Вход

Комбинация двух сюжетов в повести А.С.Пушкина «Пиковая Дама»

Реферат по литературе
Дата добавления: 23 февраля 2012
Язык реферата: Русский
Архив, rar, 35 кб
Реферат можно скачать бесплатно
Скачать
Данная работа не подходит - план Б:
Создаете заказ
Выбираете исполнителя
Готовый результат
Исполнители предлагают свои условия
Автор работает
Заказать
Не подходит данная работа?
Вы можете заказать написание любой учебной работы на любую тему.
Заказать новую работу

Содержание

1. Сюжет как литературоведческий термин

2. Основные сюжетные элементы

3. Особенности пушкинской прозы

4. Мистическая сюжетная линия

5. Любовная сюжетная линия

6. Германн как главный герой

7. Комбинация двух сюжетов

8. Язык повести

9. «Пиковая дама» и ее место в русской культуре

Слово «сюжет» (от фр. Sujet) обозначает цепь событий, воссозданная в литературном произведении, т.е. жизнь персонажей в ее пространственно-временных изменениях, в сменяющих друг друга положениях и обстоятельствах. Изображаемые писателями события составляют (наряду с персонажами) основу предметного мира произведения. Сюжет является организующим началом жанров драматических, эпических и лиро-эпических.

Когда художник раскрывает изображаемых им людей при помощи совершаемым им поступков, вызываемых жизненными обстоятельствами, мы имеем дело с так называемым сюжетом как одной из форм композиции. Сюжет является, прежде всего, одной из сторон непосредственного произведения.

 А.М.Горький, говоря о сюжете, называет сюжетом «связи, противоречия, симпатии, антипатии и вообще взаимоотношения людей – истории роста и организации того или иного характера, типа». Здесь указано, с одной стороны, что сюжет есть средство раскрытия характера, обнаружение его свойств, а с другой стороны, что он представляет собой круг конкретных событий, поскольку именно в определенных событиях и могут обнаружиться симпатии, антипатии и вообще отношения людей. Сюжет, таким образом, представляет собой конкретную систему событий в произведении, которая раскрывает данные характеры в их взаимоотношениях и взаимодействии.

 Английскому писателю Генри Джемсу принадлежит формулировка, очень ясно показывающая художественный смысл сюжета: «События – это проявления характера» (цит. по «Теории литературы» Уэллека и Уоррена, с.206). В событиях характеры сталкиваются друг с другом и тем самым обнаруживают свои существенные свойства. «В истинно художественном произведении всегда видно, – заметил Белинский, – как взаимные отношения персонажей действуют на самый их характер». Но эта роль сюжета в раскрытии характера не должна заслонять от нас того, что художник в поисках событий, в которых появляется характер, обнаруживая его черты через взаимоотношения с другими характерами, должен выбирать такого рода события и отношения, такие конфликты, которые присущи самой жизненной обстановке, обобщают типичные для нее конфликты, противоречия, жизненные ситуации. К основным сюжетным элементам относятся экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация и развязка.

• Экспозиция - вводная часть произведения;

• Завязка - исходный момент в развитии действия;

• Кульминация – момент наивысшего напряжения в развитии действия;

• Развязка- результат развития конфликта, его разрешение.

Сюжет делает литературное произведение интересным для читателя, увлекает, помогает понять образы, характеры, замысел автора.

А.С.Пушкин своими прозаическими произведениями боролся за правдивую, трезвую, самобытную отечественную прозу, реалистически переосмысливая, а порой пародируя сюжетные штампы сентиментально-романтической литературы. Пушкин видел прелесть прозы в ее «нагой простоте» т.е. он применял точные эпитеты.

 «Пиковая дама», создававшаяся в октябре – ноябре 1833 года, впервые опубликована в мартовской книжке «Библиотеки для чтения» за 1834 год. Ее тема, если говорить о ее идейной, социальной стороне, о неутолимой жажде денег, наживы, обогащение как стремление к личной независимости и власти. Это служило ответом на самые животрепещущие процессы эпохи – проникновение денежных отношений во все поры общества, рост хищнических вожделений во всех социальных кругах, связанных с неодолимым желанием человека получить все быстро, без труда, без малейших усилий, могучее проявление силы золота, капитала, вступающего в противоборство с господством феодальных отношений. Идея повести в облечении сословно-привилегированного аристократического дворянства и страшной власти денег, уродующей, обесчеловечивающей человека, возвещающей о новой, буржуазной формации, идущей на смену феодализма, в развенчании индивидуализма.

А.С. Пушкин слыл заядлым картежником. Из его писем, из воспоминаний современников легко понять, как он был увлечен игрой. Умел играть, испытывая настоящий азарт, порой не умел вовремя остановиться, много денег выигрывал и также много проигрывал. У повести есть эпиграф, слова, взятые из новейшей гадательной книги: «Пиковая дама означает тайную недоброжелательность». И название, и эпиграф сразу вводят читателя в мир таинственного, загадочного, мистического повествования.

Это действительно так, автор еще более умеет заинтриговать читателя тем, что в повести существует комбинация двух сюжетов.

Первые строки повествования лаконичны. «Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова. Долгая зимняя ночь прошла незаметно; сели ужинать в пятом часу утра».

Герой появляется на ее страницах очень скоро. «А каков Германн! – сказал один из гостей, указывая на молодого инженера, – отроду не брал он карты в руки, отроду не загнул ни одного пароли, а до пяти часов сидит с нами и смотрит на нашу игру!». Пушкин не описывает нам его внешность, указывает только на молодость, род занятий - инженер, национальность- немец. В беседе за ужином некто Томский рассказывает о своей бабушке Анне Федотовне. Мистическая история о том, « что бабушка моя, лет шестьдесят тому назад, ездила в Париж и была там в большой моде». Она любила играть в карты и проигрывала крупные суммы. Любовником ее был некто Сен-Жермен, занимавшийся между прочим изобретением философского камня.

«Бабушка знала, что Сен–Жермен мог располагать большими деньгами. Она решилась к нему прибегнуть. Написала ему записку и просила немедленно к ней приехать... тут он открыл ей тайну, за которую всякий из нас дорого бы дал…». «Бабушка отыгралась совершенно».

Эта история вызывает у Германна сначала такую реакцию. «– Сказка! – Заметил Герман!».

Однако рассказ не еще окончен. Томский продолжил. «У ней было четверо сыновей, в том числе и мой отец: все четыре отчаянные игроки, и ни одному не открыла она своей тайны».

«Бабушка, которая всегда строга к шалостям молодых людей, как-то сжалилась над Чаплицким. Она дала ему три карты, с тем, чтоб он поставил их одну за другой, и взяла с него честное слово впредь уже никогда не играть».

На этом закончен ужин, закончен интересный рассказ Томского.

Пушкин наметил сюжет, читатель уже ждет, чем же обернется для гостей рассказ Томского о бабушке и таинственных трех картах. Ведь обладательница тайны, старая графиня Анна Федотовна жива, более того, находится здесь же в Петербурге.

В «Пиковой даме» великолепно очерчена капризно-деспотическая графиня, представительница вымиравшего придворного барства XVIII века, а также ее бедная, зависимая воспитанница¬ – Лизавета Ивановна и золотая аристократическая молодежь, всем пресыщенная, изнуряющая себя в кутежах, на балах и за карточными столами.

Автор переносит нас из дома Нарумова в дом графини.

«Старая графиня сидела в своей уборной перед зеркалом». И здесь происходит поворот сюжета.

Пушкин посвящает страницы повести уже на немцу-инженеру, а старой графине, ее дому, ее воспитаннице Елизавете Ивановне. В жизни молодой девушки происходят необычные события. Ее начинает преследовать своим вниманием неизвестный молодой человек, которого она заметила под окнами дома. «Однажды Лизавета Ивановна, сидя под окошком за пяльцами, нечаянно взглянула на улицу и увидела молодого инженера, стоящего неподвижно и устремившего глаза к ее окошку. Она опустила голову и снова занялась работой; через пять минут взглянула опять, – молодой офицер стоял на том же месте».

Девушка пугается этого внимания и ее манит таинственный незнакомец.

«С того времени не проходило дня, чтоб молодой человек, в неизвестный час, не являлся под окнами их дома». Между молодыми людьми устанавливается незримая связь. Это был Германн. Основная идея повести олицетворена в образе инженерного офицера Германа. «Деньги – вот чего алкала его душа!» - с горечью говорит Лизавета Ивановна. Именно буржуазными влияниями обусловливается авантюризм, рассудочность, практицизм, жестокий, хищный эгоизм и необычайное честолюбие этого героя. Образ Германа, воссоздающийся в своей всепоглощающей маниакальной страсти – наживы любыми средствами, придает повести глубоко психологический характер. «Германн был сын обрусевшего немца, оставивший ему маленький капитал». Пушкин говорит о своем герое подчеркивая его национальную принадлежность, которая предполагает, по мнению автора, расчетливость и меркантильность. «Анекдот о тех картах сильно подействовал на его воображение и целую ночь не выходил из его головы». Замечательным достижением, истинным новаторством Пушкина является и то, что в этом образе рисуется не исключительный злодей, охваченный пагубными страстями, а следствие и жертва социальных обстоятельств. Именно так жертва обстоятельств, отражающий неутомимый рост буржуазных связей и отношений, как парий в кругу баловней судьбы, Герман вызывает, кроме осуждения, и некоторое сочувствие Пушкина.

 Германн, это «чудовище», по выражению Лизаветы Ивановны, с душой Мефистофеля, по отзыву Томского, обладает и соответствующей внешностью – профилем Наполеона, сверкающими чёрными глазами. В описании Германна применяется лишь одно сравнение, но им четко характеризуется его необузданная, неистово-неукротимая, все поглощающая страсть: «Германн трепетал, как тигр, ожидая назначенного времени». Его необычный, таинственный облик создается и психологическими эпитетами: «бледные щеки», «суровой души его», «грозно нахмурясь». Его маниакальность подчеркнута даже «неподвижной» позой, в которой он часами стоит перед домом графини, устремив глаза к окну ее воспитанницы.

Но сначала Лизавета Ивановна влюбляется в своего таинственного воздыхателя, как на ее месте влюбилась бы всякая молодая девушка. Второй сюжет повести о любви Лизы вплетается в первый сюжет о загадке трех таинственных карт. Девушка получает любовное послание от молодого человека. «Письмо содержало в себе признание в любви: оно было нежно, почтительно и слово в слово взято из немецкого романа.»

« Лизавета Ивановна каждый день получала от него письма, то тем, то другим образом. Они уже не были переведены с немецкого. Германн их писал, вдохновенной страстью». Ей страшно, в ней борется гордость и любовь. Она боится ошибиться, вдруг все обман. Наконец она назначает ему свидание в доме графини. «В спальне за ширмами увидите две маленькие двери: справа в кабинете, куда графиня никогда не входит; слева в коридор, и тут же узенькая витая лестница: она ведет в мою комнату». Читатель как бы погружается в сюжет сентиментального романа. Однако свидание молодых людей оборачивается страшным рассказом о смерти графини. Германн получает письмо, но не идет в комнату девушки в условленный час. «Германн ее отворил, увидел узкую, витую лестницу, которая вела в комнату бедной воспитанницы… Но он воротился и вошел в темный кабинет». Намерения юноши совсем иные. «Он был спокоен: сердце его билось ровно, как у человека, решившегося на что-нибудь опасное, но необходимое».

Сценой ночной встречи молодого инженера и старухи-графини Пушкин возвращает нас к тайне трех карт. «– Не пугайтесь, ради бога, не пугайтесь! Сказал он внятным и тихим голосом. – Я не имею намерения вредить вам; я пришел умолять вас об одной милости». С мольбой о помощи он обращается к графине, просит открыть тайну. «– Вы можете, – продолжал Германн, – составить счастье моей жизни, и оно ничего не будет вам стоить: я знаю, что вы можете угадать три карты сразу…»

Ответа нет. Он негодует. «– Старая ведьма! – сказал он, стиснув зубы, – так я ж заставлю тебя отвечать…

 С этим словом он вынул из кармана пистолет!»

Сцена заканчивается трагически, старуха внезапно умирает, тайна, кажется Германну, уходит с ней навек в могилу. «Графиня не отвечала. Герман увидел, что она умерла». Читатель ждал сцены ночного свидания влюбленных, страстных признаний и поцелуев, а автор рисует ему картину почти убийства почтенной особы в ее же собственном доме. Лизавета Ивановна в эту ночь, на балу, услышала от Томского характеристику Германна. «– Это Германн, – продолжал Томский, – лицо истинно романтическое: у него профиль Наполеона, а душа Мефистофеля».

После смерти графини Герман приходит в комнату девушки, их свидание состоялось. «Лизавета Ивановна взглянула на него, и слова Томского раздались в ее душе: у этого человека, по крайней мере, три злодейства на душе! Герман сел на окошко подле нее и все рассказал». Однако мистические события в повести не окончены. После той роковой ночи к молодому инженеру приходит дух старухи-графини. «… белая женщина, скользнув, очутилась вдруг перед ним. – и Германн узнал графиню!».

«– Я пришла к тебе против своей воли, – сказала она твердым голосом, – но мне велено исполнить твою просьбу. Тройка, семерка и туз выиграют тебе сряду». Цель достигнута, тайна трех карт известна юноше. Все мысли его теперь только о том, как бы воспользоваться тайной карт. Он уже и не думает о Лизавете Ивановне. Нарумов знакомит Германна с неким Чекалинским. Они играют. Вместо туза у Германна стояла пиковая дама. «В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась и усмехнулась. Необыкновенное сходство поразило его…»

Все обернулось большим обманом, крахом надежд на легкое обогащение.

В небольшом заключении Пушкин о дальнейшей судьбе героев. «Герман сошел с ума». «Лизавета Ивановна вышла замуж за очень любезного молодого человека; он где–то служил, имеет порядочное состояние: он сын бывшего управителя у старой графини».

Так заканчивается эта история для героев повести. Кто не хотел бы владеть тайной трех карт? Дьявольские силы манят легкой удачей, обещанием всех земных благ. Германн поверил старухе, Лиза поверила Германну. В результате оба жестоко обмануты.

 Вслед за Пушкиным русские писатели приведут в литературу образы молодых людей, желающих все и сразу, вынужденных довольствоваться очень малым, униженных и оскорбленных своим ничтожным положением, но не желающих мириться с этим. Германн был вооружен, но его пистолет не выстрелил. Герой романа Достоевского «Преступление и наказание» Родион Раскольников убивает старуху- процентщицу и ее сестру.

 Пушкин во всех своих произведениях мастерски воссоздает поведение персонажей даже структурой фразы, но ни в одной из повестей не достигает той отточенности, которая наблюдается в «Пиковой даме». Так, с помощью коротких глагольных предложений, глаголов в форме прошедшего времени совершенного вида Пушкин создает представление быстроты действия, его стремительности: «Лизавета Ивановна у самого колеса увидела своего инженера; он схватил ее руку; она не могла опомниться от испуга, молодой человек исчез: письмо осталось в ее руке». Академик Виноградов, характеризуя приемами синтаксической изобразительности, применяемые для косвенной передачи переживаний Германна в процессе его игры с судьбой, убедительно показал, что все они, создавая напряженность сюжетной ситуации, в то же время подчеркивают уверенность Германна, его хладнокровие.

 В повести «Пиковая дама» слова и фразы, кроме емкости, нередко и многосмысловые. Явно двойной смысл несут слова Чекалинского: «Дама ваша убита». Здесь подразумевается и проигрыш Германна, и убийство графини.

 Германн, ведущий герой, объединяет все части повести. Его действенно-волевой, стремительный характер определил напряженно-динамическую композицию повести. Убыстряя развитие действия, Пушкин все персонажи и ситуации повести, кроме Германна, изображает эскизно. Для усиления ее загадочности, фантастичности в ней применяется прием прерывистого повествования. Ту же роль играют ситуации тайны и случайности. Так, тайна графини сопровождает повесть от начала и до конца, поражая воображение Германа и обрекает его на злоключения и гибель. Но таинственность и фантастичность, окутывающие образ Германна, реалистически оправданны: графиня клянется, что вся история о картах – шутка; Герман галлюцинирует, разгорячив свое воображение вином и страстным желанием подняться, разбогатеть.

 По собранности и лаконизму обрисовки действующих лиц, по драматической напряженности, по психологической глубине, по целенаправленности и стремительности развития действия «Пиковая дама», напоминая «Выстрел», превосходит все прозаические произведения Пушкина. Это шедевр мирового значения. Публикация «Пиковой дамы» вызвала всеобщее одобрение.

 Белинский недооценил идейное содержание «Пиковой дамы», но отдал должное ее форме, сказав – «верх мастерства». Огромную социальную обобщенность и психологическую глубину главного персонажа этой повести, как потенциального героя последующей литературы, проникновенно уловил Достоевский, заявив устами Аркадия Долгорукова из романа «Подросток» (глава восьмая): Пушкинский Германн из «Пиковой дамы» - «колоссальное лицо, необычайный, совершенно петербургский тип – тип из петербургского периода». Л. В. Толстой назвал «Пиковую даму» «шедевром».

 «Пиковая дама», превосходя всю предшествующую литературу глубиной и тонкостью внутренней характеристики Германна, возвестила появление произведений с резко обозначенным вниманием к психологическому миру человека. Вслед за ней совершенно естественным было появление «Героя нашего времени» Лермонтова, «Бедных людей», «Преступления и наказания» и последующих произведений Достоевского.

Пушкин замечательно выписал образы героев повести, сцены написаны как готовый сценарий для театральной постановки. «Пиковая дама» много раз ставилась на сцене в русских и зарубежных театрах, существуют телевизионные фильмы, кинофильмы по мотивам повести. Особую известность «Пиковая дама» получила тогда, когда гений русской музыки П.И.Чайковский соединил свой талант с талантом гения русской литературы А.С.Пушкиным. Шедевр оперного искусства «Пиковая дама»

ставится во всем мире. Сцена роковой встречи графини и Германна является хрестоматийной. Романс Лизы из этой оперы постоянно звучит в концертном исполнении на мировых музыкальных площадках.

Список использованной литературы

1.Пушкин А.С. Сочинение в трех томах. Т.3.Проза.- М.,1986.

2.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 1997.

3.Ревякин А.И. История русской литературы 19 века.- М, 1977.

4.Сугай Л.А.Хрестоматия по литературной критике. - М., 1997.

5.Тимофеев Л.И.Основы теории литературы. - М.: Просвещение, 1976.

© Рефератбанк, 2002 - 2017