Вход

Безличные предложения,безличные местоимения, - их стилистический потенциал ( теоретическая часть ).

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 78141
Дата создания 2013
Страниц 15
Источников 22
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 18:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
6 000руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание
Раздел 1. Безличное местоимение es в немецком языке 3
Раздел 2. Особенности безличных предложений в немецком языке 8
Список литературы 15

Фрагмент работы для ознакомления

Так же и другие группы impersonalia репрезентируют процесс или состояние как каузируемые извне (Кацнельсон 2010: 44 – 45).
Проведем сопоставительный анализ безличных предложений в русском и немецком языках. В русском языке Е.М. Галкина-Федорук выделяет такие типы (данный подход является формально-грамматическим): предложения с глагольным и именным сказуемым.
Предложения с глагольным сказуемым представлены следующими предложениями, в которых сказуемое может выражаться:
1) невозвратным глаголом: светает, белеет; 2) возвратным глаголом: смеркается, нездоровится, хочется, не спится; 3) глаголами бытия, существования (которые в настоящем времени могут отсутствовать) в сочетании с родительным падежом: не хватает силы, хватает денег, нет воды, не было времени, не будет войны; у меня нет времени; 4) формой инфинитива: не видать бы тебе злого горюшка. Не догнать тебе бешеной тройки. Быть бычку на веревочке. Вам не видать таких сражений; 5) краткой формой страдательных причастий: Сказано – сделано; Куплено у него три аршина ситца (См.: Кострова).
В немецком языке мы можем найти соответствия приведенным типам безличных предложений. В частности, безличные предложения типа: Es graut, Es dämmert, соответствуют первому типу в русском языке. Вместе с тем, в русском языке сюда включаются предложения, которым соответствуют двусоставные в немецком языке, к примеру, В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пониже правого плеча – In dieser Zeit bekam ich…;. Надоумило меня сходить к нему – Ich kam auf den Gedanken…, Es ist mir eingefallen…
Второй тип в вышеприведенной классификации в немецком языке представлен безличными предложениями частично с подлежащим es (формально двусоставные), частично с местоимением mich (формально односоставные): Es durstet mich; Mich durstet (Сергиенко 2011: 79-80).
Третий тип в немецком языке представлен двусоставными или формально-двусоставными предложениями: Es mangelt mir an Zeit.
Что касается четвертой группы предложений, то здесь можно найти как одно, так и двусоставные соответствия в немецком языке: Es wurde…gekauft.
Что касается безличных предложений с именным сказуемым, то здесь в русском языке выделяются:
1) Сказуемое выражено словами категории состояния, соотносимыми с наречиями на -о без инфинитива и с примыкающим инфинитивом: Холодно, стыдно, горько, надо...
2) Сказуемое выражено словами категории состояния , восходящими к форме существительного без инфинитива и с примыкающим инфинитивом: Грех обижать (См.: Кострова).
В немецком языке этим типам соответствуют формально-двусоставные предложения с подлежащим es.
Особо следует сказать о группе безличных предложений, имеющих значение долженствования. В немецком языке это предложения типа: Es muss gesagt wеrden…
То есть, если рассматривать безличные предложения в русском и немецком языках, то здесь существуют значительные различия в том, что касается семантики и структуры.
В немецком языке эти две подгруппы выражают состояние природы, состояние человека (внутреннее), тогда как в русском языке здесь выражаются состояния природы, как внешнее, так и внутренее состояние человека, в русском языке также есть разные оттенки субъективной модальности. В немецком языке предложения такого типа являются глагольными.
Особое внимание следует обратить на конструкцию es gibt + N(Akk) в немецком языке. В традиционной грамматике данное сочетание рассматривается как: фразеологическийоборот/ phraseologische Wendung; безличная конструкция/unpersönliche Konstruktion; оборот/Wendung; сочетание/Fügung; die Formel es gibt. Однако, несмотря на терминологическую неопределенность, все исследователи в основном едины в трактовке оборота es gibt, характеризуя его как наиболее общую формулу для констатации существования людей, вещей, явлений или для сообщения о возникновении процессов (См.: Кузьмина 2010).
В зависимости от лексического наполнения позиции Nakk данные предложения могут иметь различную семантику. Это обусловлено тем, что бытийные предложения обладают «скользящим коммуникативным фокусом» (Адмони 1956: 753), «высвечивая» разные аспекты бытия семантического субъекта, например: es gibt+Nakk (meteorol.) - в данных предложениях позицию переменного компонента занимают существительные, репрезентирующие различные атмосферно-метеорологические явления, относящие предложения в сферу абсолютно безличных предложений, обозначающих природные явления: Hier gab es noch keinen Nebel (A.Seghers); Es gibt Regen, Schnee (W. Jung) (См.: Кузьмина 2010).

Список литературы
Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. - М., 1963.
Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. – М., 1956.
Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. 895 с.
Березина О.А. Семантика безличного предиката как структурообразующий фактор.// http://www.rusnauka.com/29_NIOXXI_2012/Philologia/4_117247.doc.htm
Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. I, II. - Тбилиси, 1984.
Дульзон А.П. О некоторых общностях енисейских языков с индоевропейскими. // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. - Томск, 1971.
Кабанова Т.А. Безличные предложения при обозначении явлений природы в кетском языке. // Языки и топонимия №3. Томск, 1976.
Кацнельсон, С.Д. Историко-грамматические исследования. – СПб., 2010.
Кострова О. Сравнительная типология немецкого и русского языков. [Ресурс локального доступа]
Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М., 2004.
Кузьмина О.В. Семантический анализ предложений с конструкцией es gibt в свете межкультурной коммуникации.//Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 1(5), 2010. Ч. 1.
Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. - Л., 1938.
Недобух С.А. Когнитивно-коммуникативная категория личности-безличности.// http://gardev.com/belb/obmen/Nedobukh_S_A.htm
Поленова Г.Т. Диахрония немецкого местоимения es.// Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней. Межвузовская научная конференция, посвященная юбилею доктора филологических наук, профессора Юлии Николаевны Власовой. – Ростов н/Д, 2004.
Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. - М., 1980.
Сергиенко Е.П. Типология простого предложения в германских и славянских языках: структурные типы предложения.//Филологические науки. 2011. С. 77-80.
Хабургаев Г.А. Старославянский язык. - М., 1974.
Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л., 1941.
Шишкова Л.В., Смирнова Т.Ю. Синтаксис современного немецкого языка. – М., 2003.
Hirt, Hermann. Handbuch des Urgermanischen. Bd. III. - Heidelberg, 1934.
Moskalskaja, O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Moskau, 1983.
Werner, Heinrich. Die ketische Sprache. Harrassowitz Verlag. Wiesbaden, 1997.
14

Список литературы [ всего 22]

Список литературы
1. Адмони В.Г. Исторический синтаксис немецкого языка. - М., 1963.
2. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. – М., 1956.
3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. 895 с.
4. Березина О.А. Семантика безличного предиката как структурообразующий фактор.// http://www.rusnauka.com/29_NIOXXI_2012/Philologia/4_117247.doc.htm
5. Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч.Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. I, II. - Тбилиси, 1984.
6. Дульзон А.П. О некоторых общностях енисейских языков с индоевропейскими. // Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. - Томск, 1971.
7. Кабанова Т.А. Безличные предложения при обозначении явлений природы в кетском языке. // Языки и топонимия №3. Томск, 1976.
8. Кацнельсон, С.Д. Историко-грамматические исследования. – СПб., 2010.
9. Кострова О. Сравнительная типология немецкого и русского языков. [Ресурс локального доступа]
10. Кубрякова Е.С. Язык и знание. - М., 2004.
11. Кузьмина О.В. Семантический анализ предложений с конструкцией es gibt в свете межкультурной коммуникации.//Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 1(5), 2010. Ч. 1.
12. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. - Л., 1938.
13. Недобух С.А. Когнитивно-коммуникативная категория личности-безличности.// http://gardev.com/belb/obmen/Nedobukh_S_A.htm
14. Поленова Г.Т. Диахрония немецкого местоимения es.// Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней. Межвузовская научная конференция, посвященная юбилею доктора филологических наук, профессора Юлии Николаевны Власовой. – Ростов н/Д, 2004.
15. Семереньи О. Введение в сравнительное языкознание. - М., 1980.
16. Сергиенко Е.П. Типология простого предложения в германских и славянских языках: структурные типы предложения.//Филологические науки. 2011. С. 77-80.
17. Хабургаев Г.А. Старославянский язык. - М., 1974.
18. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л., 1941.
19. Шишкова Л.В., Смирнова Т.Ю. Синтаксис современного немецкого языка. – М., 2003.
20. Hirt, Hermann. Handbuch des Urgermanischen. Bd. III. - Heidelberg, 1934.
21. Moskalskaja, O. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. - Moskau, 1983.
22. Werner, Heinrich. Die ketische Sprache. Harrassowitz Verlag. Wiesbaden, 1997.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00481
© Рефератбанк, 2002 - 2024