Вход

Взаимодействие этносов в разных культурах

Реферат по культурологии
Дата добавления: 23 января 2002
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 139 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
СОДЕРЖА НИЕ : ВВЕДЕНИЕ ПРОЦЕССЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЭТНИЧЕСКИХ ОБЩНОСТЕЙ. ЯЗЫК КАК МЕХ АНИЗМ МЕЖЭТНИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ПРОБЛЕМА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЭТНИЧЕСКИХ ОБЩНОСТЕЙ В КОНТЕКСТЕ ПРОГРАММЫ СОЗДАНИЯ “ОБЩЕЕВРОПЕЙС КОГО ДОМА” ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ВВЕДЕНИЕ Современное определение этноса как группы люде й , связанных единством своего происхождения и общностью культуры , включая язык , является п рактически общепризнанным и в значительной ме ре восходит к определению , данному еще в 1923 году С.М.Широкогоровым : “ Этнос есть груп па людей , говорящих на одном язык е , признающих свое единое происхождение , о бладающий комплексов обычаев , укладом жизни , х ранимых и освященных традицией и отличаемых ею от таковых других групп”. Широкогоров С.М . Этнос . Шанхай . 1923, с . 13. Место формирования данн ого этноса , зона обитани я его основной части называется этнической территорией . Дов ольно часто этническая территория не совпадае т с государственной границей . В Азии , Амер ике , Европе и Океании много районов , где государственные границы рассекают и отделяют этническую территорию , ч то способству ет сохранению острых межнациональных проблем (яркий пример - этническая территория курдов вх одит в пределы 4 государств ). Число более ил и менее изученных , а точнее известных этни ческих общностей колеблется в пределах - 2,4 тыс яч. Взаимодей ствие культур происходило всегда . В наше в ремя межнациональные связи очень активизировалис ь , межгосударственный и межнациональные миграции заметно усложнили этническую структуру всех европейских стран , особенно , крупных городов (таких теперь в Европе мног о - более 50 из них имеют свыше одного млн . человек населения ). В Петербурге каждый 10 пос тоянный житель - не русский , в Москве - кажды й 7-й . Однако эти города остаются русскими , развивающими русские традиции , правда , активн о впитывавшими и впитывающими и н о этнические элементы культуры . На улицах Лондо на и Парижа также много не англичан и не французов , но эти города не потеря ли свой национальный облик . Можно привести пример США , где мигранты из разных стра н становятся американцами , однако и этот п ример не у бедителен , поскольку далек о не все американцы забыли о своем пр оисхождении , даже те , кто не говорит на языке своих предков . Так Киссенджеру принад лежит знаменательная фраза : “Мы думали , что в американском котле сварился суп или компот , а оказалось , что мы пригото вили винегрет !” Цит . по : Советская этн ография . № 4, 1991, стр . 11. ПРОЦЕССЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЭТНИЧЕСКИХ ОБЩНОСТЕЙ. Взаимодействие этнических общностей характер изуется следующими процессами : миграция , интеграци я , консолидация , ассимиляция , аккомода ция , или адаптация , аккультурация. Под миграцией (от латинского migratio -переселение ) понимается передв ижение этнических групп в пределах этнической территории , переселение их в другие райо ны . Довольно часто в этнографии , особенно зарубежной , термин мигр ация прилагается к культуре , в таком случае миграционные про цессы рассматриваются как вторжение населения или культур в чуждую этническую или ку льтурную область. Широко употребляемые для определения хара ктера этнических процессов понятия интеграция , консол идация , ассимиляция означают как бы последовательные стадии таких процессов . Интеграция (букв ально “объединение в целое каких-либо частей” ) характеризует процесс установления этнических культурных контактов разнородных этносов в пределах одной социально-п олитической общно сти (например , формирование в России у раз ных этносов быта и традиций и т.д .) Консолидация - пр оцесс слияния относительно самостоятельных народ ов и их крупных подразделений , обычно род ственных по языку и культуре в единую этническую общно сть (например , теленгитов , челканцев , кумандинцев , телеутов и др . в алтайский народ ). Ассимиляция - про цесс этнического взаимодействия уже сформировавш ихся этносов , значительно различающихся по пр оисхождению , культуре и языку , в результате которого , предст авители одного этноса у сваивают язык и культуру другого и полнос тью утрачивают прежнюю этническую принадлежность . Ассимиляция бывает естественная (добровольная ) и насильственная , последняя сопровождает нацио нальное угнетение одного народа другим , на котор о м и базируется так назыв ается “ассимиляторская политика” . В зарубежной (особенно американской ) этног рафии и культурной антропологии , где глубинны е этнические процессы исследуются с точки зрения различной степени контактов культур (причем происхождение кул ьтуры понимается как независимое от социально-экономической ж изни , а потому культура играет роль субъек та в истории народов ) возникла соответствующа я этой концепции терминология. Аккомодация, или адаптация (приспособление приноровления ) - приспос обление л юдей к жизни в новой этн ической среде или прилаживание этой среды к ним для взаимного сосуществования и взаимодействия в экономической и социальной с ферах . Оба эти термина взяты из биологичес ких наук , где широко применяются. Аккультурация - п роцесс взаимо проникновения культур , в рез ультате которого происходит изменение их перв оначальных моделей . Зачастую в зарубежной этн ографии аккультурация предстает как синоним е вропеизации , т.е . означает процесс распространения у народов Азии , Африки , Америки и Океа нии элементов европейской культуры , фо рм хозяйства , социальных институтов . Нельзя также игнорировать процессы , харак теризуемые термином пришедшим из политической прессы - трейбализм (от английского tribe - племя ). Этим термином характеризуют этническую ситуа ции в молодых государствах Азии и Африки , где существовавшая при колониальном режиме племенная обособленность сохраняется в настоящее время , оказывая влияние на про цессы консолидации и порождая межплеменные пр отиворечия . В политической прессе трейболизм используется как синоним национализм а. ЯЗЫК КАК МЕХАНИЗМ МЕЖЭТНИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕ ЙСТВИЯ Проблема межнационального общения и взаимодействия этниче ских общностей в разные времена и в р азных культурах решалась по-разному . В качеств е языка межнационального общ ения принимал ся либо какой-либо из естественных языков , либо создавался искусственный . Примером такого искусственного языка можно считать все язы ки программирования и отчасти латынь , которая в Средние века в Европе использовалась , будучи уже мертвым языко м , в качестве международного языка для богословия и науки . Однако латынь , наряду с древнегре ческим , продолжает и сейчас активно функциони ровать в живых языках - из нее до сих пор черпаются различные научные термины и символы - например , “космонавтика” , “э л ектроника” и многое другое . Таким образом , взаимопереплетение языков , являвшееся проводнико м взаимообогащения культур , сопровождалось всегда создание определенных типов и стилей мыс лительной модели мира или способа мышления . Люди могут понимать друг друг а , ибо учатся воспринимать мысли друг друга и мыслить в русле общей парадигмы . Когда люди по-разному воспринимают языковые образы , они никогда не найдут общего решения проб лемы , т.к . это будет разговор “слепого с глухим”. Однако не стоит забывать о геогра фическом факт оре формирования культуры , а , следовательно , и языка , поэтому свести психологические и к ультурные различия народов к их языковым различиям было бы весьма ограниченно . Безусло вно , в определенных пределах о культуре на рода можно судить по его с л ов арному запасу . Например , нетрудно предположить , что народ имеющий в своем словаре деся ток слов для обозначения разных видов сне га живет в Арктике , а народ насчитывающий в своем словесном обиходе сотни названий плодов - из тропиков или субтропиков. Язык и зменяется в процессе развит ия культуры , изменяется смысл и значение с амих слов , условия словоупотребления , языковой фон развертывания речевого общения , происходит взаимопроникновение разных языков друг в друга . Например , широко известен тот факт , что зна м енитые французские “бистро ” этимологически восходят к русскому слову “быстро” , с которым казаки в 1814 году вход или каждую корчму . Русский язык , особенно последнее время , изобилует примерами использовани я слов иностранного происхождения , в наш с ловарь уж е прочно вошли “парламент” , “бизнес” , “мэр” и т.д . Одним словом , яз ык ведет себя как живое существо , которое реагирует на все внешние изменения . Вот как , к примеру , о русском языке писал поэт Ярослав Смеляков : У бедной твоей колыбели, еще еле слышно сперва, рязанские женщины пели, роняя , как жемчуг , слова... Вы , прадеды наши , в недоле, мукою запудривши лик, на мельнице русской смололи заезжий татарский язык. Вы взяли немецкого малость, хотя бы и больше могли, чтоб им не одним доставалось ученая важность зем ли. Разумеется , обмен словами - это только деталь проявления того процесса , который можн о назвать взаимодействием этнических общностей . Подлинный перевод одного языка на другой становится возможным , когда есть сходные по нятия , символы , образы . Невозможно б ыло перевести Шекспира или Достоевского на упр ощенный язык пиджиниглиш , возникший на остров ах Тихого океана для конкретных и узких задач простейшего общения . ПРОБЛЕМА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЭТНИЧЕСКИХ ОБЩНОСТЕЙ В КОНТЕКСТЕ ПРОГРАММЫ СОЗДАНИЯ “ОБЩЕЕВРОПЕЙС КОГО ДОМ А Осуществляемая в настоящее время попытка реализации программы “общеевропейского” дома поднимает проблему взаимодействия этнических о бщностей на новый уровень . “Общеевропейский дом” - это не просто метафора , вошедшая в современный язык официал ьной народн ой дипломатии . Такой дом издавна существовал , хотя в нем далеко не всегда господствовали порядки , которые нам теперь кажутся естественными и желательными . И не только желательными , мы все более осознаем , что они неотвратимы , неизбежны . Иначе наш “дом” мо ж ет уподобиться кораблю , который затонет со всей своей командой и всеми пассажирами . Это проблема не только европейская , но и мировая . Очень важно , что в основе особенностей культуры каждого европейского народа лежат свои фольклорно-этнографические традици и . В основе - это не значит исключительно . Бе сспорно , общеевропейское (и шире ) значение имел и таки великие мастера профессиональной культ уры , как Шекспир , Гетте , Толстой , Достоевский , Бальзак , Сервантес , Бах , Шопен . Культура любо го европейского народа б е з них непредставима . Вместе с тем народные традиц ии были в основе фундамента их творчества , были их тылом и постоянным источником обновления . С точки зрения этнографии , этнологии , культурной антропологии надо говорить не о становлении общеевропейского до ма , а о его восстановлении . Европа всегда рассматрив алась этими науками в масштабе ойкумены к ак специфический и единый историко-этнографически й (а , следовательно , и историко-фольклорный ) рег ион. Расселение 4 больших индоевропейских групп (романской , герман ской , балтской и славя нской ) перекрыло довольно редкое население , ср еди которого наиболее значительную роль для последующей истории Европы играли кельты . Современная этническая структура Европы сложил ась в основных чертах в конце 1 - начале 2 тысячелетия н ашей эры . На восточн ой и северо-восточной периферии Европы оказал ись финно-угорские и тюркские народы , история которых также достаточно сложна . Кроме то го , в Европе с давних пор дисперсно ра сселены некоторые этнические группы (например , евреи и др .) Формир ование Европы как единого и сторко-этнографического региона стимулировалось не только общим индоевропейским наследством , но и общим типом хозяйства - пашенным земледели ем умеренного пояса (общий хозяйственно-культурный тип ), которое в некоторых районах Евр о пы (карпато-балканском , альпийском , пиренейском и др .) сочеталось с горным отгонным скотов одством и в юго-восточных районах - со степ ным скотоводством , имеющим свое естественное продолжение в Азии. Третьим важнейшим фактором формирования Е вропы как единого историко-этнографического региона (кроме уже называвшихся - общего индоев ропейского наследства и общности хозяйственно-кул ьтурного типа ) было , несомненно , общее античное наследие в его греческом и римском в ариантах . Известно мощнейшее влияние древнегрече с кой культуры на римскую и по следней (прямое и непосредственное ) на народы Центральной и Западной Европы . Юго-Восточная и Восточная Европа в большей мере по дверглась прямому воздействию древнегреческой и позже византийской культуры . С этим связа но и двуеди н ство конфессионального фактора , тоже сыгравшего чрезвычайно важную роль в развитии европейской культуры . На европейском континенте возникло , распространилось от Атлантики до Урала и многие века господствовало христианство в его римско-кат олическом и грек о -православном вариан тах (позже в вариантах развития того и другого - протестантизм , англиканство , кальвинизм , различные баптистские секты , а в России - старообрядчество , униатство и тоже разного рода сектантство ). Длительное время существовали два полюса п ритяжения - римский и византийский , это были два сходных пути и два варианта развития как античного , так и раннехристианского наследия . Античная и христианская мифология органически вошли в “язык” общеевропейского искусства и лите ратуры , перекрывая ее эт н ические о тличия и субрегиональные варианты. Физическая антропология обоснованно выделяет европеоидную расу как одну из пяти б ольших рас человечества . Это тоже очень ва жно , хотя и не определяет культурного еди нства . У европейских народов никогда не су ществ овало расового барьера . Диапазон кол ебания , (варьирования ) европеоидных признаков в разных регионах Европы был всегда невелик . Это предопределило и то , что европейцы сравнительно легко перемещались внутри Европы , а мигрируя в страны Азии , Африки или Амер и ки стремились в первую очередь обосноваться в сходных природных зона х , держались как бы вместе . Один из ярк их примеров этого - география ранней миграции русских в Сибирь . В отличие от европе йской части России , тут мигранты (по мере расширения этнической т е рритории русских ) двигались не вдоль рек , стекающих в северные или южные моря , а пресекая их мигшрационной полосой , в которой услов ия аккультурации были близки к европейским. И наконец , бесспорным фактором способство вавшим формированию Европы как историко- к ультурного региона , были многовековые межэтническ ие культурные связи и взаимодействия . Они обнаруживаются и на раннем археологическом ур овне и на разных этапах глоттогонического (языкотворческого ) процесса , начиная с самого раннего , связанного с индоевро п ейск им наследием и так называемым “великим пе реселением народов” . Для позднего времени лин гвисты недаром говорят о “языковых союзах” , т.е . о связях и взаимодействии самостоятель ных языков контактирующих народов . То же с амое наблюдается и в историко-культу р ной сфере - в науке давно прижились термины “циркумполярная” , “циркумбалтийская” , “сред неземноморска” , “карпато-балканская” и т.п . культур ы. Вместе с тем европейская культура в ее своеобразных формах распространилась вместе с мигрантами на обе Америки , Авс т ралию , Азию (о русской миграции в Сибирь мы только что говорили ), где возникли ее новые варианты . Влияния шли , разумеется , в обе стороны . Ранняя Америка дала Европе картофель и табак , поздняя - достаточно мн ого , чтобы сейчас была необходимость это с пециа л ьно описывать . Все сказанное справедливо как по отно шению к архаической традиционной народной кул ьтуре , так и по отношению к современности . Когда мы говорим о Европе как истори ко-этнографическом регионе , это не значит , как мы уже об этом упоминали , что вс е везде было одинаковым . Опыт составле ния общеевропейских этнографических карт показал , что различные элементы и комплексы культ уры имели не совпадающие ареалы . Кроме тог о , давно известно , что и этнические границ ы очень часто не совпадают с языковыми , тем более в них не укладываются ареалы комплексов и отдельных элементов культуры. ЗАКЛЮЧЕНИЕ Всеобщее распространение мировых общеевропей ских или региональных комплексов культуры бес спорно . Что-то при том теряется . Прогресс в сегда сопровождается потерями , одна ко мно гое еще не утрачено и , наверное , утрачено не будет , если мы отнесемся к этому вполне разумно . Это проблема не только социологическая или культурологическая , а в н е меньшей степени духовная , нравственная , мора льная , проблема будущей общеевропейской д емократичности . Необходимо найти возможность каждому этносу остаться самим собой. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Арутюнов С.А . Народы и культуры : Развит ие и взаимодействие . М . 1989. Атлас народов мира ./ Под ред . С.И.Брука , В.С . Апанченко . М ., 1964. Бро млей Ю.В . Очерки теории этноса . М . 1983. Бромлей Ю.В . Современные проблемы этнограф ии . М . 1981 Бромлей Ю.В . Этнос и этнография . М ., 1973 Народы мира : историко-этнографиченский справоч ник / под ред . Ю.В . Бромлея . М . 1988. Свод этнографических понятий и терм инов : материальная культура / Отв . ред . С .А.Арутюнов . М ., 1989. Свод этнографических понятий и терминов : социально-экономические отношения и соционормати вная культура / Отв . ред . А.И . Першиц , Д.Трайде . М ., 1986. Токарев С.А . Религия в истории народов мира. М ., 1976. Чебоксаров Н.Н ., Чебоксарова И.А . Народы , расы , культуры . М ., 1985. Широкогоров С.М . Этнос . Шанхай . 1923, Этнография / под ред . Ю.В.Бромлея , Г.Е.Маркова . М ., 1982.
© Рефератбанк, 2002 - 2017