Вход

Способы выражения отрицания в современном английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 72435
Дата создания 2014
Страниц 28
Источников 42
Мы сможем обработать ваш заказ 23 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 810руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ОБЩЕЕ ОТРИЦАНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 6
1.1. Понятие об общем отрицании (sentential or clausal negation) 8
1.2. Средства выражения общего отрицания в англоязычном предложении 10
ГЛАВА II. ЧАСТНОЕ ОТРИЦАНИЕ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 15
2.1. Понятие частного отрицания в английском языке (constituent or local negation) 15
2.2. Средства выражения частного отрицания 16
ГЛАВА III. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ОБЩЕГО И ЧАСТНОГО ОТРИЦАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 19
3.1. Примеры предложений с общим и частным видами отрицания 19
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 25
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 27

Фрагмент работы для ознакомления

Он вдруг словно ожил передо мной, вылупившись из скорлупы своего бесцельного великолепия.
Нами встречен ряд случаев, в которых использованы одновременно оба типа отрицания, что обусловлено, как правило, сложной структурой предложения (хотя и не всегда).
Интересен следующий пример, в котором имеется два отрицательных по значению элемента, однако они не организуют ни двойного отрицания, ни отрицательного согласования.
Текст Перевод I didn't want you to think I was just some nobody. Не хочется, чтобы вы меня бог весть за кого принимали.
Рассмотрим примеры частного отрицания.
В большинстве случаев в отрицательную форму ставится объект действия:
Текст Перевод In consequence, I'm inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores. Вот откуда взялась у меня привычка к сдержанности в суждениях – привычка, которая часто служила мне ключом к самым сложным натурам и еще чаще делала меня жертвой матерых надоед. In consequence, I'm inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me and also made me the victim of not a few veteran bores. Вот откуда взялась у меня привычка к сдержанности в суждениях – привычка, которая часто служила мне ключом к самым сложным натурам и еще чаще делала меня жертвой матерых надоед. Или: I lived at West Egg, the – well, the less fashionable of the two, though this is a most superficial tag to express the bizarre and not a little sinister contrast between them. Я поселился в Уэст-Эгге, менее, – ну, скажем так: менее фешенебельном из двух поселков, хотя этот словесный ярлык далеко не выражает причудливого и даже несколько зловещего контраста, о котором идет речь.
Ср., в предложении с общим отрицанием оно, как правило, относится к главным членам предложения – глаголу-сказуемому и подлежащему:
Текст Перевод Gravely the men turn in at a house – the wrong house. But no one knows the woman's name, and no one cares. В сосредоточенном безмолвии мужчины сворачивают к дому – это не тот, что им нужен. Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.
Интересен пример с частным отрицанием, относящимся к обстоятельству и определению:
Текст Перевод They look out of no face, but, instead, from a pair of enormous yellow spectacles which pass over a nonexistent nose. Они смотрят на вас не с человеческого лица, а просто сквозь гигантские очки в желтой оправе, сидящие на несуществующем носу.
Итак, мы рассмотрели особенности использования различных типов отрицания в художественом контексте. Перейдем к заключению.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа посвящена рассмотрению категории отрицания в английском языке. Мы изучили специфику данной грамматической категории, обозначили различия между общим и частным типами отрицания.
Исследование проводилось на материале художественного англоязычного текста. Языковым материалом послужил роман Ф.Фицджеральда «Великий Гэтсби».
В результате изучения теоретической литературы мы пришли к следующим выводам:
- категория отрицания, как известно, присущая всем языкам мира, в английском языке имеет особенности в плане выражения; так, к примеру, английский язык относится к языкам одного отрицания, поэтому в предложениях с общим отрицанием может присутствовать лишь один отрицательный элемент;
- общее и частное отрицание отличаются главным образом по своей зоне охвата семантики в предложении; если частное отрицание затрагивает лишь некоторые части предложения, а потому может относиться лишь к определенным членам предложения, то общее отрицание затрагивает всю смысловую структуру предложения в целом;
- грамматические средства выражения общего и частного отрицания различаются; в первом случае основным показателем отрицания является наличие частицы «not» либо при предикативном члене, либо в самом начале предложения (при главном члене предложения); частное отрицание может быть реализовано при помощи трех основных средств – словообразовательных (префиксы и суффиксы с отрицательным значением), определенным образом вставленной частицей «not», а также при помощи слов с отрицательной семантикой.
Итак, анализ особенностей использования общего и частного отрицания в англоязычном художественном тексте показал, что наибольшие трудности возникают при разграничении данных категорий в рамках предложений с усложненной структурой, поскольку различие между данными двумя типами пролегает в области семантики. Для определения типа отрицания необходимо предварительно выполнить грамматический разбор предложения и уяснить его логико-семантическую схему (структуру).
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. – М.: Дрофа, 1999. – 288 с.
Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1975. – 156 с.
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. – М.: Высшая школа, 2000. – 383 с.
Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л.: Наука, 1976. – 255 с.
Бруннер К. История английского языка в 2-х т. / К. Бруннер. – Берлин, 1987. – тт. I-II. – 457 с.
Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного английского языка. – М.: Книжный дом «Университет», 2000. – 448 с.
Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
Иванова И.П. История английского языка: учебник, хрестоматия, словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. – 3-е изд., перераб. – СПб.: Азбука-классика: Авалон, 2006. – 557 с.
Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с.
Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс). – М.-Л.: Просвещение, 1965. – 378 с.
Цветкова Т.К. English grammar guide: Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. – М.: Ин. яз., 2000. – 248 с.
Словари и справочники:
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – 384 с.
Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008. – 811 с.
Электронный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.)
Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Литература на иностранном языке:
Choi Kiyong. The Structure of Constituent Negation in English. – Электронный ресурс. – P. 187-197.
Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 52-86.
Howe D. Negation in African American Vernacular English // Iyeiri Y. Aspects of English Negation. – Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005. – P. 173-203.
Jespersen O. Negation in English and other languages. – 2nd ed. – Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917. – 151 p.
Lindstad A.M. Analyses of negation: Structure and interpretation. Faculty of Humanities. – Oslo: University of Oslo, 2007. – 412 p.
Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. –Oxford: At The Clarendon Press 1955. – 499 с.
The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 p.
Wright J. Old English Grammar / J. Wright, E.M. Wright. – 3-d ed. –London: Oxford Univ. press, 1950. – 372 p.
Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English / H.C. Wyld. – Oxford, 1936. – 349 p.
Zeijlstra H.H. Sentential Negation and Negative Concord. – Utrecht: LOT, 2004. – 329 p.
Интернет-источники:
http://www.thefreedictionary.com.
http://en.wiktionary.org/wiki/dividitur
http://www.etymonline.com.
Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
Collins- COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
Merriam-Webster’s Dictionaries: http://www.m-w.com
Oxford Dictionaries http://www.oup.com
http://www.yourdictionary.com
http://www.grammar.sourceword.com/
http://www.study.ru/support/handbook/
http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/cardinal-numerals/
http://englishon-line.narod.ru/grammatika-spravochnik25.html
http://fitzgerald.narod.ru/flappers/012e-fist.html
 См. Jespersen O. Negation in English and other languages. – 2nd ed. – Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917.
 Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008.– С. 406.
 См. там же.– С. 406.
 The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – P. 4863.
 Lindstad A.M. Analyses of negation: Structure and interpretation. Faculty of Humanities. – Oslo: University of Oslo, 2007. – P. 3.
 Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008.– С. 407.
 Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 71.
 Jespersen O. Negation in English and other languages. – 2nd ed. – Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917. – P. 44.
 Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 74.
 Zeijlstra H.H. Sentential Negation and Negative Concord. – Utrecht: LOT, 2004. – P.15.
 Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 44.
 Howe D. Negation in African American Vernacular English // Iyeiri Y. Aspects of English Negation. – Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005. – P. 189.
 Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 78.
 Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 79.
 Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 17.
 Choi Kiyong. The Structure of Constituent Negation in English. – Электронный ресурс. – P. 187-188.
 Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – С. 354.
29

Список литературы [ всего 42]

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Общетеоретическая литература:
1. Антрушина Г.Б., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Лексикология английского языка: Учеб. пособие для студентов. – М.: Дрофа, 1999. – 288 с.
2. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1975. – 156 с.
3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. – М.: Высшая школа, 2000. – 383 с.
4. Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л.: Наука, 1976. – 255 с.
5. Бруннер К. История английского языка в 2-х т. / К. Бруннер. – Берлин, 1987. – тт. I-II. – 457 с.
6. Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика современного английского языка. – М.: Книжный дом «Университет», 2000. – 448 с.
7. Гуревич В.В. Теоретическая грамматика английского языка. Сравнительная типология английского и русского языков. – М.: Флинта: Наука, 2003. – 168 с.
8. Иванова И.П. История английского языка: учебник, хрестоматия, словарь / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян, Т.М. Беляева. – 3-е изд., перераб. – СПб.: Азбука-классика: Авалон, 2006. – 557 с.
9. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1981. – 285 с.
10. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. (Теоретический курс). – М.-Л.: Просвещение, 1965. – 378 с.
11. Цветкова Т.К. English grammar guide: Путеводитель по грамматике английского языка: Учебное пособие. – М.: Ин. яз., 2000. – 248 с.
Словари и справочники:
12. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – Изд. 2-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с.
13. Большой англо-русский словарь / Авт.-сост. Н.В. Адамчик. – Мн.: Литература, 1998. – 1168 с.
14. Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. – Изд. 3-е, стереотип. – М.: Советская энциклопедия, 1971. – 384 с.
15. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. – 685 с.
16. Словарь иностранных слов: ок. 9000 слов. – М.: Локид, 2005. – 658 с.
17. Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь / В.Д. Стариченок. – Ростов н/Д.: Феникс, 2008. – 811 с.
18. Электронный словарь ABBYY Lingvo х3 (версия 2008 г.)
19. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
Литература на иностранном языке:
20. Choi Kiyong. The Structure of Constituent Negation in English. – Электронный ресурс. – P. 187-197.
21. Haegeman L. The Syntax of Negation. – Cambridge: Cambridge University Press, 1996. – P. 52-86.
22. Howe D. Negation in African American Vernacular English // Iyeiri Y. Aspects of English Negation. – Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2005. – P. 173-203.
23. Jespersen O. Negation in English and other languages. – 2nd ed. – Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1917. – 151 p.
24. Lindstad A.M. Analyses of negation: Structure and interpretation. Faculty of Humanities. – Oslo: University of Oslo, 2007. – 412 p.
25. Sweet H. A New English Grammar Logical and Historical by Henry Sweet, M.A., Ph.D., LL. D. Part I Introduction, Phonology, and Accidence. –Oxford: At The Clarendon Press 1955. – 499 с.
26. The American Heritage Dictionary of the English Language. – 3-d ed. – Boston: Houghton Mifflin, 1992. – 8654 p.
27. Wright J. Old English Grammar / J. Wright, E.M. Wright. – 3-d ed. –London: Oxford Univ. press, 1950. – 372 p.
28. Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English / H.C. Wyld. – Oxford, 1936. – 349 p.
29. Zeijlstra H.H. Sentential Negation and Negative Concord. – Utrecht: LOT, 2004. – 329 p.
Интернет-источники:
30. http://www.thefreedictionary.com.
31. http://en.wiktionary.org/wiki/dividitur
32. http://www.etymonline.com.
33. Cambridge Dictionary http://www.cup.cam.ac.uk
34. Collins- COBUILD Dictionaries http://www.cobuild.collins.co.uk
35. Merriam-Webster’s Dictionaries: http://www.m-w.com
36. Oxford Dictionaries http://www.oup.com
37. http://www.yourdictionary.com
38. http://www.grammar.sourceword.com/
39. http://www.study.ru/support/handbook/
40. http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/cardinal-numerals/
41. http://englishon-line.narod.ru/grammatika-spravochnik25.html
42. http://fitzgerald.narod.ru/flappers/012e-fist.html
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2022