Вход

На выбор из предложенных. (Работа на русском языке)

Курсовая работа
Дата создания 25.05.2011
Страниц 33
Источников 27
Вы будете перенаправлены на сайт нашего партнёра, где сможете оформить покупку данной работы.
1 620руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание Введение Глава 1. Литературный текст как объект исследования 1.1. Структурность и систематика художественного текста 1.2. Проблема адекватного перевода стиля художественного произведения Выводы по главе 1 Глава 2. Достижение максимальной адекватности стиля автора на примере книги A. A. Miln «Winnie-The-Pooh and All, All, All» Выводы по главе 2 Заключение Список использованной литературы Список использованных художественных текстов: Содержание

Список литературы

Список использованной литературы 1.Андреева К.А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики. - Тюмень, 2004. 2.Апполова М. А. Грамматические трудности перевода. - М., 1977. 3.Бархударов Л. С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). - М.: Междунар. отношения, 1975. 4.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. - М., 1979. 5.Борисенко А. Песни невинности и песни опыта о новых переводах "Винни-Пуха". - http://www.philol.msu.ru/~discours/Songs_of_Innocence.doc 6.Бреус Е.В. Теория и практика перевода с английского языка на русский. - М., 2000. 7.Виноградов В. С. Введение в переводоведение. - М., 2001. 8.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. АН СССР, Ин-т языкознания. - М.: Наука, 1981. 9.Гарбовский Н.К. Теория перевода. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002. 10.Гончарова Е.А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. - М.: Высшая Школа, 2005. 11.Егер Г. Коммуникативная и функциональная эквивалентность \\Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистики. - М.: Межд. отнош., 1978. - С.137-156. 12.Залевская А. А. Текст и его понимание. - Тверь, 2001. 13.Казакова Т.А. Теория перевода (лингвистические аспекты). - СПб, 2000. 14.Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. - М., 2000. 15.Комиссаров В. Н. Теория перевода. - М., 1990. 16.Кубрякова Е. С. Текст и критерии его определения //Текст. Структура и семантика. Т. 1. - М., 2001. - С. 72-81. 17.Лотман Ю. М. Семиосфера. - СПб.: Искусство, 2000. 18.Николина Н.А. Филологический анализ текста. - М.: Академия, 2003. 19.Потебня А.А. Из записок по теории словесности. – Харьков: Изд-во М.В. Потебня, 1905. 20.Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания. Автореф. на соиск. зв. канд. фил.н. -Барнаул, 2001. 21.Федоров А.В. Основы общей теории перевода. - М.: В.Ш., 1983. 22.Филиппов К.А. Лингвистика текста. - СПб., 2003. 23.Чаплыгина И.Д. Средства адресованности: Ты-категория в современном русском языке. - М.: МПУ, 2001. 24.Швейцер А. Д. Теория перевода. Статус. Проблемы. Аспекты. - М., 1988. Список использованных художественных текстов: 25.Miln А.А. Winnie-The-Pooh and All, All, All. – NY, 2005. 26.Милн А.А. Винни Пух и Все-Все-Все. (перевод В.Руднева и Т. Михайловой) - М.: Гнозис, 1996. 27.Милн А.А. Винни Пух и Все-Все-Все. (пересказ Б.Заходера) - М.: Дом, 1989. список литературы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
Сколько стоит
заказать работу?
1
Заполните заявку - это бесплатно и ни к чему вас не обязывает. Окончательное решение вы принимаете после ознакомления с условиями выполнения работы.
2
Менеджер оценивает работу и сообщает вам стоимость и сроки.
3
Вы вносите предоплату 25% и мы приступаем к работе.
4
Менеджер найдёт лучшего автора по вашей теме, проконтролирует выполнение работы и сделает всё, чтобы вы остались довольны.
5
Автор примет во внимание все ваши пожелания и требования вуза, оформит работу согласно ГОСТам, произведёт необходимые доработки БЕСПЛАТНО.
6
Контроль качества проверит работу на уникальность.
7
Готово! Осталось внести доплату и работу можно скачать в личном кабинете.
После нажатия кнопки "Узнать стоимость" вы будете перенаправлены на сайт нашего официального партнёра Zaochnik.com
© Рефератбанк, 2002 - 2017