» герменевтики : истина плюралистична , ибо со впадает с мнением интерпретатора. Основные механизмы формирования освоения человеком мира заложен ы в языке : он задает исход ные схемы ч еловеческой ориентации в мире , пред варяя его схватывание в понятиях . Допонятийное «п редпонимание» обусловливает рефлекторно-теоретическое освоение мира . Поэтому обращение к языку есть аутентичный способ самораскрытия истины , которая является характеристикой бытия (а н е познания ). Она не может быть схвачена с пом о щью «метода» , а лишь открыта понимающим осмыслением . При этом , где есть метод , там не может быть истины , а где ищут истину , там бес полезны ап елляции к методу. Вне потребления произведение существует только как знаковое образование — потенциальный смысл , н уждающийся в актуализации , но не худо жественная цен ность . Только в акте взаимодейст вия с рец ипиентом оно обретает реальное сущес твование , объективируя свой смысл . Отсюда и задача интерпретации выглядит иначе : художес твенный с мысл перестает рассматрива т ься исклю чительно как характеристика текста , как нечто, жестко с н им связанное . Произведение мыслится как «откр ытая система» , а его смысл и ценность — как исторически подвижные и изменчивые . По этому н икакое суждение о произведении не может с читаться абсо лютным , окончательно исчерпанным. Каждый новый герменевтик создает совершен но новое содержание истолковываемого им исто рико-культурного текста (первоисточника ). Следова тельно , дело герменевтики — это не репродукция прежних смыслов , которые вкладывали в т екст ег о авторы , а производство всевозможных новых . Фак ты текстов при таком подходе понимаютс я беско нечно пластичными и податливыми , матер иалом , в котором скрывается неисчерпаемый кла дезь са мых разных интерпретационных возможностей . Этот «податливый» м а териал как сгусток пережи ваний в закапсулированном вид е — «вто рая при рода» , сформулированная человеком в пр ошлом . Чтобы черпать из него , нужна лишь инициатива . В этом смысле , по Гадамеру , т екст саморефлективен : познавательная активность ч итателя обнару ж ивает посредством текста его же духовный мир . Подобные интерпретации и составляют герменев тический плюрализм. Особую роль герменевтики отводят «предпон иманию» — особой беспредпосылочной интуиции : она не и меет ничего «до» себя и играет роль « пред посылки» для всей последующей интерпре тирую щей деятельности . В замкнутом взаимодействии между интерпретацией и прежним пониманием текста (герменевтический круг ) Гадамер увидел понимание как игру «между движением традиц ии и движением интерпретатора» . В рамках и нте р претирующей деятельности совмещается собствен но «предпонимание» , ориентированное на прошлые «традиции» (аутентичные тексты ) в толковании данного текста , и активная «игра» , которая «игра ет сама себя» . Это игра как текста с интерпрета тором , так и пос лед н его с текстом , развертываю щаяся в широком диапазоне между творческой догад кой и фантазирующим воображением . При чем вооб ражение берет верх и над творческой до га дкой , и над извлеченным из глубин «предпон имания» воспоминанием о традициях истолкования данн о го текста в их интегральн ом виде . Соответ ственно , социология в своем развитии является историей различных социологи ческих текстов и их разных толкований , каж дое из которых может считаться истинным . Н а смену одним интерпрета циям приходят другие , а сам их веер превращает ся в предстоящую субъекту плюралистическую ре альност ь. 3. ГЕРМЕНЕВТИКА И МЕТОД СОЦИАЛЬНЫХ НАУК Одним из ученых , изучавших герменевтику в социологии , был французский философ Поль Рикер , являющейся ав тором трудов по этике , эстетике , истор ии философии и , в частности , автором стать и «Герменевтика и метод социальных наук» . В этой статье П . Рикер рассматривает совок упность социальных наук с точки зрения ко нфликта методов , местом рождения которого явл яется теория текста , подразумевая при этом п од текстом объединенные или стру ктурированные формы дискурса (discours), зафиксированные материально и передаваемые посредством последова тельных операций прочтения . 3.1. Герменевтика текста Под герменевтикой П . Рикер понимает теорию опер аций понимания в и х соотношении с интерпретацией текстов ; слово "герменевтика " озн ачает не что иное , как последовательное ос уществление интерпретации . Под последовательностью подразумевается следующее : если истолкованием н азывать совокупность приемов , применяемых непосре дс т венно к определенным текстам , т о герменевтика будет дисциплиной второго поря дка , применяемой к общим правилам истолковани я . Таким образом , нужно установить соотношение между понятиями интерпретации и понимания . Не менее важным П . Рикер считает термин «пон и мание» . Под пониманием он имеет в виду искусство постижения значения знаков , передаваемых одним сознанием и во спринимаемых другими сознаниями через их внеш нее выражение (жесты , позы и , разумеется , ре чь ). Цель понимания - совершить переход от э того выраже н ия к тому , что явл яется основной интенцией знака , и выйти во вне через выражение . Согласно Дильтею , виднейш ему после Шлейермахера теоретику герменевтики , операция понимания становится возможной благод аря способности , которой наделено каждое созн ание , прони к ать в другое сознание не непосредственно , путем "переживания " (re-vivre), а опосредованно , путем воспроизведения творческого процесса исходя из внешнего выражения ; заме тим сразу , что именно это опосредование че рез знаки и их внешнее проявление приводи т в д альнейшем к конфронтации с объективным методом естественных наук . Что же касается перехода от понимания к ин терпретации , то он предопределен тем , что знаки имеют материальную основу , моделью кото рой является письменность . Любой след или отпечаток , любой д о кумент или памя тник , любой архив могут быть письменно заф иксированы и зовут к интерпретации . Важно соблюдать точность в терминологии и закрепить слово "понимание " за общим явлением прони кновения в другое сознание с помощью внеш него обозначения , а слово "и н терпр етация " употреблять по отношению к пониманию , направленному на зафиксированные в письменн ой форме знаки . Именно это расхождение между пониманием и интерпретацией порождает конфликт методов . Вопрос состоит в следующем : не должно ли понимание , чтобы сд елаться интерпрет ацией , включать в себя один или несколько этапов того , что в широком смысле мож но назвать объективным , или объективирующим , п одходом ? Этот вопрос сразу же переносит на с из ограниченной области герменевтики текста в целостную сферу практик и , в которой действуют социальные науки. Инт ерпретация остается некой периферией понимания , и сложившееся отношение между письмом и чтением своевременно напоминает об этом : чт ение сводится к овладению читающим субъектом смыслами , заключенными в тексте ; это овладение позволяет ему преодолеть времен ное и культурное расстояние , отделяющее его от текста , таким образом , что при этом читатель осваивает значения , которые по при чине существующей между ним и текстом дис танции были ему чужды . В этом крайне ш ироком см ы сле отношение "письмо-чтение " может быть представлено как частный случ ай понимания , осуществляемого посредством проникн овения в другое сознание через выражение. Такая односторонняя зависимость интерпретаци и от понимания как раз и была долгое время великим соблазном герменевтики . В этом отношении Дильтей сыграл решающую р оль , терминологически зафиксировав хорошо известн ую противоположность слов "понимать " (comprendre) и "объя снять " (expliquer) (verstehen vs. erklaren). На первый взгляд мы действите льно стои м перед альтернативой : либо одно , либо другое . На самом же деле речь здесь не идет о конфликте методов , так как , строго говоря , методологическим можно назвать лишь объяснение . Понимание може т в лучшем случае требовать приемов или процедур , применяемых тогд а , когда затрагивается соотношение целого и части и ли значения и его интерпретации ; однако ка к бы далеко ни вела техника этих прие мов , основа понимания остается интуитивной по причине изначального родства между интерпрет атором и тем , о чем говорится в текс т е. Конфликт между пониманием и объяснением принимает форму истинной дихотомии с тог о момента , как начинают соотносить две про тивостоящие друг другу позиции с двумя ра зличными сферами реальности : природой и духом . Тем самым противоположность , выраженная сло вами "понимать-объяснять ", восстанавливает прот ивоположность природы и духа , как она пред ставлена в так называемых науках о духе и науках , о природе . Можно схематично из ложить эту дихотомию следующим образом : науки о природе имеют дело с наблюдаемыми факт а ми , которые , как и природа , со времен Галилея и Декарта подвергаются математизации ; далее идут процедуры верификации , определяющиеся в основе своей фальсифицируе мостью гипотез (Поппер ); наконец , объяснение явл яется родовым термином для трех различных проц е дур : генетического объяснения , опирающегося на предшествующее состояние ; материа льного объяснения , опирающегося на лежащую в основании систему меньшей сложности ; структу рного объяснения через синхронное расположение элементов или составляющих частей . Исхо д я из этих трех характеристик наук о природе , науки о духе могли бы пр оизвести следующие почленные противопоставления : открытым для наблюдения фактам противопоставить знаки , предложенные для понимания ; фальсифици руемости противопоставить симпатию или интро п атию ; и , наконец , что может бы ть особенно важно , трем моделям объяснения (каузальной , генетической , структурной ) противопостав ить связь (Zusammenhang), посредством которой изолированные знаки соединяются в знаковые совокупности (лучшим примером здесь явля е тся построение повествования ). Именно эта дихотомия была поставлена под вопрос с момента рождения герменевтики , которая всегда в той или иной степени требовала объединять в одно целое свои собственные взгляды и позицию своего оппон ента . Так , уже Шлейермах ер стремился с оединить филологическую виртуозность , свойственную эпохе просвещения , с гениальностью романтиков . Точно так же несколько десятилетий спуст я , испытывал трудности Дильтей , особенно в своих последних произведениях , написанных под влиянием Гуссе р ля : с одной стор оны , усвоив урок "Логических исследований " Гусс ерля , он стал акцентировать объективность зна чений по отношению к психологическим процесса м , порождающим их ; с другой стороны , он был вынужден признать , что взаимосвязь знаков придает зафиксир о ванным значениям повышенную объективность . И , тем не менее , различие между науками о природе и нау ками , о духе не было поставлено под со мнение. Все изменилось в XX веке , когда произошл а семиологическая революция и началось интенс ивное развитие структурализ ма . Для удобст ва можно исходить из обоснованной Соссюром противоположности , существующей между языком и речью ; под языком следует понимать больши е фонологические , лексические , синтаксические и стилистические совокупности , которые превращают единичные знак и в самостоятельные ценности внутри сложных систем независимо от их воплощения в живой речи . Однако противопоставление языка и речи привело к кризису внутри герменевтики текстов только по причине явного перенесения установленной Соссюром противоположности н а различ ные категории зафиксированной речи . И все же можно сказать , что пара "язык - речь " опровергла основной тезис дильтейевской герменев тики , согласно которому любая объяснительная процедура исходит из наук о природе и может быть распространена на науки о духе лишь по ошибке или небрежн ости , и , стало быть , всякое объяснение в области знаков должно считаться незаконным и рассматриваться в качестве экстраполяции , продиктованной натуралистической идеологией . Но семиология , примененная к языку вне зависим ост и от ее функционирования в р ечи , относится как раз к одной из мода льностей объяснения , о которых речь шла вы ше , - структурного объяснения. Тем не менее , распространение структурного анализа на различные категории письменного дискурса (discours ecrits) приве ло к окончательному краху противопоставления понятий "объяснять " и "понимать ". Письмо является в этом отношении неким значимым рубежом : благодаря письменной фикса ции совокупность знаков достигает того , что можно назвать семантической автономией , то есть с т ановится независимой от ра ссказчика , от слушателя , наконец , от конкретных условий продуцирования . Став автономным объе ктом , текст располагается именно на стыке понимания и объяснения , а не на линии их разграничения . Но если интерпретация больше не может б ыть понята без этапа объяснения , то объяснение не способно сделаться основой п онимания , составляющей суть интерпретации текстов . Под этой неустранимой основой я подразум еваю следующее : прежде всего , формирование , мак симально автономных значений , рождающих с я из намерения обозначать , которое явл яется актом субъекта . Затем - существование абс олютно неустранимой структуры дискурса как ак та , посредством которого кто-либо говорит что-л ибо о чем-либо на основе кодов коммуникаци и ; от этой структуры дискурса зависи т отношение "обозначающее - обозначаемое - соотн осящее "- словом , все то , что образует основу всякого знака . Кроме того , наличие симмет ричного отношения между значением и рассказчи ком , а именно отношения дискурса и восприн имающего его субъекта , то есть собе с едника или читателя . Именно к этой совокупности различных характеристик прививается то , что мы называем многообразием интерпр етаций , составляющим суть герменевтики . В дейс твительности текст всегда есть нечто большее , чем линейная последовательность фраз ; о н представляет собой структурированную це лостность , которая всегда может быть образова на несколькими различными способами . В этом смысле множественность интерпретаций и даже конфликт интерпретаций являются не недостатком или пороком , а достоинством понима н ия , образующего суть интерпретации ; здесь можно говорить о текстуальной полисемии точно так же , как говорят о лексической полисемии. Поскольку понимание продолжает конституирова ть неустранимую основу интерпретации , можно с казать , что понимание не перестает предв арять , сопутствовать и завершать объяснительные процедуры . Понимание предваряет объяснение путе м сближения с субъективным замыслом автора текста , оно создается опосредованно через п редмет данного текста , то есть мир , которы й является содержанием тек с та и который читатель может обжить благодаря во ображению и симпатии . Понимание сопутствует о бъяснению в той мере , в которой пара "п исьмо-чтение " продолжает формировать область интер субъективной коммуникации и в этом качестве восходит к диалогической модел и вопроса и ответа , описанной Коллингвудом и Гадамером . Наконец , понимание завершает объяс нение в той мере , в которой , как об этом уже упоминалось выше , оно преодолевает географическое , историческое или культурное расстояние , отделяющее текст от его интерп р етатора . В этом смысле следует заметить по поводу того понимания , которое можно назвать конечным пониманием , что он о не уничтожает дистанцию через некое эмо циональное слияние , оно скорее состоит в и гре близости и расстояния , игре , при котор ой посторонний п ризнается в качеств е такового даже тогда , когда обретается ро дство с ним. 3.2. Герменевтика социального действия В самом деле , если возможно в общих слова х определить социальные науки как науки о человеке и обществе и , следовательно , отн ести к этой группе такие разнообразные дисциплины , которые располагаются между линг вистикой и социологией , включая сюда историче ские и юридические науки , то не будет неправомочным по отношению к этой общей т ематике распространение ее на область практик и , которая обеспечивае т взаимодействие между индивидуальными агентами и коллективам и , а также между тем , что мы называем комплексами , организациями , институтами , образующи ми систему. Имеет смысл выделить две группы феноменов , из которых первая относится к идее значения , а вторая - к идее интеллигибельности. В первую группу будут объединены феномены , по зволяющие говорить о том , что действие мож ет быть прочитанным . Действие несет в себе изначальное сходство с миром знаков в той мере , в какой оно формируется с помощью знаков , правил , норм , короче гово ря - значений . Действие является преимущественно деянием говорящего человека . Можно обобщить перечисленные выше характеристики , употребляя н е без осторожности термин "символ " в том смысле слова , который представляет собой не что среднее м ежду понятием аббревиа турного обозначения (Лейбниц ) и понятием двойн ого смысла (Элиаде ). Именно в этом промежут очном смысле , в котором уже трактовал данн ое понятие Кассирер в своей "Философии сим волических форм ", можно говорить о действии как о чем-то неи з менно символич ески опосредованном (здесь я отсылаю к "Ин терпретации культуры " Клиффорда Геертца ). Эти с имволы , рассматриваемые в самом широком значе нии , остаются имманентными действию , непосредствен ное значение которого они конституируют ; но они могут кон с титуировать и ав тономную сферу представлений культуры : они , сл едовательно , выражены вполне определенно в ка честве правил , норм и т . д . Однако если они имманентны действию или если они образуют автономную сферу представлений культу ры , то эти символы относя т ся к антропологии и социологии в той мере , в какой акцентируется общественный характер этих несущих значение образований : "Культура является общественной потому , что таковым я вляется значение " (К . Геертц ). Следует уточнить : символизм не коренится изначаль н о в головах , в противном случае мы рис куем впасть в психологизм , но он , собствен но , включен в действие. Дру гая характерная особенность : символические систем ы благодаря своей способности структурироваться в совокупности значений имеют строение , с опоставимое со строением текста . Например , невозможно понять смысл какого-либо обряда , не определив его место в ритуале как таковом , а место ритуала - в контексте куль та и место этого последнего - в совокупнос ти соглашений , верований и институтов , которые создают сп е цифический облик той или иной культуры . С этой точки зрени я наиболее обширные и всеохватывающие системы образуют контекст описания для символов , относящихся к определенному ряду , а за его пределами - для действий , опосредуемых символи чески ; таким образом, можно интерпретир овать какой-либо жест , например поднятую руку , то как голосование , то как молитву , т о как желание остановить такси и т . п . Эта "пригодность-для " (valoir-pour) позволяет говорить о том , что человеческая деятельность , будучи символически оп о средованной , прежде чем стать доступной внешней интерпретации , складывается из внутренних интерпретаций самого действия ; в этом смысле сама интерпретаци я конституирует действие . Добавим последнюю х арактерную особенность : среди символических систе м , опосре д ующих действие , есть так ие , которые выполняют определенную нормативную функцию , и ее не следовало бы слишком поспешно сводить к моральным правилам : дейс твие всегда открыто по отношению к предпи саниям , которые могут быть и техническими , и стратегическими , и эстетическими , и , наконец , моральными . Именно в этом смысле Питер Уинч (Winch) говорит о действии как о rule-governd behaviour (регулируемое нормами поведение ). К . Гее ртц любит сравнивать эти "социальные коды " с генетическими кодами в животном мире , к ото р ые существуют лишь в той мере , в какой они возникают на своих с обственных руинах . Таковы свойства , которые превращают дейст вие , поддающееся прочтению , в квазитекст . Далее речь пойдет о том , каким образом сове ршается переход от текста-текстуры действия - к тексту , который пишется этнологами и социологами на основе категорий , понятий , об ъясняющих принципов , превращающих их дисциплину в науку . Но сначала нужно обратиться к предшествующему уровню , который можно назват ь одновременно пережитым и значащим ; на да н ном уровне осуществляется понимание культурой себя самой через понимание дру гих . С этой точки зрения К . Геертц гово рит о беседе , стремясь описать связь , кото рую наблюдатель устанавливает между своей соб ственной достаточно разработанной символической систе м ой и той системой , которую ему преподносят , представляя ее глубоко в недренной в сам процесс действия и взаимо действия. Но прежде чем перейти к опосредующей роли объяснения , нужно сказать несколько слов о той группе свойств , благодаря котор ым возможно рассу ждать об интеллигибельно сти действия . Следует отметить , что агенты , вовлеченные в социальные взаимодействия , располаг ают в отношении самих себя описательной к омпетенцией , и внешний наблюдатель на первых порах может лишь передавать и поддержива ть это описа н ие ; то , что наделе нный речью и разумом агент может говорить о своем действии , свидетельствует о его способности со знанием дела пользоваться общей концептуальной сетью , отделяющей в ст руктурном плане действие от простого физическ ого движения и даже от пов е де ния животного . Говорить о действии - о свое м собственном действии или о действиях др угих значит сопоставлять такие термины , как цель (проект ), агент , мотив , обстоятельства , пр епятствия , пройденный путь , соперничество , помощь , благоприятный повод , удобны й случай , вмешательство или проявление инициативы , жел ательные или нежелательные результаты . В этой весьма разветвленной сети я рассмотрю только четыре полюса значений . Вн ачале - идею проекта , понимаемого как мое с тремление достигнуть какой-либо цели , стре мление , в котором будущее присутствует иначе , чем в простом предвидении , и при кото ром то , что ожидается , не зависит от мо его вмешательства . Затем - идею мотива , который в данном случае является одновременно и тем , что приводит в действие в квазиф изическо м смысле , и тем , что выст упает в качестве причины действия ; таким о бразом , мотив вводит в игру сложное употре бление слов "потому что " как ответ на в опрос "почему ?"; в конечном счете , ответы рас полагаются , начиная с причины в юмовском з начении постоянного а н тицедента вплот ь до основания того , почему что-либо было сделано , как это происходит в инструмента льном , стратегическом или моральном действии . В-третьих , следует рассматривать агента как то го , кто способен совершать поступки , кто р еально совершает их так, что поступки могут быть приписаны или вменены ему , п оскольку он является субъектом своей собствен ной деятельности . Агент может воспринимать се бя в качестве автора своих поступков или быть представленным в этом качестве кем-л ибо другим , тем , кто , например, выдвигает против него обвинение или взывает к его чувству ответственности . И , в-четвертых , я хотел бы , наконец , отметить категорию вме шательства или инициативы , имеющую важное зна чение ; так , проект может быть или не бы ть реализован , действие же становитс я вмешательством или инициативой лишь то гда , когда проект уже вписан в ход вещ ей ; вмешательство или инициатива делается зна чимым явлением по мере того , как заставляе т совпасть то , что агент умеет или мож ет сделать , с исходным состоянием закрытой физической системы ; таким образом , н еобходимо , чтобы , с одной стороны , агент об ладал врожденной или приобретенной способностью , которая является истинной "способностью дела ть что-либо " (pouvoir-faire), и чтобы , с другой стороны , этой способности было суждено вписать с я в организацию физических систе м , представляя их исходные и конечные сост ояния . Как бы ни обстояло дело с другими элементами , составляющими концептуальную сеть действия , важно то , что они приобретают значение лишь в совокупности или , скорее , что они скла дываются в систему интерз начений , агенты ' которой овладевают такой спос обностью , когда умение привести в действие какой-либо из членов данной сети является вместе с тем умением привести в действ ие совокупность всех остальных членов . Эта способность опреде л яет практическое понимание , соответствующее изначальной интеллигибе льности действия . Теперь можно сказать несколько слов о б опосредованиях , благодаря которым объяснение в социальных науках идет параллельно тому объяснению , которое формирует структуру герм еневтики текста. а ) В действительности здесь возникает та же опасность воспроизведения в сфере практики дихотомий и , что особенно важно подчеркнуть , тупиков , в которые рискует попасть герме невтика . В этом отношении знаменательно то , что данные конфликты д али о себе знать именно в той области , которая сов ершенно не связана с немецкой традицией в герменевтике . В действительности оказывается , что теория языковых игр , которая была раз вита в среде поствитгенштейнианской мысли , пр ивела к эпистемологической ситу а ции , похожей на ту , с которой столкнулся Д ильтей . Так , Элизабет Анскомб в своей небо льшой работе под названием "Интенция " (1957) ставит целью обоснование недопустимости смешения те х языковых игр , в которых прибегают к понятиям мотива или интенции , и тех , в которых доминирует юмовская казуальность . Мотив , как утверждается в этой книге , логически встроен в действие в той мере , в которой всякий мотив является мотивом чего-либо , а действие связано с мотивом . И тогда вопрос "почему ?" требует для отв ета двух тип о в "потому что ": од ного , выраженного в терминах причинности , а другого - в форме объяснения мотива . Иные авторы , принадлежащие к тому же направлению мысли , предпочитают подчеркивать различие ме жду тем , что совершается , и тем , что вы зывает совершившееся . Чт о -нибудь совер шается , и это образует нейтральное событие , высказывание о котором может быть истинным или ложным ; но вызвать совершившееся - это результат деяния агента , вмешательство котор ого определяет истинность высказывания о соот ветствующем деянии . Мы видим , насколько эта дихотомия между мотивом и причиной оказывается феноменологичес ки спорной и научно необоснованной . Мотивация человеческой деятельности ставит нас перед очень сложным комплексом явлений , расположен ных между двумя крайними точками : причи н ой в смысле внешнего принуждения или внутренних побуждений и основанием д ействия в стратегическом или инструментальном плане . Но наиболее интересные для теории действия человеческие феномены находятся между ними , так что характер желательности , свя занный с мотивом , включает в себя одновременно и силовой , и смысловой аспек ты в зависимости от того , что является преобладающим : способность приводить в движение или побуждать к нему либо же потребн ость в оправдании . В этом отношении психоа нализ является по преим у ществу то й сферой , где во влечениях сила и смыс л смешиваются друг с другом. б ) Следующий аргумент , который можно противопоста вить эпистемологическому дуализму , порождаемому р аспространением теории языковых игр на област ь практики , вытекает из феномена вме ша тельства , о котором было упомянуто выше . М ы уже отметили это , когда говорили о т ом , что действие отличается от простого пр оявления воли своей вписанностью в ход ве щей . Именно в этом отношении работа фон Вригта "Интерпретация и Объяснение " является , на м о й взгляд , поворотным пункт ом в поствитгенштейнианской дискуссии о деяте льности . Инициатива может быть понята только как слияние двух моментов - интенционального и системного , - поскольку она вводит в действие , с одной стороны , цепи практических силлогизмо в , а с другой стороны , - внутренние связи физических систем , выбор которых определяется феноменом вмешательства . Дей ствовать в точном смысле слова означает п риводить в движение систему , исходя из ее начального состояния , заставляя совпасть "спо собность - д е лать " (un pouvoir-faire), которой распола гает агент , с возможностью , которую предоставл яет замкнутая в себе система . С этой т очки зрения следует перестать представлять ми р в качестве системы универсального детермини зма и подвергнуть анализу отдельные типы рациональности , структурирующие различные физические системы , в разрывах между кото рыми начинают действовать человеческие силы . Здесь обнаруживается любопытный круг , который с позиций герменевтики в ее широком поним ании можно было бы представить следующим образом : без начального состояния нет системы , но без вмешательства нет нач ального состояния ; наконец , нет вмешательства без реализации способности агента , могущего е е осуществить . Так овы общие черты , помимо тех , которые можно заимствовать из теории текст а , сближа ющие поле текста и поле практики. в ) В заключение я хотел бы подчеркнуть , чт о это совпадение не является случайным . Мы говорили о возможности текста быть прочи танным , о квазитексте , об интеллигибельности д ействия . Можно пойти еще дальше и выделит ь в самом поле практики такие чер ты , которые заставляют объединить объяснение и понимание. Одн овременно с феноменом фиксации посредством пи сьма можно говорить о вписываемости действия в ткань истории , на которую оно накла дывает отпечаток и в которой оставл яе т свой след ; в этом смысле можно говор ить о явлениях архивирования , регистрирования (английское record), которые напоминают письменную фикса цию действия в мире. Одно временно с зарождением семантической автономии текста по отношению к автору действия отд еляются от совершающих их субъектов , а тексты - от их авторов : действия имеют свою собственную историю , свое особое пре дназначение , и поэтому некоторые из них мо гут вызывать нежелательные результаты ; отсюда вытекает проблема исторической ответственности и н ициатора действия , осуществляющего с вой проект . Кроме того , можно было бы г оворить о перспективном значении действий в отличие от их актуальной значимости ; благ одаря автономизации , о которой только что шла речь , действия , направленные на мир , вв одят в нег о долговременные значения , которые претерпевают ряд деконтекстуализаций и реконтекстуализаций ; именно благодаря этой цепи выключении и включений некоторые прои зведения - такие , как произведения искусства и творения культуры в целом , - приобретают д олговрем е нное значение великих шедевр ов . Наконец - и это особенно существенно - мо жно сказать , что действия , как и книги , являются произведениями , открытыми множеству чита телей . Как и в сфере письма , здесь то одерживает победу возможность быть прочитанн ыми , то вер х берет неясность и даже стремление все запутать . Итак , ни в коей мере не искажая специфики практики , можно применить к ней девиз герменевтики текста : больше объяснять , чтобы лучше пон имать . Литература 1. Э.А . Капитонов . Социология XX века . Ростов-на-Дон у , 1996. 2. П . Рикер . Герменевтик а и метод социальных наук. 3. Советский энциклопедичес кий словарь . М ., 1980.
© Рефератбанк, 2002 - 2017