Вход

Структурно-семантические особенности выдуманных реалий на основе произведений Кира Булычева

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 95399
Дата создания 2015
Страниц 35
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
2 140руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Введение 3
Глава 1. Понятие реалий в современной науке 5
1.1 . Сущность языковой реалии 5
1.2. Типология языковых реалий 8
1.3. Теория перевода как средство переноса фантастической реалии 13
Глава 2. Способы межъязыковой передачи реалий при переводе научно-фантастического текста Кира Булычева 19
2.1. Реалии в романе Alice: The Girl From Earth 19
2.2. Фантастические реалии повести " Alice’s Birthday" 25
2.3. Реалии повести " The Little Girl Nothing Ever Happens To" 27
Заключение 32
Список литературы 34

Фрагмент работы для ознакомления

Такие слова называются сложносоставными. дом-музей, вагон-ресторан, плащ-палатка, суп-пюре, диван-кровать, генерал-лейтенант. 9. Способ чистого сращения (слияния). Этим способом образуются сложные прилагательные путем объединения словосочетаний в цельно-оформленные слова, по модели «прилагатель-ное / причастие + определяющее их слово». быстрорастворимый, долгоиграющий, дорого-стоящий, многообещаю-щий, густонаселенный, скоропортящийся, слабо-развитый, всевидящий, высокооплачиваемый, вышеназванный. 10 Аббревиация – сложение усеченных основ или усеченных и полных основ. Способом аб-бревиации образуются сложносокращенные имена существительные. В зависимости от ти-па сокращения основ выделяют разные виды аббревиатур: прораб (производитель работ), рация (радиостан-ция), РФ (Российская Фе-дерация). 1) звуковые аббревиатуры – результат со-кращения производящих основ до звуков вуз (высшее учебное заве-дение), нэп (новая эконо-мическая политика), загс (отдел записи актов граж-данского состояния), МАПРЯЛ (Международ-ная ассоциация препода-вателей русского языка и литературы), МХАТ (Мо-сковский Художествен-ный академический те-атр), ТЮЗ (театр юного зрителя). 2) буквенные аббревиатуры – результат со-кращения производящих основ до букв. Звуко-вые и буквенные аббревиатуры называют так-же инициальными. Встречаются буквенно-звуковые аббревиату-ры: ЦДРА (цэ-дэ-ра) – Центральный дом Рос-сийской армии. МГУ (Московский госу-дарственный универси-тет), СПбГУ (Санкт-Петербургский государст-венный университет), ЛДПР (Либерально-демократическая партия России). 10 3) слоговые аббревиатуры образованы от от-дельных слогов производящих словосочетаний продмаг (продовольст-венный магазин), мест-ком (местный комитет); рация – (ра)диостан(ция), эсминец – (эс)кадренный (мин)онос (ец), бионика – (био)логия + элек-тро(ника). 4) смешанные аббревиатуры созданы путем различных комбинаций приемов сокращения. районо (слог от слова районный, затем звуковые сокращения словосочета-ния отдел народного об-разования), главк (глав-ный комитет), собес (со-циальное обеспечение), лавсан (Лаборатория вы-сокомолекулярных соеди-нений Академии наук), БелГУ (Белгородский государственный универ-ситет). 5) переходный между сложными и сложносо-кращенными словами тип образуют слова, воз-никшие путем сложения сокращенной и пол-ной основ. подлодка (подводная лод-ка), сельсовет (сельский совет), угрозыск (уголов-ный розыск), пединсти-тут, стенгазета. Сокра-щенная начальная часть слова может сочетаться с формой косвенного паде-жа целого слова: завка-федрой, начштаба. 11. Усечение (сокращение) – образование новых слов с помощью сокращения производящего слова или основы. заведующий → зав, госэк-замен → гос, специалист → спец, килограмм → кило, метрополитен → метро; университет → универ, неудовлетворительно → неуд, абитуриент → абитур, магнитофон → маг, фанатик → фанат. 12. Субстантивация – процесс образования имен существительных в результате морфологиче-ского преобразования прилагательных и при-частий. больной (прил.) человек → больной (сущ.); взрослый, слепой, левый, правый (значение лица); учитель-ская, профессорская, дис-петчерская (названия по-мещений); командировочные, суточ-ные, северные (названия денежных выплат); мо-роженое, сладкое, мучное, спиртное (названия блюд). III Сложно-аффиксальные способы словообразования (сложно-суффиксальный, сложно-префиксальный, сложно-суффиксально-префиксальный) 13. Сложно-суффиксальный способ включает сложные слова, которые являются результатом сложения основ в сочетании с суффиксацией (материально выраженной или нулевой). земл-е-проход-ец, мор-е-плава-тель, ин-о-планет-янин, хлеб-о-рез-Ø, разн-о-языч-н-ый, одн-о-рук-Ø-ий, мимо-езд-ом, мимо-лѐт-ом. 14. Сложно-префиксальный способ. К нему от-носятся немногочисленные глаголы, образо-ванные путем сложения основ в сочетании с префиксаций. о-плод-о-творить, у-мир-о-творить. 15. Сложно-суффиксально-префиксальный спо-соб представлен ограниченным числом суще-ствительных, прилагательных и наречий, обра-зованных путем сложения основ в сочетании с префиксацией и суффиксацией. При-черн-о-морь-j-е, не-могу-знай-к-а, пред-нов-о-год-н-ий, по-все-мест-н-ый, в-пол-оборот-а, в-тр-и-дорог-а.
Вызывает интерес и классификация словообразовательных новообразований на три группы: неологизмы, потенциальные и окказиональные слова. Вслед за М.Ю. Казка под словообразовательными неологизмами понимаем «новые слова, которые вошли в язык совсем недавно и в течение некоторого времени сохраняют оттенок свежести и новизны. Основная цель их создания – получение новой номинативной единицы» [25, с. 66].
Потенциальные слова автор определяет как «возможные слова, которые создаются по высокопродуктивным моделям русского словообразования и легко возникают в речи при необходимости в соответствующем наименовании. Новизна таких слов в речи обычно незаметна» [25, с. 68]. Соответственно к потенциальным можно отнести те слова, значение которых полностью выводится из значения составляющих его морфем. Автор приводит следующий пример: «от названий любых животных потенциально можно образовать слова со значением ‘самка животного’, ‘детеныш животного’, ‘мясо животного’, например, кабарга (‘горное безрогое животное’) – ка-рабжиха, кабаржонок, кабаржатина; мамонт – мамонтиха, ма-монтенок, мамонтятина и т. п.» [25, с. 68].
Окказиональные слова (от лат. occasionalis – ‘случайный’) определяем как «индивидуально-авторские образования, как правило, одноразовые, существующие лишь в том контексте, в котором они появились. Они специально «придумываются», часто создаются по непродуктивным моделям и нацелены на выражение экспрессии» [25, с. 72]. В рамках нашего исследования важно отметить, что окказиональные образования конструируются как по типовым словообразовательным моделям, так и с нарушением законов деривации [25, с. 72].
Во всех рассмотренных классификациях основными критериями выделения типов является учет структурной простоты или сложности сокращения, а также линейной протяженности компонентов аббревиатур. На основании учета этих параметров А.Н. Елдышев предлагает выделять три структурных типа сокращений:
1. Слоговые сокращения, в состав которых входит часть или части только одного слова, но не менее двухфонемного слога;
2. Сложнослоговые сокращения, в состав которых входят не только редуцированные формы слов по линейной протяженности не менее двухфонемного слога, но и полные слова;
3. Инициальные сокращения, в состав которых обязательно входят начальные буквы/звуки слов сокращенного словосочетания.
Существенным критерием для классификации реалий является также степень их устойчивости в языковой системе, т.е. продолжительность функционирования в качестве средства экономии времени и места.
Таким образом, современная наука располагает большим количеством классификаций реалий. Выбор того или иного подхода обусловлен целеполаганием автора исследования.
Выводы по первой главе
Лексические реалии имеют особое влияние на осуществление переводов на другой язык, так как именно при опоре на нее будет создаваться соответствующая языковая картина мира, формироваться начальные навыки приобщения к культуре. По сути, здесь стоит сказать о кумулятивной функции – функции сохранения и передачи информации при помощи языка.
Наиболее ярко кумулятивная функция проявляется на лексическом уровне, в области активного словарного запаса. Это наиболее часто употребляющиеся слова, несущие в себе национальный колорит и позволяющие себе представить то, как думает носитель языка. Слово - имя конкретной вещи, конкретного явления - однозначно, но оно не простой знак вещи или явления. Слово может рассказать и о времени, и о среде, в которой оно бытует.

Список литературы

Список литературы
1. Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. / А. И. Алехина – Минск: Издательство БГУ, 1979. – 152 с.
2. Апресян Ю.Д. «Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка» / Ю. Д. Апресян. - М., 1995 – 425 с.
3. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики. / Ю. Д. Апресян // Проблемы структурной лингвистики. – М. , 2009. – 569 с.
4. Бабанский Ю.К. Оптимизация процесса обучения: общедидактическийаспект. / Ю. К. Бабанский. - М.: Просвещение, 1982. - 192 с.
5. Бабанский Ю.К., Пташник М.Н. Оптимизация педагогического процесса (В вопросах и ответах). / Ю. К. Бабанский, М. Н. Пташник. - Киев: «Рад. школа»,1982. — 198с.
6. Беляевская Е.Г. Семантика слова / Е. Г. Беляевская. - М., 1987. – 201 с.
7. Бельдиян В.М. Дидактические и предметные задачи в обучении русскому языку / В. М. Бельдиян // Вопросы изучения и преподавания психологии. - М.,1972. - С.61-75.
8. Бельдиян В.М. Значение фразеологизма и фразеологическое значение слова // Виноградовские чтения. Материалы межвузовской конференции. / В. М. Бельдиян — Тобольск: Изд-во ТГПУ,2001.-С. 60-63.
9. Бекдикс Э.Г. «Проблемы и методы лексикографии» / Э. Г. Бенедикс - М, 1983. – 114 с.
10. Березин Ф.М., Головин Б.Н. Общее языкознание. / Ф. М. Березин. - М.: «Просвещение», 1979. -416с.
11. Большой энциклопедический словарь «Языкознание»/ Под редакцией Ярцевой В.Н. - М.: «Большая Российская Энциклопедия»,1998. - 685с.
12. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. / А. В. Бондарко. - Л.: «Наука»,1978. - 175с.
13. Васильев Л.М. Теория семантических полей / Л.М.Васильев // Вопросы языкознания. – 1971. – №5. – с. 105 – 113
14. Введенская Л.А., Червинский П.П. Теория и практика русской речи (новые темы в программах для школы и вуза). / Введенская Л. А., П. П. Червинский. - Ростов — на — Дону: «Феникс»,1997. -478с.
15. Введенская Л.А., Дыбина Т.В. , Щеболева И.И. Современный русский литературный язык. / Л.А Введенская , Т. В. Дыбина, И.И. Щеболева Ростов: Изд-во Ростовского ун-та,1968. - 240с.
16. Вежбицкая А.А. «Язык. Культура. Познание» / А. А. Вежбицкая.-М., 1995. – 314 с.
17. Вежбицкая А. Из книги «Семантические примитивы». Введение // Семиотика / Под. ред. Ю.С. Степанова. - М., 1983. – С. 225-252.
18. Ветров А.А. Методологические проблемы современной лингвистики. / А. А. Ветров. - М.: «Высш. шк.»,1973. - 96с.
19. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове / Отв. ред. Г.А. Золотова. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. Шк., 1986. – 640 с.
20. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. / В. В. Виноградов. – М.: Наука, 1977. – 312с.
21. Голубева Н.П. Современный русский язык. Сборник упражнений. / Н. П. Голубева - М.: «Просвещение», 1975. - 317с.
22. Давыдов В.В. Проблемы развивающего обучения. / В.В. Давыдов - М. «Педагогика», 1986. -239с.
23. Дашко Л.И. Наглядность при изучении русского языка в 5-8 классах. / Л. И. Дашко - М.: «Просвещение», 1965. - 327с.
24. Иванова В.А. Антонимия в системе языка./ В. А. Иванова. - Кишинев: «Штиинца», 1982. -160с.
25. Кацнельсон С. Д. Содержание слова, значение и обозначение. / С. Д. Канцельсон. – М., 2011. – 112 с.
26. Караулов, Ю.Н. Общая и русская идеография / Ю.Н.Караулов. –– М.: Наука, 1980. – 208 с.
27. Кузнецов П.С. О принципах изучения грамматики. / П. С. Кузнецов. - М., 2003. – 104 с.
28. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учебное пособие. / И. М. Кобозева. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
29. Кронгауз М.А. Семантика: учебник для студентов вузов, обучающихся по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика». / М. А. Кронгауз. - М.: Академия, 2005. - 350 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.05103
© Рефератбанк, 2002 - 2024