Вход

Шамаилы

Реферат по культурологии
Дата добавления: 09 августа 2004
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 226 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
13 План работы. 1. Обоснование выбора темы. 2. Немного об исла ме в Тата рстане. 3. Что такое шамаи л ? 4. «Красота человека - в красоте его письма…» 5. Заключение. 6. Библиография. Культура . Понятие всем известное и понятное . Но из чего оно складывае т ся ? Из мельчайших деталей , событий , традиций…продолжать можно до бе с конечн ост и . Немалую роль играет религия . Конечно , мы живем не в средние в ека , и если ты не молишься пять раз в день , то тебя не изгонят из общества с позором . Но многие люди приходят к этому сами , без давл ения . Это стремл е ние к религиозности началось г де-то в 80-х годах прошлого века , после всео б щего коммунистического атеизма . Сейчас даже модно быть набожным , как бы кощунственно это не звучало. Все религии разные . И в тоже время все они по большому счету пропов е дуют одно и то же . Всем известные «не убий» , «не укради »…справедливы , в общем-то , для любого верования . Возможно , я слишком вольно отношусь к этому , но мне интереснее не философские изм ышления , а искусство : мечети , храмы , ритуал ы , иконы… Поэтому темой своего реферата я выбрала шамаилы . Я не так давно ж иву в Ка зани , поэтому меня очень заинтересовал этот совершенно особый ви д и с кусств а . Кроме того , они – часть моей религии . Причем одна из наиболее кр а сивых . И я хочу узнать о них больше. Немного об исламе в Татарстане Казанские татары - единственный народ в Пово лжье , исповедующий и с лам . Эта религия на земле наших предков , в Волжской Булгарии , бы ла прин я та официально в 922 году. Казанское ханство (1437-1552 гг .) представляло собой пример мусульма н ского оседлого государства . Ликвидация ханства Иваном IV помимо проч его привела к уничтожению мусульманс кой городской цивилизации в Поволжье . Хр анителями исламской традиции выступали автор итетные деятели — абызы . Они сохранили мусульманские традиции в татарском мире , хотя и обладали обычно минимальными знаниями в области и сламской догматики. Буржуазные реформы в России , начавши еся в 1860-е гг ., а затем наци о нальная политика эпохи правления Александра III поставили п еред татарской элитой задачу создания об щности нового типа , то есть нации . В 1870 — 1880-е гг . татарское обществ о переживает этап появления первых предст авителей нац и ональной светской интеллигенции и зн акомства с русской , европейской и т у рецкой литерат урами , а также с теориями модернизаторов Ислама , особенно Джамалетдина Афгани и Мухаммада Абдо. В период российской революции 1905 — 1907 гг . превалирующей стан о вится идея религиозной и образовательной автономии всей нации . Религио з н ая автономия была провозглашена на I Всер оссийском мусульманском съезде в Москве в мае 1917 г. В феврале 1998 г . достигнуто организа ционное единство мусульман РТ и со здан единый централизованный орган в лиц е Духовного Управления М у сульман Республики Тат арстан. Для спокойного духовного развития Ро ссии , в особенности в регионах традицион ного распространения ислама , нужна политика возрождения и р а з вития национально-религиозн ых традиций , которые выработаны многими п о колениями. Казанские татары особенно ревностно стали относиться к некоторым з а поведям ислама . Одна из них связана с чтением Ко рана . Большое внимание уделялось и тщате льному изучению ара бской грамматики . У каждого прав о верного мусульманина рядом с К ораном имелся хотя бы рукописный экзе м пляр арабс кой грамматики и несколько словарей. Ислам - религия Книги , а этимология слова "Коран " - "чтение ". Пе р вое,что услышал Пророк Мухаммад от ангела Д жебраила , б ыл призыв к чт е нию : "читай !" Так как Святой Коран является о сновой религии , то от его существов а ния и его распространения зависит сама религия . Сущность правил чтения состоит в том , что слова Корана — это Бож е ственные с лова , слова от Возлюбл енного и Ж елаемого. Когда хазрат ‘ Икрима (радиаллаху ‘ анху ) открывал Коран для чтения , он терял сознание и падал . И затем прои зносил : «Это слова моего Господа , Это сл ова моего Господа». Коран – действительно великая книга . В ней интересно все : и смысл , и к омпозиция (жалко , что я не знаю арабского , очень хотелось бы поч итать его на родном языке ). Каждый истинный мусульманин любит Ал лаха – без этого , по-моему , веры быт ь не может . Те , кто имеют какое-то отношение к любви , знают , насколько до стойно обожания пис ьмо или речь возлюбленной для потерявш е го сердце . И все знают , как хочется сохранить что-то на па мять . И как нельзя больше для этого подходит изысканное арабское письмо-вязь , которое и и с пользуется в шамаилах. Что такое шамаил ? Одна из заповедей - запре т пророка Мухаммеда изображать животных и людей , что бы ло принято во избежание возврата к идолопоклонству . Поэтому у мусульман получил развитие каллиграфический орнамент , появился ун и кальны й феномен татарского изобразительного искусс тва - шамаил . Кстати , происхождение самого слова «шамаил» толкуют по-разному . Его букваль ный перевод с арабского - свойство , достои нство . Действительно , во многих этих прои зведениях искусства обозначены качества Алла ха и его пр о роков . Сами авторы свои работы чаще называют «эшка ль» или «на кыш» . Пе р во е переводится как чертеж , диаграмма , рису ; есть и другое значение , ук а зывающее одноврем енно на форму и содержание . С таким значением можно связать использование м усульманских картин как наглядных пособий по из у ч ению ислама . А «накы ш» в перевод е - рисунок . В народе же творения мус ул ь манских художников не называли арабскими словами - нередко говорили «Аят-алькурси» (аят о Божьем троне ), «Аят» , а то и пр осто «йорт догасы» (м о литва дома ). В фондах хранится редкая коллекция шамаилов , н апечатанных в тип о графиях Казани в конце XIX – начале XX веков . Это - цензорские экземпляры известного тюрколога , этнографа и языковеда Николая Федоровича Катанова , который в те годы работал в Казани в службах печатной цензур ы . Знаток в о сточных языков , он внес большо й вклад как в изучение культуры тат арского народа , так и в сбережение е го духовных ценностей . Вторая часть коллекции шамаилов собр ана профессором Иваном М и хайловичем Покровским и передана в дар музею в 1941 году . Они очень акк у ратно соединены в единый альбом . Имеющиеся на каждом шамаиле л ичные печати владельца говорят о том , что все эти 70 рисунков были закуплены им в разное время , хотя в доку ментах поступления альбом значится как о дна ед и ниц а под редакцией типолитографии В.В . Варак сина . Шамаи л - это настенная таблица или картина с изображением святых мест мусульманства , молитв , религиоз ных наставлений и поучений , исполне н ных красивой вязью. Написанные на стекле масляными краск ами , своеобразные картины - и з речения охранно - ритуа льного значения, сочетающиеся с орнамен тально - ж и в описным фоном , наряду с сурами (главами ) из Корана содержат филосо ф ские изречения , афориз мы , цитаты из поэтических шедевров Восто ка , а также из произведений татарских поэтов средневековья - Кул Гали , Сайфи Сараи , Мухаммедь яра . Шамаили с текста ми фольклорного характера включают в себ я строки из народных песен , пословицы , поговорки , иногда целые притчи - о смыс ле жизни , о красоте и светозарности знаний , учения До конца XIX века шамаилы были рук описными , выполнялись на бум а ге, ярко раскраш ивались красками . Некоторые писались на стекле и ткани . Традиции рукописных шама илов перешли к художникам-печатникам . Титры изготовленных ими шамаилов сохранили имен а многих скромных татарских художников : Абдрахмана Абдуллина , Мухаметжана Хуж а Сеидова , Гайфуллы Музаффарова , братьев Ахметсадыковых . Чем же был вызван на рубеже прошлого и нынешнего веков большой ин терес к шамаилам и каково их назнач ение ? Во-первых , в то время происх о дил общий дух овный подъем татарского народа . Во-вторых , можно пр едпол о жить : расселение казанских татар в Поволжье среди немусульманских народо в привело к тому , что этот особый вид искусства развивался как формальная аналогия христианской иконы и в проти вовес ей . Наличие шамаила в доме ука зывало на мусульманство хозяина , вместе с тем шамаилы никогда не были предметом поклонения . При этом философское содержание и функционал ь ное назначение шамаило в было намного шире , чем у икон . Шамаилы являются оберегами домов , ме четей , учебных заведений . При таком назна чении они обычно размещались над в ходными дверями . Нередко на них исполнял ся красивой вязью оберегающий стих из Корана , чаще всего это был «Аят-алькур си» . В музее сохранилось несколько вариа нтов шамаилов с этим аятом , в том же числе шамаил , который называется « Аят-алькурс и с п о черком куфи» . Возможно сти арабографического письма столь велики , что оно имело более ста почерков , и художник , сознательно ограничивавший себ я тв о рение м без ликов , находил в этом море возможностей многое для развития своего художественного воображения . Среди всех этих почерков «куфи» явл я ется самым древним . Считается , что он сохранился со време н пророка Муха м меда , и после его смерти п ервый экземпляр Корана был написан именн о этим почерком . Шамаилы с изображением заповедных ме четей «Аль-Акса» , Мекки и Медины в помещении указывают направление к Каабе . На территории Тата р стана это соответствует югу . Главным направлением молитв мусульман , по их вероучению , должна была бы ста ть мечеть «Аль-Акса» в Иерусалиме . Пророк Мухаммед - последний из пророков , посланн ый Богом , принесший человеч е ству полный и окончательный ислам , пытался исполнить это веление Бога , но не смог получит ь разрешения иудеев . Поэтому условным це нтром мусульман на Земле является мечеть в Мекке . Тут и находится «Черный камень» - небе с ный метеор ит , некогда по лег енде бывший белым яхонтом и почерневший от пороков людей , которые во время паломничества старались дотрагиваться до него грешными руками . «Черный камень» , являясь символом мо гущества Бога на Земле , также не явл яется предметом поклонения, но обознача ет тот центр , в сторону кот о рого должны о борачиваться верующие во время молитв , с тановясь единой о б щиной . Третий вид шамаилов - таблицы , схемы , служившие путеводителями к заповедным местам на дорогах паломников . Таковы шам аил с видом Конста н ти нополя , шамаил с аят ом «Шифа» и картами . На территории Татарстана издавна мес том паломничества стали святые места дре вних Булгар , где был принят ислам ка к государственная религия . Об этом нам напоминает шамаил с изображением архитект урных памятников святы ни . Тексты отр ажают дошедшие до нас легенды о воз никновении города Булгара . Шамаилы , изготовленные как наглядные пособия , служили одновр е менно источником информации о философских основах шариата и общечел о веческих п равилах жизни . Вместе с тем изысканная а рабская вязь в разных п о черках являлась украшением интерьера , воспитывала эстетический вкус . Но если искусство писать суры красивой арабской вязью на стенах мечетей сущ е ствовало у многих мусульманских наро дов , то изготовление шамаилов как т а ковых - рисунко в и картинок , вобравших в себя столько наглядной информ а ции для изучения Корана и Сунны , для обучения чтетению и письму , - являе т ся сугубо национальным видом и скусства казанских татар. Шамаилы украшают и новую мечеть Кул-Шариф : на боковых стенах з а ла прием н ой имама два шамаила , выполненные в технике кожаной мозаики и вышивки. «Красота человека - в красоте его письма…» Каллиграфия - одна из своеобразных областей художествен ного творч е ства татарского народа , наиболее тес но связанная с духовной культурой . Во всем своем великолепии это искусс тво предстало перед нами в оформлении рукописной книги и в своеобразной фор ме настенных панно – шамаилей . Тр а диции татарско й каллиграфии связаны с проникновением в среду булгар ара б ского письма со всей совоку пностью его по следовательно сложившихся стил и стич еских почерков : геометризованно - монументального "куфи " и гибкого п о черка "сульс ", горизонтального строгого "насх " и быстрого в исполнени и "та а лик ", на слиянии которых сложился скорописны й , наиболее распростране н ный "наст алик ". В арсена л художественных средств татарских каллиграф ов в о шли такие традиционные восточные почерки , к ак "рик 'а ", "тауфик ", "райхани ", "дивани ", п ривнесшие в основной почерк динамические акценты тонкого дек о ративного свойства . Принятый на Востоке афо ризм "Красота человека - в красоте его письм а , а еще лучше , если оно у мудро го " - являл этическую подоснову широко ра з ветвленной системы переписывания книг . Основы каллигр афии преподавались в начальной школе и духовном училище . Однако подлинными вир туозами были лишь немногие избранные каллиграфы ("хаттаты "), искушенные во всех тонкостях арабских почерков и начертаний . До нас дошли имена выдающихся пере писчиков , на счету которых десятки и сотни книг . Наиболее известные из них : Собхан Марджани (XVII в .), Туй ч и Кучемкол (XVIII в ), Губайдулла аль Болгари Сулабаши , Исламкол аль Каргалы Русия , Ибнеаминов , Мустафа Чутаи (XIX в .). В XVIII-XIX веках в самой Казани сущес твовало общество переписчиков и каллиграфов . Татарские хаттаты творили также в знаменитых библиоте ках Средней Азии и Стамбула . Так , в знаменитом бухарском китабхане Сарайбжи над переписыванием в осточных книг трудилась целая династия к аллиграфов из заказанского села Тюнтер , прекрасно владевших почерком "куфи ". До на с не дошли древнейшие образцы татарск о й рукописной книги . Наиболее ранние из сохранившихся датируются XVI веком . Однако в поздних рукописных спи с ках имеются свидетельства об их прототипах , восходящих к Х-Х II столетиям . Интересно проследить принципы декоративн ого оформления в худож е ственном ре шении книги XVIII-XIX столетий . Внешнему оформлению в эту пору придавалось большое значение . Пере плетное дело возводилось в ранг и с кусства : им занимались профессиональные переплетчики ("сохоф ы "), остави в шие нам свои имена в тисненых медал ьонах на обложках книг . Убранство татарской книги этого врем ени отличалось лаконизмом . З а частую это был ру котворный блок в форме объемной тетради с текстом , в ы полненным разноцветными чернилами и заключенным в изящную золоченую декорат ивную рамку . На фоне пышных драгоценных фолиантов среднеазиа т ского и иранского происхожд ения , татарская книга удивляет своей про стотой . На страницах царит немногословно - иносказательный декор : в неожиданно предстающ их в форме традиционного цветочного буке та "унванах ", в сплете н ных в арабески за г лавиях и в декоративных акцентах - точках , вспыхивающих в форме розеток , мотивов "огурца ", "перчика " - угадывается традиционная для Востока метафора : выведенное "калямом " (пером ) слово , подобно цветку , оз а ряет душу и просветляет разум . Рационализм в офор млении книжной страницы сказался и в том , что от традиционного прямоугольника текста во все стороны по диагонали расход и лись скорописн ые комментарии , обеспечивая максимальную емко сть книжной страницы . Весь лист покрывал ся орнаментальной вязью букв , "вьющей ся нап о доб ие пряденой нити ", - во множестве росчерков и ритмических повторов ко н цов слов и предло жений . Импровизационный , народный характер оформ ления татарской книги был обусловлен ист орическими и социально - экономическими фактор ами : о т сутс твием на нее о фициального заказа со стороны знати и духовенства , богат ых библиотек ("китабхане "), сановной аристократи и и меценатов , заинтересова н ных в развитии эт ого искусства , ремесленных цехов , книжных базаров и т.д . Нередко среди книжных страниц мы находим трогатель ные пометки с быт о выми подробностями интимного характ ера , тонкие наблюдения относительно содержани я текста , а также сообщения о личнос ти переписчика и продвиж е нии процесса переписыв ания . Нельзя игнорировать влияния на худож ественный облик татарской кн и ги восточной кни жной миниатюры . Однако фигуративные изображен ия в т а тарских книгах XVIII-XIX веков не встречают ся . Это связано с тем , что изобр а жение человек а - "сурат " - догматически изгонялось из сфе р изобразительного творчества . Эти гонения особенно усилил ись к середине XVIII в ека во времена насильственного крещения татар , так как "изображения ассоциируются с ик о но й ". По-видимому , причину этого надо искать в строго ортодоксальной фо р ме религии - суннитстве , принятом татарским духовенством . В середине XIX в ека наиболее и звестным каллиграфом был выходец из дере вни Селенгер Мемдельского уезда Мухамед Али Махмудов . Освобожде н ный от крепостной зависимости по протекции Н.И.Лобачевского , он препод а вал восточ ные языки и каллиграфию на Восточном факультете Казанског о университета . Творческое наследие А.Махмудова представл ено высокими образцами каллиграфического ара бского письма и художественного оформления книг т а тарских и восточных авторов , экслибрисов и шамаилей . Заслуга Махмудова в том , что он внес новые элемент ы в традиции тата р ской книжной культуры , существовавшей в то время в форме довольно схол а стичной и экл ектичной религиозной продукции . Стремясь прид ать книге классическую целостность и худ ожественную выразительность , он возродил трад ицию форзацев , фронтиспи сов , унванов . Выполненные тростниковым п е ром и кистью в технике акварели , иллюминированные золотом и се ребром , его декоративные заставки представляю т собой утонченные образцы книжной м и ниатюры XIX стол етия . Сложившуюся веками символически понятую трад и цию белого листа Махмудов оставлял не прикосновенной . Декоративные узоры в структур е книги - не более чем акцентирующие детали . Мастер умело пол ь зовался широкими возможностями арабской графики : в его начертаниях чер е дующиеся тонкие изящные линии и "жирные " (нап исанные с нажимом ) п а раллельные друг другу овалы и полуовалы завершаются красивой "вытяжкой " концов некоторых букв - "ирсало м ", придающим тексту рисунок непрерывной вязи . Минуя ряд стадий , начиная с мону ментально - декоративных панно , функциональных предме тов амулетного значения (коранниц-ша маилей ), книг - молитвенников и вышитых пан но ("лаухе "), к началу XIX века эта эпигра фич е ская т радиция эволюционирует в станковую форму классических панно инт е рьерного назначения в специ фическом обрамлении из камыша и дер ева . Наряду с регламентированной религией обширной продукцией спец и альных мастерских и типогра фий Казани конца XIX века с изображениями м у сульман ских святынь , с перебором всевозможных с вященных реликвий и а б страктно - догматических , мистичес ких символов , с уществует чисто народ ный пласт - со своей наивной атрибутикой в виде цветочных мотивов , с изображ е ниями тат арских деревянных мечетей , сельских пейзажей , памятников древней архитектуры Булгара и Казани и народных картинок в духе примитива . Текст на таких ша маи лях играет менее значительную роль . В городской среде наибольшее распрос транение получили более стр о гие по стилю мону ментальные шамаили , выполненные профессиональными каллиграфами . Они тиражировались и расп ространялись среди мусульма н ского населения Ка зани , Уфы , Оренбурга , Казахстана и Средней Азии . Осно в ной элемент их композиций - это укрупненная вязь арабского письма "сульс ", воссоздающая абстрактно - символическое содержание престольного стиха К о рана . Тексты на шамаиль наносили с по мощью трафарета ил и кальки , или непосредственно "живописали " их на обратной стороне стеклянной поверхн о сти . Тонко раскатанная подцвеченная краской смятая фольга , ино гда станиоль , подкладываемые под изображение , создавали в контрасте с фоном мерц а ю щую , фант астически перелива ющуюся поверхность . Богатство декоративного оформления шамаи лей находит яркое выр а жение в "зеленом шамаиле с мечетью ", а также "коронном " шамаиле мечети Марджани , где , наряду со свя щенным текстом ("формулой веры "), приведена народная мудрость , выражающая народные представления о красоте и духо в ности. Во время подготовки реферата я пересмотрела множество изображений (и л люстраций нет из-за низкого качества печати ). И все они были красивы , не б ы ло ни одного , кото рый бы мне не понравился . Почему ? Мо жет быть это сво й ство арабского письма ? Или просто у меня татарские гены пробу ждаются ? Не знаю. На изображ ениях нет животных и людей , но в тоже время картины не кажутся мертвым и буквами . Видимо , запрет сыграл и п оложительную роль – ка л лиграфия отточилась до сов ерш енства. Кто-то может сказать , что шамаил для мусульманина – тоже самое , что икона для христианина . Но мне кажется , что есть некоторые различия. Очень хорошо об этом сказал худ ожник Аббас Акмальдинов : «Иконы – повествования на библейски е сюжеты : Бог – Отец , Богородица , пророки , грешники . Событие , действие прои сходит в определенном , прорисова н ном , прописанном прост ранстве - среде , будь то солнечный день или ночь . Икона – символика материал ов : дерево , мел , рыбный клей , яичная т емпера . Реалистич е ское изображени е , иногда обратна я перспектива , надпись на латыни , старосл а вянском . В еками выверенная , согласованная гамма цвета , канон . Все очень четко и ясно. А что на шамаиле , сделанном лет 50 тому назад , неизвестным мастером ? В черной поверхности “окна” , в гирлянде цв етов – “Бисмилла” , хадис , айят из К о ра на , дуа ( на шамаилях надписи на одно м языке , для всех народов ), все поле ка р тины испещрено цветами , плодами , листьми , дере вьями , орнаментами . Темный фон стекла соз дает эффект “ зеркала” и на предста вленное в шамаиле н акладыв а ется отражение зрителя , интерьера , т.е . синтез орнамента , каллиграфии , натю р морта , пейзажа , архитектуры и об ъединяющее таинство черного цвета,намеком , выр исовывает невидимые связи , существующие между изображениями . Таким образом , в шамаиле присутст вует человеческое , соразмерное человеку , и внечел о веческое , находящееся за предел ами восприятия , понимания . В шамаиле очен ь образно соединены “церковное” и “светс кое” , “божественное” и “кесарево” . Сл о вом , на мой взгляд , шамаиль может являться одной из осно в , опорой исламского изобрази тельного искусства . В нем есть целостнос ть исламского подхода , метода , восприятия» Шамаил есть в каждом татарском доме . Разного качества , разного и с полнения , но есть . И для меня это очень домашняя , родная вещь , значение кот о ро й мне объяс няла бабушка , которой ее шамаил достался еще от ее мамы . Сейчас я как-то больше узнаю о своей религии , хотя специально ей не интересуюсь . И эти изречения из Корана приобретают для меня все более осмысленное значение. А вообще , на них стоит посмо треть , просто потому что они оче нь крас и вы е… Библиография 1. Альбом "Деко ративно-прикладное искусство казанских татар ; Советский художник ; Москва , 1990. 2. http://kazadmin.narod.ru 3. http://kazan.org.ru 4. http://www.kcn.ru 5. http://www.desark.ru 6. http://www.mtss.ru 7. http://www.tatar.ru 8. http://stat.e-kazan.ru 9. http://www.koran.ru 10. http://www.muslim.ru Содержание 1. План……………………………………………………………………………… .1 2. Обоснование выбора темы…………………………………………………… .2 3. Немного об исламе в Татарстане…………………………… ……………… ..3 4. Что такое шамаил ?...............................................................................................4 5. «Красота человека - в красоте его письма…»……………………………… .8 6. Заключение……………………………………………… …………………… ...11 7. Библиография……………………… ………………………………………… ..12
© Рефератбанк, 2002 - 2017