Вход

Образование американского молодежного сленга

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 78145
Дата создания 2013
Страниц 10
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 330руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
стр
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Теоретические основы образования американского молодежного сленга 4
2. Практические основы образования американского молодежного сленга 6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 15

Фрагмент работы для ознакомления

of Fr. BON-TON good taste, good breeding].
В добавление к сказанному нужно отметить, что рассмотренные деривативы могут употребляться в различных стилистических це-лях, например, для эвфемизации чего-либо грубого или непристойно-го: em(m)-eff или mofo/mo-fo euph. for MOTHERFUCKER, fuddle- duddle (Can.) euph. for FUCK, twiddle-diddles “the testicles” и пр., для пейорации - либо добавлением пейоративного элемента без изменения денотативного значения, например, money-shmoney, либо добавлением рифмующегося элемента к уже существующему слову, как в yuppy- puppy “ребенок в семье молодого энергичного карьериста” [YUPPIE a young, upwardly-mobile professional + SE PUPPY], в результате чего появляется рифмованный дериватив с новым значением, для придания иронического или шутливого оттенка: cheerful earful (US) “неприятное известие”, lovey-dovey “нежное обращение к любимому человеку” и т.д.
Также можно выделить образования антомазийного типа: Jewy Louis “вульгарно-безвкусные декорации, неудачно имитирующие стиль Людовика XV или Людовика XVI”; King-Kong “дешевый крепкий виски кустарного приготовления”. В особую группу выделяем каламбурированные деривативы: coly-molly/colli-mollie “меланхолия” [play on SE MELANCHOLY]; hocus pocus (US) “кошелек или бумажник” [jocular play on POKE n. a wallet]; shuttlebutt (US) “полная женщина (особо, с намеком на ягодицы)” [play on SCUTTLEBUTT (US informal) stories about other people’s personal lives, especially containing things that are unkind and untrue about them).
На этом мы завершаем рассмотрение формальных, а также некоторых семантических и стилистических свойств сленговых деривативных образований. Говоря о статусе деривативов, считаем, что те деривативы, которые образованы соположением полнозначных (свободных) морфем (а их, по нашим предварительным сведениям, большинство), представляют собой особую категорию истинно сложных слов [см. также 14; 129]. Статус остальных деривативов (ономатопов, звуковых символизмов и т.д.) еще подлежит определению.
Все возрастающее количество деривативов в разных языках мира вообще и в английском языке - в частности, их разнообразные стилистико-прагматические свойства и расширение сфер их употребления уже не позволяет относиться к ним как к периферийному слою лексики. Напротив, этот постоянно пополняющийся лексический слой требует более пристального внимания и изучения.
Итак, основным способом пополнения словарного состава американского молодежного сленга является семантическая деривация. При номинации возрастных концептов наиболее частотно представлена метонимия (‘старик, старуха’ – bencher; ‘физически привлекательная девушка, молодая женщина’ – ankle, legs, limbs; breath-taking curve, frame, line). Заимствование не столь характерно для американского сленга и представлено, прежде всего, внутренними заимствованиями (‘физически привлекательная девушка, женщина’ – basket of oranges, flash doll, hammer fox; ‘сексапильная девочка-подросток’ – babylegs, jailbait).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Современная языковая ситуация характеризуется повышенной динамикой в сфере некодифицированной речи. Наибольшим изменениям и развитию подвержена речь молодежи. Молодежный сленг – это один из видов жаргона, основным признаком которого является возраст его носителей. Для него характерны следующие релевантные признаки: 1) эмоциональная окраска; 2) преобладание обозначения реалий мира молодых; 3) повышенная социальная значимость; 4) быстрая изменчивость, устаревание определенной части единиц; 5) употребление большого количества аббревиатур и сокращений слов.
Молодежный сленг динамичен и уникален, заимствованные слова он подвергает своеобразной семантической обработке, придавая им ярко выраженный эмоционально-оценочный характер. Значение исходного слова зачастую расширяется, изменяется, что иногда связано с метафоризацией. Англицизмы получают в данном случае разные оттенки значений: от шутливого вплоть до пренебрежительного. Изменение значения происходит также в результате присоединения к заимствованию русских морфем и образования слова уже на русской почве. Нередко новое значение удивляет, шокирует и в то же время смешит. Вышеприведенные англицизмы функционируют паралелльно с исконно русскими словами, что дополнительно усиливает их различие. Противопоставление заимствованного и исконного слова в какой-то степени отражает взаимоотношения мира взрослых и мира молодежи. Трудно не согласиться со словами Э. М. Береговской, которая утверждает, что русский молодежный сленг «представляет собой интереснейший лингвистический феномен» [1, с. 32].
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Береговская, Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопр. языкознания. - М., 1996. - № 3
2. Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы: словарь / Х. Вальтер [и др.]. - М., 2004.
3. Крысин, Л. П. Русское слово, свое и чужое. Исследования по современ-ному русскому языку и социолингвистике / Л. П. Крысин. - М., 2004.
4. Лебедева, А. В. Семантические модели новейших английских заимствований в молодежном и компьютерном сленге / А. В. Лебедева. - Херсон, 2010.
5. Липатов, А. Т. Сленг как проблема социолектики: монография / А. Т. Липатов. - М., 2010.
6. Sinclair, J. Advanced Learner’s English Dictionary / J. Sinclair. - Glasgow, 2006.
7. Кордонский, М. Словарь молодежного сленга / М. Кордонский [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://teenslang.su.
Иностранные источники:
1. Nadarajan, Shanthi. A Crosslinguistic Study of Reduplication [Text] / Shan- thi Nadarajan // Arizona Working Papers in SLAT. - University of Arizona, 2006. - Vol. 13. - P. 39-53.
2. Marantz, A. Reduplication [Text] / A. Marantz // Linguistic Inquiry. - 1982. - № 13. - P. 435-482.
3. Moravcsik, E. Reduplicative Constructions [Text] / E. Moravcsik // Universals of Human Language. Word structure / J. Greenbery (ed.). - Stanford University Press, 1978. - P. 297-334.
4. Persson, Gr. Repetition in English [Text]: Ph. D. Dissertation / Gr. Persson. - Uppsala University, 1978.
5. Thun, N. Reduplicative Words in English [Text] / N. Thun. - Lund: Carl Bloms Boktryckeri, 1963.
6. Downing, Laura J. Compounding and tonal non-transfer in Bantu languages [Text] / Laura J. Downing // ZAS. - Berlin, 2002.
7. Downing, Laura J. The Emergence of the Marked: Tone in Some African Reduplicative Systems [Text] / Laura J. Downing // ZAS. - Berlin, 2007. - P. 1-4.
8. Downing, Laura J. Tone (non-) transfer in Bantu verbal reduplication [Electronic resource] / Laura J. Downing // Proceedings of the Workshop on the Typology of African Prosodic Systems. - 2002. - http://www.spectrum.uni- bielefeld.de/BEST/ Research/TAPS/proceedings.html
9. Hladky, Josef. Notes on Reduplicatives Words in English [Text] / Josef Hladky // Brno Studies in English: Sbornik Praci Filozoficke Faculty Brnenski University. Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis. -Brno, 1998. - 24, § 4, - P. 33-78.
15

Список литературы

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Береговская, Э. М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопр. языкознания. - М., 1996. - № 3
2. Заимствования в русском субстандарте. Англицизмы: словарь / Х. Вальтер [и др.]. - М., 2004.
3. Крысин, Л. П. Русское слово, свое и чужое. Исследования по современ-ному русскому языку и социолингвистике / Л. П. Крысин. - М., 2004.
4. Лебедева, А. В. Семантические модели новейших английских заимствований в молодежном и компьютерном сленге / А. В. Лебедева. - Херсон, 2010.
5. Липатов, А. Т. Сленг как проблема социолектики: монография / А. Т. Липатов. - М., 2010.
6. Sinclair, J. Advanced Learner’s English Dictionary / J. Sinclair. - Glasgow, 2006.
7. Кордонский, М. Словарь молодежного сленга / М. Кордонский [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://teenslang.su.
Иностранные источники:
1. Nadarajan, Shanthi. A Crosslinguistic Study of Reduplication [Text] / Shan- thi Nadarajan // Arizona Working Papers in SLAT. - University of Arizona, 2006. - Vol. 13. - P. 39-53.
2. Marantz, A. Reduplication [Text] / A. Marantz // Linguistic Inquiry. - 1982. - № 13. - P. 435-482.
3. Moravcsik, E. Reduplicative Constructions [Text] / E. Moravcsik // Universals of Human Language. Word structure / J. Greenbery (ed.). - Stanford University Press, 1978. - P. 297-334.
4. Persson, Gr. Repetition in English [Text]: Ph. D. Dissertation / Gr. Persson. - Uppsala University, 1978.
5. Thun, N. Reduplicative Words in English [Text] / N. Thun. - Lund: Carl Bloms Boktryckeri, 1963.
6. Downing, Laura J. Compounding and tonal non-transfer in Bantu languages [Text] / Laura J. Downing // ZAS. - Berlin, 2002.
7. Downing, Laura J. The Emergence of the Marked: Tone in Some African Reduplicative Systems [Text] / Laura J. Downing // ZAS. - Berlin, 2007. - P. 1-4.
8. Downing, Laura J. Tone (non-) transfer in Bantu verbal reduplication [Electronic resource] / Laura J. Downing // Proceedings of the Workshop on the Typology of African Prosodic Systems. - 2002. - http://www.spectrum.uni- bielefeld.de/BEST/ Research/TAPS/proceedings.html
9. Hladky, Josef. Notes on Reduplicatives Words in English [Text] / Josef Hladky // Brno Studies in English: Sbornik Praci Filozoficke Faculty Brnenski University. Studia Minora Facultatis Philosophicae Universitatis Brunensis. -Brno, 1998. - 24, § 4, - P. 33-78.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00593
© Рефератбанк, 2002 - 2024