Вход

Альд Пий Мануций. История развития полиграфии

Реферат* по культурологии
Дата добавления: 24 июля 2002
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 270 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
* Данная работа не является научным трудом, не является выпускной квалификационной работой и представляет собой результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала при самостоятельной подготовки учебных работ.
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Содержание. Альд Пий Мануций. 2 “Новая А кадемия” Альда. 2 “Дом Альда” и Франческо Гриффо. 3 Титульные листы и колофоны. 4 “Якорь и дельфин” Альдо. 7 Шедевры Альда Мануция. 8 Сочинения Аристотеля и другие фолианты. 8 Об Этне и других ин-кварто. 9 Маленькие альдины . Альд и Гриффо. 10 Заключение. 13 Литература. 14 Альд Пий Мануций. Альд Мануций родился около 1450 г . в Бассиано , близ Рима . К своему родовому имени Manucci он добавлял впоследствии Romanus (римляни н ), реже – Bassianus (уроженец Бас сиано ) или Latinus . Имя его звучало по латыни так : Alolus Pius Munutius Romanus . Первоначальное образование Альд получил в Риме . Кроме латинского языка Альд в с овершенстве владел греческим . В Риме Альд получил солидные знания по классической филос офии и литературе . Р им он считал с воим первым университетом . Вторым университетом Альда стала Феррара (1475 г .). В связи с осадой Феррары французами Карла VIII , парализовавшей на время интеллектуальную жизнь этого университетского города , Альд нашел убежище в Мирандоле , в зам ке князей Пикоди Мирандола . Здесь он провел около двух лет , в дружеском общении с одним из самых значительных представителей итальян ского гуманизма , Джованни Пикоделла Мирондола , и знакомился , между прочим , с основами дре вне греческого языка , которым вла д ел Джованни . Около 1485 г ., вероятно по рекомен дации Джованни Пико , Альд стал наставником юных князей Альберто и Лионелло ди Кап ри , племянников Джованни . Таким образом , прежде чем стать издателем , Альд был педагогом и даже составителем греческой и латинс к ой грамматик . Впоследсствии он из дал их : латинскую – в 1501-1502, греческую – в 1515 г. Планы издания собственной типографии давн о уже зрели в голове Альда : надо было спасать греческую литературу , которой , казало сь , грозили гибель и забвение . Последние о ст анки Византийской империи Палеологов бы ли захвачены турками в годы , когда Альдус был еще младенцем . Бежавшие от турок греки искали спасения на острове Сицилия , стремились осесть во Флоренции и других к ультурных центрах Италии . Флоренция долгое вр емя была с редоточением греческой уч ености , но после смерти Лоренцо Медичи Вел иколепного (в 1492 г .) Флоренция начала терять значение главного центра греческой культуры в Италии . а процветающая Венеция становилась между тем центром книгопечатания вообще и греческого в частности . В Риме и Падуе , В Болонье и Ферраре , В Вене ции , Перудже , Павеш и других городах Итали и можно было встретить преподавателей греческ ого языка , тяга к изучению которого была огромна . Остро ощущалась нужда в гречески х книгах . Альд чувствовал в се б е силы , чтобы взяться за их издани е . Но у него не было денег . на помо щь пришел один из его прежних учеников : молодой князь Альберто Пио ди Карпи да л Альду средства для устройства типографии. “Новая Акад емия” Альда. Типография Альд а была основан а в 1494 году в Венеции . Где именно помеща лась первоначально типография Альда – неизве стно . Несомненно , что одной из немаловажных причин , почему именно Венеция была избрана местом , где Альд решил основать свое издательское дело , послужило то обстоя тельство , что здесь нашли прибежище многие образованные греки , бежавшие от турецкого н ашествия . Среди венецианских греков Альд иска л и находил нужных ему помощников – редакторов и комментаторов греческих текстов , наборщиков и корректоров для совей т и пографии . говоря об ученых греках , со трудничавших с Альдом , необходимо назвать “зн аменитого Марка Мазура” , который читал лекции о греческоми языке в Пауде , а в 1513 г . преподавал в Венеции . Именно он подгото вил для Альда Мануция первые издания Арис тофана, Еврипида и Павсания . Известно , что Картерамаха и Григоропцио работали у Альда корректорами. NEACADEMIA – так н азывал сам Альд тесный круг друзей , состоя вший из авторов , корректоров и других близ ким ему и его издательскому делу лиц . Члены “новой Академии” р егулярно собирали сь для собеседований , происходивших на гречес ком языке . Если кто-либо вставлял в свою речь латинское или итальянское слово , с него брали штраф . деньги , собранные таким образом , шли на еду и вино . “Новая А кадемия” Альда была , в сущности , и г рой в древних греков с из пирушка ми ученых межей , “симпозиумами” . Но на эти х веселых пирушках обсуждались очень серьезны е планы будущих изданий греческих классиков и рождались грандиозные новые замыслы. Первая и , может быть , главная заслуга Альда-издателя в том , что , последователь но проводя в жизнь намеченную программу , о н умел доводить эти замыслы до конца . Закончив в 1498 г . капитальное издание сочинений Аристотеля на греческом языке (5 томов ин-ф олио ), Альд приступил к публикации произведени й классиков с воей родины – дре вних авторов , писавших на латинском языке , и великих поэтов Возрождения , создателей лите ратурного итальянского языка – Петрарки , Дан те , Полициано , Бембо . Продолжалась публикация г реческих текстов . Вторая заслуга Альда в т ом , что он , не бу д учи сам п ечатником , непрестанно заботился об улучшении чисто типографической стороны дела. “Дом Альда” и Франческо Гриффо. Что же представляла собой венециа нская типография Альда Мануция ? Он не назы вал свое предприятие ни мастерск ой , ни печатней . Альд писал в колофоне : “в До ме Альда”. “Дом Альда” был издательством , имевшим собственную типографию . Задумав основать свое издательское дело . Альд не нашел никаких типографских материалов . Обо всем надо бы ло позаботиться самому . Начиная с типогр афских литер , без которых нельзя было нача ть печатание . В отличие от Йенсона и м ногих других своих предшественников и совреме нников , Альд не был ни художником , ни г равером . Но он имел находить нужных людей . Все шрифты , которыми пользовался в своей т ипографии Альд Мануций , были с озданы по его заказу и специально для его типографии одним из первых и самых выдающихся профессиональных граверов-пуансонистов – Франческо Гриффо . За семь-восемь лет , с 1494 по 1502 г.г ., Гриффо награвировал все те шрифты , ко т орыми пользовался в своей типографии Альд Мануций . Это были пр еимущественно греческие и латинские алфавиты . Отлитые самим гравером литеры и матрицы , а в некоторых отдельных случаях возможно и пуансоны издатель покупал у гравера и они становились его собст в енностью. Многолетнее сотрудничество Альда и Гриффо были исключительно плодотворными . Все до одной книги , вышедшие в свят при жизни основателя фирмы Альдов , напечатаны шрифтами , которые гравировал для него Гриффо . Альдины приобрели сове характерное лицо в первую очередь благодаря своеобразию этих пре красных новых шрифтов . Однако изданные Альдом книги получили еще при его жизни зас луженное признание не только как произведения искусства книгопечатания . Содержание этих кн иг и та добросовестная , исключительно т щательная подготовка публикуемых текстов , которая с самого начала была краеугольным камнем всей издательской деятельности этого умного , талантливого , широко образованного чело века , – вот что прежде всенр способствова ло успеху Альдин с принесло им мировую с лаву. После разрыва с Гриффо в 1502 г . Альд почти не нуждался в пополнении своей типографической кассы . Все его заботы были посвящены редакционно-издательским проблемам . Стр емясь сделать каждое новое издание как мо жно более совершенным и не гонясь за прибы лью , он , естественно , испытывал , по временам , финансовые затруднения . Главной причи ной их были войны , которые вела республика Венеция . В 1510-1511 годах типография Альда почт и совсем не работала , но до самой смер ти (в марте 1515 г .) Альд высоко держал сво е звание просветителя , и его нас ледники с честью продолжали дело , просущество вавшее под знаком якоря и дельфина и под девизом “не делай наспех” почти целое столетие. После смерти Альда бразды правления в зял в свои руки его тесть и верный компаньон Андреа То ррезани . Он и ег о сыновья рачительного вели все дела “Дом а Альда” с 1515 по 1529 годы . С 1529 по 1533 годы типография была закрыта . В 1533 г . она открылась вновь под эгид ой сына Альда , Павла Мануция . В сотрудниче стве с наследником Андреа Торрезани этот уче ный латинист успешно вел дело , идя по стопам своего отца . С 1540 г . фирма именовалась “Сыновья Альда” . После смерти П авла Мануция (в 1574 г .) руководство фирмой пер ешло к его сыну – Альду Мануцию млад шему , который был больше ученым , чем издат елем . Но и он не уронил достоин ства фирмы , просуществовавшей до самой его смерти в 1597 г. Слава фирмы Альдов зиждется главным о бразом на изданиях первоначального периода , к огда во главе стоял сам основатель и вдохновитель ее просветительской миссии Альд Пий Мануций ри млянин. Титульные л исты и колофоны. Далеко не во всех ранних изда ниях Альда Мануция есть титульные листы , ч то впрочем , характерно не для одних только альдин , но и для большинства книг ран ней печати вообще . В такой превосходно сде л анной книге , как Об Этне 1495/1496 годов , титула нет вовсе . В Полициане (1498), Сие Полиф ила (1499) и в маленьких альдинах , начавших рег улярно выходить с 1501 года , есть титульные л исты , но они напоминают скорее авантитулы наших современных книг с их лако н измом и мелким шрифтом. В изданиях Альда титульные сведения р азбросаны , в большинстве случаев , по всей книге ; но на примере альдин можно проследи ть (особенно с появлением издательской марки ) зарождение и развитие титульного листа в современном понимании эт ого слова. В одном из наиболее прославленных ран них изданий Альда – пятитомнике собраний сочинений Аристотеля – нет титульных лист ов в нашем понимании . Первый том начинается тремя короткими стихами на греческом языке , с заглавиями , набранными крупными гре ческими прописными . В первой из них сообщается название книги – Органон – и имя ее автора ; во втором упомянуто имя Картеромаха (коррек тора греческого текста ); в третьем – имя издателя , Альда Мануция . На обороте перво го листа помещено предисловие – обращен и е Алььда к его щедрому покро вителю , молодому князю Альберту Пию ди Кар пи , а за ним следует содержание книги . Фирма , место и точная дата издания (ноябрь 1495 г .) напечатана как и обычно , к колофо не , в конце книги , на лицевоцй стороне последнего листа . На о б ороте этого листа анонсируется , что издания сочинений Аристотеля будет продолжено . Всего выпущено 5 томов : I – в 1495 г , II , III , IV – в 1497 г, V – в 1498 г. Том четвертый начинается прямо с пере чня входящих в него “книг” Аристотеля и других авторов . Соде ржание это напечата но сперва на греческом языке курсивными л итерами , а затем на латинском очень красив о и чисто награвированной антиквой. Подобный же перечень является “титульным листом” пятого тома . Выглядет он очень скромно , гораздо скромнее , чем “застав ны е листы” отдельных “книг” , входящих в его состав : они украшены орнаментальными заставк ами и начинаются с больших арнаментированных инициалов . И не начальные полосы отдельны х томов , но единый формат ин-фолио , декорат ивное убранство заставных листов и кон ц евые полосы , наранные косынкой , с оздают впечатление , что все пять томов Соч инений Аристотеля создавались по единому замы слу. В Комедиях Аристофана (1498) роль титульного листа тоже играет перечень помещенных здес ь девяти комедий . Их названия – на гр ческом и латинском языках – расположен ы в двух вертикальных столбцах , фланговым набором , в то время как краткие титулы всей книги – греческий и латинский , на браны крупными прописными , образуют две гориз онтальные строки , расположенные над этим пере чнем. В собрании Сочинений Полициано (ин-фо лио . Июль 1498) есть титульный лист с разверну тым заглавием в три строки , расположенными на первом листе книги , ai , немного выше уровня , делящего этот лист в пропорции золотого сечения . Он набран теми же прописными и строчными бу квами. В одной из наиболее прославленных кни г , вышедших из типографии Альда до 1500 года , – в Сне Полифила (ин-фолио , декабрь 1499) – два титульных листа . Они набраны велико лепными прописными буквами в двух размерах , примерно соответствующих современным 14 и 16 пунктам . Скомпонованы оба титула в форме косынок. С 1501 года начинают выходить в свет маленькие альдины – книжечки ин-октаво . Появл ение издательской марки Альда связано именно с этой серией . С 1502 г . марка с якоре м и дельфином , имеющая многочисленн ые варианты , становиться обязательным компонентом ти тульных листов альдин . Во всех трех формат ах – ин-фолио . Ин-кварто и ин-октаво – встречаются исключительно красивые титульные л исты с “альдинской маркой”. Интересно , что ни в оной книге , нап ечатанной при жизни Альда старшего , не использовалось красная краска . Позже она по явиться в Библии 1518 года . Быть может . Появле ние второго , красного цвета в изданиях , по- прежнему маркированных альдинским якорем и с колофоном , в котором , как и прежде ска зано , что книга напечатана в “Доме Альда и Андреа-тестя” . Является косвенным свидетельством того , что в прижизненных издан иях безраздельно господствовал более суровый вкус зятя-Альда ? Вопрос о роли Андреа в этом , не только родственном , но и творче ском содружестве крупног о ученого и издателя с опытным топографом , каким был Андреа Торрезане де Азола , нельзя решать умозрительно . Он требует специального исслед ования , тщательного сравнения самостоятельных изд аний обоих мастеров , вышедших из-под их пр ессов до того , как они объе д ин ились в общем издательском деле – “доме Альда и Андреа-тестя” , а также изданий , продолжавших выходить после смерти Альда , б ез его участия и под руководством только Андреа , с их совместными изданиями. Что же сказать в заключение о тит улах Альда старшего ? Прежде всего – они чрезвычайно разнообразны : есть титулы п редельно лаконичные , в которых названы только имена авторов . Есть очень распространенные титульные листы , в которых сообщается читат елю содержание всей книги , часто не имеюще й общего заглавия и сос т оящей из произведений разных авторов , имена котор ых также называются в этом своеобразном т итуле-перечне . Имя издателя ALDUS прочно входит в сос тав титульного листа как обязательный компоне нт лишь с появлением издательской марки , н о место издания и дата по- прежнему помещаются только в колофоне. Что касается композиции титулов в изд аниях Альда , то они столь же разнообразны , как и их словесное содержание . Преоблада ют симметричные построения по центральной оси ; они чередуются с фиоловыми . Встречаются и более сл ожные много осевые построен ия . Выбор шрифтов также чрезвычайно разнообра зен : в одних случаях титул набран одними прописными ; в других – прописными в сочетании со строчными (антиквой ); иногда – греческими и латинскими прописными в сочет ании с греческим кур с ивом и л атинским курсивом альдино. Так как у старшего Альда не было крупнокегельных шрифтов , специально предназначен ных для титульного набора , приходилось набира ть титульные листы больших книг теми же текстовыми шрифтами , что и титулы карманных форматов . И , как это ни странно может показаться на первый взгляд , наиболее эффектные решения получались именно от соч етания , показалось бы , чересчур мелких для формата ин-фолио шрифтов с очень большой издательской маркой . Во всяком случае , небольш ой ассортимент эти х нетитульных , нек рупных шрифтов , при необычно изобретательном их использовании , высокоразвитом чувстве пропорци й и хорошем вкусе тех лиц , которым был а поручена их верстка и установка в п ечатной форме , приводил к результатам , вызываю щим сегодня неподдельно е восхищение . Титулы старых альдин кажутся несравненно б олее “современными” , чем титулы наследников А льда или великое множество еще более сове ршенных титулов XVI - XIX столетий. “Якорь и дельфин” Альдо. Марка Альдо Мануция – “якорь и дельфин” – открывает собой новый ряд эмблем , символически изображающих те или иные девизы , изречения или поговорки , заимствованные из арсенала древней истории , л итературы , фольклора. В книге Сон Полифила изданной Альдом в 1499 году , на седьмом листе тетра ди сигнированной буквой d , помещена гравюра с двумя ребусами , вырезанными один под другим на заключенной в рамку доске . На нижнем из ображены : круг , якорь и обвившийся вокруг его веретена (истины ) дельфин . Полифил , от л ица которого ведется рассказ , расшифро выв ает смысл последнего ребуса по-гречески – “спейде брадеос” и на латинском языке – Semper festina tarde (всегда спе ши медленно ). И в эпоху Возрождения и д ревности крылатые слова “спеши медленно” пони мались как предостережение против излишней по спешности, надо полагать , что так же понимал избранный им для своей издательской марки символ и знаток древней литературы Альд Мануций. Трудно сказать , был ли первый импульс к созданию марки дан ребусом из Сна Полифила или изображением якоря и дельфи на на монете имп ератора Тита Фиавия Веспасиана , которую подарил Альду Пьетро Бе мбо. Альдинская марка была вызвана к жизни чисто практической потребностью – охранить от подделок издания “Дома Альда” , успевши е завоевать популярность у широкого круга читателей . Издатель прям о говорит об этом в своем знаменитом обращении к чи тателю , датированном 16 марта 1503 года. В дальнейшем в маленьких альдинах при меняется почти исключительно этот вариант , бе з рамки . Изредка встречается он и в ин- октаво , и в ин-фолио . Вообще же в ин-фол ио чаще встречается большая марка в рамке , размером 75Х 107 мм , имеющая также неско лько вариантов. После смерти Альда Мануция Андреа Тор резани долго еще применял основные варианту марки – большую , в рамке , и малую , без рамки , обе – с именем Альда. Наследники А льда включали эмблему старшего Мануция в более и мен ее сложную раму . Изменившийся вкус времени отчетливо виден не только в барочных ф ормах этих обрамлений , но и в новой гр афической трактовке самой эмблемы. Шедевры Альда Мануция. Сочинения А ристотеля и другие фолианты. Пятитомное собрание Сочинений Аристо теля – одно из самых импозантных изданий , сошедших с печатных прессов Альда . Оно задумано и осуществлено еще вполне в д ухе рукописных книжных Традиций . К аждый том состоит из отдельных “книг” . “Книги эти во всех пяти томах начинаются заст авкой с плетеночным или растительным орнамент ом , под которыми дано название “книги” . На бранное крупными греческими прописными буквами. Под названием – большие орнаментирова нные инициалы , утопленные в текст на глубину семи строк . Текст набран гречески м курсивом . “Книги” разбиты на главы . Глав ы , так же как и “книги” , украшены заста вками и инициалами и заканчиваются фигурным набором : “косынками” разных конфигураций . Гла вы начи н аются то на правой , то на левой странице , всегда без спуска , с самого верха новой полосы. В первом томе встречаются абзацные вт яжки . Иногда прописные буквы , с которых на чинаются фразы , вынесены на поле , иногда о стаются внутри полосы : принцип членения текст а на смысловые куски – абзацы – еще не определился . Набор первых глав Этики ( V том ) – без абзацных отступов (втяжек ). Л атинский текст предисловия Альда начинается с очень маленькой , робкой втяжки . В греческ ом тексте их нет вовсе . Количество строк в полосе греческого текста колеблется от 29 до 31. Над полосой стоят живые коло нтитулы , повторяющие название каждой главы ; он и набраны греческими курсивными буквами того же размера , что и в тексте. Заканчиваются тома Аристотеля перечнями ( регистрами ) сигнатур и кра тким колофонами на латинском языке . Во втором томе ко лофон набран курсивом новой антиквой Этны . Колофон пятого тома особенно лаконичен и набран в одну строку. В комедиях Аристофана неразмерно большие площади наборной полосы (148Х 231) объясняется тем , что т екст Комедий , напечатанный к рупным греческим курсивом , снабжен обширнейшим комментарием , который набран более мелким к еглем и , тем не менее , занимает на стра нице гораздо большую площадь , окружая основно й текст . Набор осуществлен приемом верстки “окнами” ; в ызванная , вероятно , желанием поточнее привязать комментарии к тем мес там текста комедий , к которым они непосред ственно относятся. В греческо-латинском Вокабулариуме предислови е Альда на латинском языке с вставленными в текст фразами на греческом блестящая демонстрация единства греческого и латин ского мельчайших курсивов , с ювелирной тонкос тью гравированных поистине “дедаловой рукой” Гриффо ! В книге Геродота есть изумительной кр асоты разворот , построенный на умелом противо поставлении двух курсивов : латинског о и вкрапленного в основной латинский текст ме льчайшего греческого курсива на левой страниц е и другого греческого курсива , чуть-чуть покрупнее , чем альдино , – на правой . Набор на левом листе разворота состоит из 54 строк , на правом – из 51 строки . Компози ц ия асимметрична . Размеры полос ра зличны : 132Х 225 мм – слева и 120Х 228 – сп рава . Но зрительно они так хорошо уравнове шены , что разворот в целом мог бы служ ить иллюстрацией к одному из основных зак оном эстетики Аристотеля – закону единства в многообразии. Ка ждый , кто рисет черпнуть их этой сокровищницы типографского искусства , в которой собраны буквально все те “новинки” , которыми так гордиться наше время , будет вознагражден сторицей . Он найдет здесь и асимметрию и симметрию . И безабзацный набор и набор с аб з ацными втяжкаи , и полосы набора , сдвинутые на обеих с траницах книжного разворота влево , и строго осевую , и многоосевую композицию , и очень широкие , “классические” , и узкие , совершенно деловые , поля , и флаговый , и многоколонный , и фигурный набор , и всевозм о жные “типографские забавы” , и целые фолианты , набранные одной единственной гарнитурой и одн им единственным кеглем , и сложные сочетания шрифтов разных рисунков и размеров , и п ышность орнаментального убранства , и аскетическую простоту “элементарной типограф и и” , сознательно отказывающейся от каких бы т о ни было украшений… Об Этне и других ин-кварто. Первые книги , вышедшие из типогра фии Альда в 1495-1496 годах , были написаы на греческом языке и печатались греческими шрифт ами . В основно й греческий текст включи лись небольшие фрагменты текстов латинских. В феврале 1496 года с печатных прессов Дома Альда сошла небольшая книжечка ин-квар то . Ей суждено было стать вехой в исто рии типографского искусства благодаря новому латинскому шрифту , кото рым она была на печатана . Книга эта – об Этне . Ее напи сал юный Пьетро Бембо . Альд напечатал сочи нения молодого Бембо , применив в первый ра з новую антикву , награвированную Франческо Гр иффо. У книги De Aetna вовсе нет титульного листа . Полное ее заглавие , наб ранное в три строки прописными буквами , помещено непосредственно на начальной полосой . Весь текст Этны набран без абзацных отступов . Начало текста Этны отмечено лишь небольшим наборным инициалом , поставленным на корешковом поле , вне пол осы набора , на уров н е первой с троки . Набранные полосы , состоящие из 22 строк , имеют , приближенно , пропорцено 2:3. Заголовки отдел яются от текста одной пробельной строки . К олофон Этны тщательно набран прописными в форме “косынки”. На шрифте Этны необходимо остановиться особо . И не только , потому , что он один и составляет всю красоту этой н ичем больше не украшенной книги , но и потому , что именно этот шрифт Гриффо оказа л решающее влияние на всю дальнейшую эвол юцию типографских антиква-шрифтов в Европе и за ее пределами. Шрифт Этн ы представляет собой тра нсформацию благородной рукописной формы гуманист ической минускула . Мардерштейг полагает , что ч резвычайное многообразие форм одной и той же буквы алфавита , являющееся характерной о собенностью этого шрифта м создающее впечатле ние тре п етной жизни , присущей скор ее станицам рукописной книги , нежели печатной , с очевидностью указывает на то , что Г риффо был , первоначально , не только ювелиром , но и каллиграфом . И во всех других алфавитах , гравированных Гриффо , заметно его п ристрастие к варьи р ованию одного и того же знака . Этим путем он удовлет ворял , по видимому , свою потребность хотя бы отчасти сократить в типографском шрифте живую прелесть рукописи , в которой буквы никогда не унифицированы полностью . Многочислен ные варианты форм отдельных бу к в встречаются уже в более ранних работах Гриффо : и в греческом курсиве , и в а лфавите греческих капитальных , и в антикве . Последний вариант антиквы Гриффо – награв ированный им в конце 90-х годов так наз ываемый шрифт Полифила – представляет собой лишь незна ч ительную модификацию шрифта Этны. Среди книг ин-кварто , составляющих самую малочисленную группу альдин , вышедших до 1515 г ода , есть и , помимо знаменитой Этны , много изданий , интересных с самых различных точ ек зрения. В книгах , содержащих поэтические произв едения , ширина полос набора определяется длиной строк , присущей тому или иному стихотворному размеру : очень длинные строки гомеровского гекзаметра требуют широкой полосы , а более короткие строки Лукреция Кара , например , укладываются в сравнительно более у з кую полосу . Стихи набирались в ранних альдинах следующим образом : флаговый набор держал левый край полосы , принимаяс ь на обороте листа к внешнему полю кн иги , а на лицевой стороне – к корешко вому . Таким образом , на развороте получался асимметричный флаговы й набор , со смещением осей влево , тем более заметным , чем короче были строки стихотворного набора на некую визуально-центральную ось отдельных страниц появиться лишь в более поздних изданиях Альда . В книгах Лукреция Кара , 1500, и в Хрис тианских поэтах , 150 1. Мы встречаемся при нормальных форматах ин-кварто (143Х 194 и 150Х 210) со сравнительно узкой для этого формата пол осы набора (86Х 150). Альд несомненно , стремился не только к совершенствованию методов подачи публикуемых им текстов , но и к размышлению чисто эстетичных проблем , связанных с поискам и совершенной внешней формы своих изданий. Маленькие а льдины . Альд и Гриффо. Напечатав большое число греческих книг , Альд занялся шедеврами литературы Дре внего и Нового Рима. Чтобы расширить круг читателей , чтоб ы “заставить читать” (как выражается Ренуар ) “не только ученых по профессии , и не только на пюпитрах библиотек , но и в других местах” , Альд задумал издать “коллек цию” лучших трудов древних авторов в мале ньком формате ин-октаво . Эти по р та тивные томики должны были , однако , вмещать не меньше текста чем ин-кварто или даже громоздкие ин-фолио . Чтобы достигнуть этой ц ели , пишет Ренуар , Альд задумал создать шр ифт , “первую мысль о котором , как утвержда ют , подал ему почерк Петрарки , и договорил с я с Франсуа из Болоньи , искус ным гравером , который уже нарисовал и нагр авировал все остальные шрифты его типографии , и тот создал для него столько извест ный мелкий курсив , первый созданный в этом стиле , в течение долгого времени называвш ийся aldino – по им ени того , кто первым его задумал”. Одна из книг серии ин-октаво – Со неты и канцоны Петрарки – печатались по рукописи великого поэта , которую предоставил в распоряжение Альда Пьетро Бембо . Достат очно взглянуть на почерк Петрарки и сравн ить его с курсивом Гр иффо , чтобы в оочию убедиться в том , что между ними нет ничего общего . Сам Ренуар пишет осторо жно : “как утверждают” и добавляет далее от себя , что новый шрифт имел большое пр еимущество походил на красивый каллиграфический почерк , что “должно было очень нра в иться в то время , когда больш инство книг оставались еще рукописными” . Это совершенно справедливо. Первой книгой , напечатанной новым курсиво м в салом формате ин-октаво , был вышедший в 1501 году Вергилий. Ренуар выражает удивление по поводу т ого , что “… хотя типографское искусство существовало было в почете уже почти полвека , мысль о подобной коллекции прекрас ных портативных книг по низкой цене не пришла в голову рантше Йенсонам , Герингам , Каллиергасам и другим печатникам , искусство которых произвело на све т уже не один шедевр . Йенсон напечатал однажды очень маленькую книжечку-молитвенник ин-октаво . Но печатник Плиния , Цицерона , двух Вергилиев ин-фолио – и не подумал даже об из дании портативного Вергилия”. Миниатюрные издания встречались в XV веке не у одного только Йенсона . Но они были редкостью и воспринимались , вероятно , как некий курьез . Альд действительно был первым , кто наладил серийное производство книг кар манного формата и стал продавать их по доступной цене . Другие печатники , работавшие в Италии и в с оседней Франции , очень скоро оценили неоспоримые преимуществ а портативных изданий Альда и стали копир овать их самым бессовестным образом . Шрифтом “альдино” воспользовался в 1503 году флорентийс кий печатник Филипп Джунта и печатал им книгу за книгой . Лионс к ие печат ники начали выпускать те же издания . Что и Альд , еще раньше Джунты – с 1502 г ода . В них точно перепечатывалось все , впл оть до предисловий , которые Альд почти все гда предпосылал своим книгам. В своем Обращении к читателю Альд очень подробно освещает обстоятельства , в ынуждавшие его прибегнуть к защите своих прав издателя и печатника : “… уже четыре раза в нашем Доме мастера устраивали заговор против нас . Жадность – мать вс его зала . Благодаря Бога , я их почти вс ех привел к положению , при котором положи т ельно все раскалываются в своем предательстве…” . Нераскаявшихся “заговорщиков” А льд по всей видимости уволил. Альд , понимавший , что мелки курсив дол жен произвести целую революцию в типографском искусстве , поспешил заручиться привилегией , д ающей ему право и сключительного пользован ия шрифтом . При этом были ущемлены права Гриффо. Ренуар пишет : “Привилегии на исключительн ое право употребления курсива в течении 10 лет были представлены типографии Альда 13 ноябр я 1502 года Сенатом Венеции и 17 декабря тог же года Папой Александром VI . Папская привил егия была продлена еще на 15 лет Юлием II 27 января 1513 года , а также Львом X 28 ноября 1514 года”. Приведя полный текст всех четырех при вилегий , Ренуар очень трезво комментирует сит уацию , приведшую к полному разрыву о тн ошений между издателем и гравером : “Было б ы гораздо справедливее и послужило бы ко всеобщей пользе предоставление художнику , на гравировавшему шрифты , исключительной привилегии продавать их и снабжать этими шрифтами пе чатников . Но благодаря счастливому у п отреблению шрифтов , имевшихся в его ра споряжении , Альд оправдал свое исключительное право и повернул его на благо литературы , что так редко бывает результатом исключи тельных привилегий” . Спору нет , но совершенно понятна и та ярость , которая должна была ох ва тывать художника , поставленного перед совершившим ся фактом : привилегия Альда лишала плодовитог о гравера , находившегося в расцвете творчески х сил , возможности снабжать шрифтом , “изобрета телем” которого он себя по праву считал , других печатников , работавш и х в пределах не только города Венеции , но и всей обширной Республики , а также на территориях , находившихся под властью пап . Фра нческо Гриффо вынужден был покинуть пределы Республики Венеции , поселиться в Фано (об ласть , где полноправным хозяином был Цезарь Бордхма , на которую не распростра нялась юрисдикция Республики и где привилегии Альда не были действительны ) и прибегнуть , на первых порах , к финансовой поддержки другого крупного издателя , Сончины . Уже в 1503 году Сончино издал , подражая маленьким альдина м , Петрарку , а затем и мно гие другие книжечки ин-октаво . Все они нап ечатаны новым вариантом латинского курсива Гр иффо . После 15 лет , прошедших с момента его разрыва с Альдом , Франческо Гриффо возвра тился в родную Болонью и в последние годы своей жизни стар а лся осущест вить желание , давно лелеемое – стать само стоятельным печатником и издателем. Самым существенным новшеством , связанным с серийным изданием маленьких альдин , было введение , в качестве основного текстового ш рифта , слегка наклонного курсива “альдино ” сочетании с невысокими , вертикально поставл енными прописными буквами . Среди маленьких ал ьдин встречается только одно-единственная иллюстр ированная книжка : Цезарь 1513 года . Декор маленьки х альдин более чем скуп – он огранич ивается , обычно , оставлением п у стых мест для инициалов , которые должны были врисовываться от руки , и маркой с якоре м и дельфином. Маленькие альдины были любимым детищем Альда . Быть может поэтому первое сообщение о смерти издателя помещено в книжечке ин-октаво Фирмиани в апреле 1515 года . А в другом ин-октаво , вышедшим в свет месяц позже , – в Сочинениях Овиди я , которым предпослана Жизнь Овидия , сочиненна я самим Альдом Мануцием , содержится некролог , написанный его тестем и созидателем Андр еа Торрезани . Некролог , как и весь текст книги , на б ран курсивом “альдино”. Заключение. Альд Мануций и такие же , как он , “люди доброй воли” , работавшие с н им рука об руку , закладывали основы книжно го искусства , а , вместе с тем , и всей духовной культуры нового времени . Среди них бы л и Эразм Роттердамский , гуманист , автор знаменитой сатиры Похвала глупости (1510) – двумя годами ранее из типографии А льда вышло монументальное собрание Пословиц Э разма . Большую часть своей жизни Эразм Рот тердамский провел в путешествиях . Он побывал во м н огих городах Италии и посетил однажды Дом Альда в Венеции. В одном из своих писем друзьям он рисует прием , оказанный ему Альдом , – угощение , предложенные гостью , прибывшему издал ека , усталому и голодному , состояло из нес кольких кусочков салата , плававших в укс усе , и сухой корки хлеба . Описав , со св ойственным сарказмом эту скудную трапезу , Эра зм добавляет , что чрезмерная бережливость изд ателя , ворочающего огромными средствами объясняет ся не столько скаредностью , сколько преданнос тью своему делу , ради процв е тания которого он вынужден соблюдать во всем величайшую экономию. В рабочей комнате Альда , где он об ычно принимал посетителей , было вывешено объя вление следующего содержания : “Кто бы ты н и был , скажи то , что тебе нужно сказать , будь краток и оставь меня , к ак можно скорее , опять одного”. Это объявление , и анекдот о приеме оказанном Эразму , и жестокость проявленная по отношению к Гриффо , свидетельствуют о н еобычайно целеустремленности и непреклонной воле Альда – качествах , не всегда приятных в общении с людьм и , но благодаря которым он успел за короткие 20 лет своей издательской жизни сделать так много . Не корыстные интересы и не желание славы были его двигателями , но любовь к науке и литературе , к философии и искусствам . Он был просветителем , и типография был а для него не самоцелью , но лишь средством , дающим возможность поделиться знаниями с возможно большим числом людей. Камни , заложенные Альдом в фундамент з дания европейской культуры нового времени был и поистине драгоценными камнями . Не только потому , что сод ержание его изданий составляет шедевры мировой литературы от Гоме ра и Аристотеля до Данте и Эразма Рот тердамского , но и потому , что книгам , выход ившим из-под пресса “Дома Альда” , придавали их окончательную форму такие художники , как Франческо Гриффо , и “м а стер П елифила” , что гранили и шлифовали их умелы е руки образованных , вечно ищущих мастеров , работавших в его типографии простыми набор щиками и верстальщиками , печатниками и брошюр овщиками . Вот почему альдины , напечатанные , к тому же , на бумаге , выдержавше й испытание временем в полтысячи лет , продолж ают и сегодня сверкать среди книжных сокр овищ прошлого как бриллианты чистой воды. Литература. 1. Кацпрхеак Е.И . История письменности и книги , 1955 2. Кацпрхеак Е.И . История книги , 1964
© Рефератбанк, 2002 - 2024