Вход

Традиционная игрушка Японии

Реферат по культурологии
Дата добавления: 23 июля 2003
Язык реферата: Русский
Word, rtf, 1.1 Мб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу
СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ИГРУШКИ - ДЕЛО СЕРЬЕЗНОЕ 4 Манэкинэко – "кошка , призывающая счастье " 4 Народная игрушка Кокэси 5 Исполнительница новогодних желаний Д арума 7 Праздник кукол 9 Оригами – техника складывания фигур из бумаги 9 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13 ЛИТЕРАТУРА 14 ПРИЛОЖЕНИЕ 15 ВВЕДЕНИЕ При взгляде на открытку с «игрушечной» картой Японии становится ясно , что игрушки в этой стране — дело весьма серьезное . В традиционной культуре Японии игрушки с раннего времени заняли видное место . Их и с пользовали в различных магических и экз орцистских (очистительных ) р и туалах , они стали важной составляющей многих праздников и активно в о шли в систему благопожелательных символов. Рис . 1. Отк рытка с игрушечной картой Японии. ИГРУШКИ - ДЕЛО СЕРЬЕЗНОЕ К числу "игрушечных " визитных карточек Японии в первую очередь принадлежат Кокэси и Дарума , которых можно часто встретить далеко за пределами страны , поскольку их очень охотно покупают многочисленные туристы из разных стран мира . Теперь их активно "догоняет " Манэкинэко ("кошка , призывающая счастье "). Манэкинэко , ставшая устойчивым , хотя и довольно поверхностным , с заметным коммерческим налетом , символом удачи и процветан и я , имеет долгую историю , отраженную в народных сказках и даже в буддийской и синтоистской религиозных системах . Одна из наиболее старых историй , письменно зафиксированных , принадлежит токийскому храму Гото-кудзи. Манэкинэко – "кошка , призывающ ая счастье " В истории храму Гото-кудзи говорится о том , что в 1615 году наст о ятель храма приютил бездомного кота . Храм находился в плачевном с о стоянии , но денег на ремонт и достойное поддержание его не было . Как-то настоятель посетовал : "Киска , я не виню тебя за то , что ты не помогаешь , в конце концов ты всего лишь кот . Вот ты был человеком , тогда бы ты мог что-нибудь делать для нас ". Вскоре после этого мимо храма прое з жал даймё (князь ) Ии Наотака (1590-1659), со славой возвращавшийся и з военного похода . Внимание даймё привлек сидевший у храмовых ворот кот , манивший его лапой . Он остановился и вошел в храм , где его встретил настоятель . Мудрый монах произвел на князя впечатление , и тот дал сре д ства для восстановления обители , которая зате м стала родовым храмом семьи Ии . Храм сохранился до наших дней и проводит в начале весны ц е ремонию , посвященную своему "кошачьему благодетелю ", в связи с чем в одном из храмовых зданий продаются Манэкинэко. Существует много разных вариантов Манэкинэко , вып олненных из глины и фарфора , папье-маше и дерева , сохранились даже старые каме н ные образцы . Имеются четыре особо значимых элемента : поднятая лапа , нагрудник , цвет и монета. С лапами так и нет точной определенности - какая что обозначает . Наиболее распростр аненная версия трактует левую лапу как приманива ю щую деньги , а правую - удачу . Есть вариант - левая приманивает клиентов , правая - деньги . Нагрудник , нередко нарядно орнаментированный , связ ы вается с синтоистским божеством Дзидзо - покровителем детей и путн и ков . На каменные скульптуры Дзидзо надевают нагрудники , обычно кра с ного цвета , обращаясь к нему с просьбами . Прежде цвета манэкинэко были не столь разнообразны , как в настоящее время , но имели определенное значение . Так , купцы Киото любили черных котов , а в Эдо (Токио ) их сч и тали не очень благоприятными . В то же время в некоторых местах черные варианты выступали талисманами против болезней , а красные - специал ь но против кори . Есть истории про золотую Манэкинэко , так же как и про добродетельного кота , стащи вшего две золотые монеты у своего богатого хозяина для заболевшего соседа-торговца , который его постоянно угощал свежей рыбой . Так появилась монетка на шее манэкинэко. Созданная фольклором Манэкинэко в руках народных мастеров пр е вратилась в очень симпатичн ую игрушку-символ , доставляющую радость и детям , и взрослым . Разница в том , что дети видят в ней просто забавное существо , а взрослые при всем своем реализме втайне рассчитывают на ее помощь в процветании , прибылях и удаче. Народная игрушка Ко кэси А вот Кокэси больше нравятся взрослым , чем детям . Кокэси не несут в себе никаких благопожелательных мотивов , но их популярность столь велика , что они стали одним из символов жизнестойкости и привлекател ь ности национальной традиционной ку льтуры . Кокэси - народная игрушка , состоящая из цилиндрического туловища и отдельно прикрепленной к нему головки , вытачиваемых на токарном станке . Несмотря на лакони ч ность , Высота колеблется от нескольких сантиметров до метра. В Японии издавна сложились ус тойчивые центры народных худож е ственных промыслов , такие , как Киото , Нара , Кагосима , которые сохран и ли традиции и в наше время . Каждая префектура , район имеет свои спец и фические оригинальные изделия народного творчества . Японская кукла Кокэси ведет свое на чало с северо-востока страны , из района лесов и сел ь ского хозяйства - Тохоку , окраины острова Хонсю . Хотя официальная дата "рождения " куклы Кокэси - середина периода Эдо (1603-1867), специал и сты считают , что кукле уже более тысячи лет . Народные мастера сум ели создать огромное разнообразие видов Кокэси . По характеру рисунка лица , особенностям орнамента , украшающего туловище , можно определить происхождение и место создания куклы . В последнее десятилетие появились новые нетрадиционные формы Кокэси , отличающие ся тонкостью обработки поверхности дерева и деликатностью цветовой росписи. Однозначного объяснения , каким образом сложился этот тип игру ш ки , нет . По одной версии , ее прототипом были шаманские фигурки , пр и менявшиеся в обряде вызывания духов - покровителей шелковичного р е месла . По другой - Кокэси являлись своего рода поминальными куклами . Их ставили в крестьянских домах , когда приходилось избавляться от ли ш них новорожденных , так как родители не смогли бы их прокормить . С этим связываются такие факты , как тра ктовка слова "кокэси " - "вычеркн у тое , забытое дитя ", и то , что традиционные Кокэси всегда девочки , кот о рые в крестьянских семьях были гораздо менее желанны , чем сыновья. Более жизнерадостной версией выступает история о том , что в XVII веке в эти края , слав ящиеся своими горячими источниками , приехала с у пруга сёгуна (военного правителя страны ), страдавшая бесплодием . Вскоре после этого у нее родилась дочка , что дало повод местным мастерам зап е чатлеть это событие в кукле. В городе Наруго (префектура Мияги ) еже годно с 7 по 9 сентября проводится Фестиваль Кокэси . В первый день местному божеству в синт о истском храме посвящаются качественно выполненные куклы , а во второй - сжигаются все экземпляры с дефектами . И , конечно , в большом колич е стве всюду продаются эти об аятельные игрушки. Оценить благородную простоту , гармонию форм и тонкие нюансы виртуозной росписи способны , конечно , только взрослые . Это относится и к современным авторским кокэси , появившимся после второй мировой войны . Создания профессиональных художник ов по форме и декору мало похожи на традиционные Кокэси , но их связывают не только неизменный материал - дерево , но и творческое видение образа , умение мастерски и с пользовать каждую деталь , каждый штрих. Исполнительница новогодних желаний Дару ма Дарума не отстает от Кокэси по разнообразию , хотя преимуществе н но известен красный Дарума из префектуры Гумма . Дарума — кукла , изображающая божество буддийского пантеона . У Дарума отсутствуют руки и ноги . Объясняется это тем , что когда-то и ндийский священник Бо д хидхарма (в японском произношении «Бодай дарума» , или «ДАРУМА» ) провел девять лет в неподвижной медитации в пещере . В результате у него отказали руки и ноги . По форме Дарума напоминает русскую куклу-неваляшку . В новогодние дни каждая семья в Японии стремится обзав е стись сделанной из дерева или папье-маше фигуркой божества . Он стан о вится «ангелом-хранителем» приютившей его семьи или человека . Сущ е ствует особый ритуал , чтобы привлечь на свою сторону это божество . В его пустой глазнице пр орисовывается краской один зрачок . При этом заг а дывается желание . В награду за «прозрение» Дарума постарается выпо л нить просьбу , зная , что в случае удачи ему «откроют» и второй глаз , а если пожелание не сбудется , то спустя год он будет брошен в новогодний к о стер . В японской игрушке он превратился в тип неваляшки и стал симв о лом стойкости и выносливости . Сложилась даже поговорка : "Семь раз упасть и восемь раз подняться , как Дарума ". Кроме того , Дарума воплощ а ет также удачу и благосостояние. Менее известны , н о не менее привлекательны другие варианты этого типа игрушки , создаваемые в разных районах страны , - Мацукава Дарума (в виде самурая с густыми бровями ), Онна Дарума (в образе женщины ). Химэ Дарума (девочка-принцесса ), Су-ми Дарума (из кусочка древесного у г ля ). Санкаку Дарума (конической формы ) и т.д. Рис . 2. Кукла Дарума. Праздник кукол Каждый год 3 марта сред и японцев принято отмечать праздник дев о чек , который еще называют ХИНА-МАЦУРИ – праздник кукол , т.к . кукла по-японски – хина . В эти дни в доме устанавливают особую лестницу – хинаган , которую украшают по старинному японскому ритуалу , и по тому , как украшен хинаган , можно судить о состоятельности семьи : на хинагане 3 ступени или больше . Они покрыты красной тканью ; на верхней ступен ь ке– император и императрица , на второй – фрейлины и министры , пр и дворные . Дальше идут слуги , музыканты , мебель , повозки , специал ьные приспособления для чайной церемонии . В эту кукольную выставку также входят маленькие апельсиновые и сливовые деревца . Те , кому такие и г рушки не по карману , пользуются совсем маленькими наборами кукол или бумажными куклами , или просто картинкой с их из ображением . Куклы для этого праздника передаются из поколения в поколение как семейная р е ликвия . 5 мая – праздник мальчиков , для них – свой хинаган , демонстрир у ющий самураев и кукол , изображающих национальных героев , отличи в шихся силой и храбростью . Напри мер , кукла Кинтаро – мальчик , облад а ющий удивительной силой . Персонаж этой популярной японской сказки символизирует крепкое здоровье детей. Оригами – техника складывания фигур из бумаги Для народных игрушек используются , легко дос тупные материалы - глина , дерево , бамбук , бумага . Бумага занимает в Японии свое почетное место , представляя одну из наиболее самобытных областей национальной культуры . Искусство бумаги , включая ее изготовление и использование в разных сферах , отражено в о т крытке с изображением бумажной куклы. Широкую известность за пределами Японии , в том числе и в нашей стране , получила техника складывания различных фигур из бумаги - ор и гами . В Японии для оригами продаются специальные наборы тонкой и д о статочно мягкой бума ги - одноцветной , а также с рисунками и орнамент а ми , которая называется тиёгами , хотя производится типографским спос о бом . Настоящая тиёгами печатается вручную , с деревянных досок и пре д ставляет собой специфическую разновидность гравюр укиё-э . В тиёгами сил ьно ощущается влияние орнаментики традиционного текстиля . Такой текстильный вариант представлен на фоне открытки с куклой. В XIX веке тиёгами широко использовалась в городской среде для изготовления разного рода коробок , шкатулок , папок , конвертов . для офо рмления подарков и праздничного убранства . Нередко издатели пр и меняли тиёгами для обложек книг и журналов . Был спрос на тиёгами и в других областях , в частности в кукольном деле. В Эдо с конца XVIII века большую популярность приобрела бума ж ная кукла , получ ившая название "анэ-сама " ("старшая сестра "). Так обычно зовут дети своих старших сестер , но история куклы тянется вплоть до VIII века , и первоначально она использовалась в качестве магического фетиша . Эдоская "анэ-сама " не имеет лица , что придает ей опре д еленное своеобр а зие , и , по мнению некоторых , благодаря этому основное внимание удел я ется костюму и прическе . Есть и другие варианты "анэ-сама ", в том числе и с лицами. Кукла на рисунке 3 представляет современную «анэ-сама» в виде д е вочки в неброском , но оч ень красивом кимоно , с которым эффектно соч е тается черно-желтый пояс — оби . При всей лаконичности и условности образа он тонко передает обаяние детства и в то же время сдержанную грациозную женственность . Рис . 3. Кукла "анэ-сама ". Если условно разделить куклы Японии на игровые , декоративные и культовые , кукла «ИТИМАЦУ» попадает в разряд типичной игровой ку к лы . С такой куклой в свое в ремя играли все женщины и дети. У куклы «ИТИМАЦУ» сгибаются ручки и ножки , ее можно пос а дить , в зависимости от времени года переодеть или нарядить в любимую одежду . Изготавливают таких кукол из густо замешенных опилок , которые затем покрывают белым порошко м из сожженных ракушек и полируют. Обычно кукла «ИТИМАЦУ» олицетворяет девочку с челкой , однако , иногда встречаются и куклы-мальчики. Первоначально эти куклы назывались «ЯМАТО» или «куклы , кот о рые можно держать в руках» , но после появления кукол , напоминаю щих молодого актера театра «КАБУКИ» из района Кансай Саногава Итимацу , их стали называть куклами «ИТИМАЦУ» . Такие куклы изготавливались примерно до 20-х годов ХХ века , в настоящее время их осталось мало , п о скольку они считались просто игрушками для детей. Японские куклы , изготовляются из фарфора , керамики , дерева . Они одетые в национальные наряды из парчи , шелка , батиста . Над шитьем для кукол трудятся лучшие портные Японии , а прически делают професси о нальные парикмахеры . Авторские куклы Кимэкоми – персонажи театра Кабуки – привлекают внимание яркими веерами , изящными нарядами , традиционными шелковыми фонариками , гроздью цветов в прическе. Рис .4. Авторская кук ла Кимэкоми Однако , это куклы не для игры . Это куклы а для любования… ЗАКЛЮЧЕНИЕ Так несколько открыток дали повод полистать отдельные страницы замечательной истории японской игрушки , не только познавательной , но и чрезвычайно увлекательной . Интересно , что представленная на выставке Дальневосточного Х у дожественного музея кукла «ИТИМАЦУ» носит имя Томэко . Долгое время она бережно хранилась в одном из древних родов старинного города Яп о нии Киото , который не подвергался бомбардир овкам во время Второй м и ровой войны . Имя Томэко присвоено кукле в связи с ее путешествием в Россию. Японская культура в силу целого ряда исторических и географич е ских факторов в высшей степени самобытна . Каждого , кто знакомится с ней , поражает необыкновенн о высокий художественный вкус , которым она отмечена , оригинальность и тонкость ее эстетических принципов . К сожалению , такая сторона японской культуры , как изобразител ь ное искусство освещается в экспозициях российских художественных м у зеев и галерей далек о не в том объеме , который требуется для того , чтобы удовлетворить действительный интерес европейских зрителей к таи н ственному и загадочному искусству Японии. В сегодняшней Японии искусство кукол стало предметом эстетич е ского созерцания , таким же как культ урные ценности далекого прошлого - картины и скульптуры , хранящиеся в музеях . Оригинальное искусство японских кукол , должно стать новым импульсом к дальнейшему изучению культуры наших японских соседей и творческой основой для размышл е ний о проблемах эстети ки сегодня. ЛИТЕРАТУРА 1. Материалы сервера «Журнал "Япония сегодня " http://w ww.japantoday.ru/ . 2. Материалы сервера Нижегородского литературно-мемориального музея Н.А . Добролюбова http://www.dobrolubov.narod.ru/exposition.ht m / . 3. Материалы сервера Дальневосточного художественного музея http :// art - museum . khv . ru / ex / kokesi / . 4. Материалы сервера Япония как Япония http://homepage1.nifty.com/rus/ . 5. Материалы сервера Японское Море http://www.sakh.com/japan/ .
© Рефератбанк, 2002 - 2018