Вход

Лексические особенности современных китайских песен.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 66558
Дата создания 2014
Страниц 15
Источников 8
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 330руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение 3 Исследование текстов современных песен 4 Современные китайские песни 8 Заключение 14 Список литературы 15 Содержание

Фрагмент работы для ознакомления

) 我不是一个superstar
从来不唱pop
 心里只有一个它
名字叫 hip-hop
 Never give up, never don’t stop
 这就为什么 they say I’m hot? 听着脏北
我们带你走进club
 哪个妞儿最性感
舞姿最火辣
 你千万不要怕
要她的电话
 带她回家
团结湖 my block
? 不管什么 调儿 
我的衣服特别大
 不管你们怎么看
I don’t give a fuck
 Shut up
别废话
没时间吵架
 因为你是最差
所以没少骂
 «Ин Цан, Bad Blood, общество - ублюдки Sbazzo, lao zheng и я поем этот трэк Я стану взрослым, поэтому я не боюсь Послушай мой рэп, запомни каждое мое слово Я не звезда, никогда не пел поп В сердце есть только он по имени хип-хоп Никогда не сдавайся, никогда не останавливайся В таком случае, почему они говорят, что я горяч? Слушай грязный север, мы возьмем тебя с собой в клуб Которая из цыпочек самая сексуальная, которая танцует всех горячее? Тебе ни в коем случае не стоит бояться, нужен ее телефон Отвести ее домой, влиться в мой квартал? Не важно какая мелодия, моя одежда слишком большая Не важно как вы смотрите, мне похуй Заткнись, не неси чушь, нет времени ругаться Так как ты лузер, поэтому всегда ругаешься». 脏北ft. Sbazzo «所以我不怕» Таким образом, мы увидели, что выявленные нами лексические особенности присущи и китайским современным песням. Заключение Проведенные нами исследования позволяют сделать следующий вывод: В современной эстрадной песне, как в России, так и в Китае, отразились такие лексические особенности, как: 1. огрубление (вульгаризация, нарушение благозвучия); 2. варваризация; 3. нарушение различных языковых норм. У Марины Цветаевой есть выражение «пробел песни». Наверное, так можно сказать о состоянии современной эстрады. Список литературы Внелитературные явления в жанре современной эстрадной песни// Филологические традиции и современное литературное образование.- М.: Гуманитарный педагогический институт, 2002. - С. 99 - 105. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис М.: Наука, 1986. - С.89 Лексические особенности языка массовой культуры (на примере текстов популярных песен)// Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX - XXI веков. - Воронеж, 2001. - С. 161-162. Мурашов А.А. «Муси-пуси» как речевой код современной эстрады //РЯШ.- 2005. - №3. Нещименко Г.П. К проблеме функциональной дифференциации этнического языка// Русский язык сегодня / Под ред. Л.П.Крысина. - М.: Азбуковник.- С.212. Позерт И.Н. «Болезни» современного словоупотребления в зеркале литературной пародии // РЯШ. – 2004. -№4. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен - СПб., 2000. - С.10. Языковые особенности текста песни как следствие ее идейной и тематической организации// Тезисы докладов 8-й конференции молодых ученых. - Ярославль, 2000.- С.173-175. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен - СПб., 2000. - С.10. Языковые особенности текста песни как следствие ее идейной и тематической организации// Тезисы докладов 8-й конференции молодых ученых. - Ярославль, 2000.- С.173-175. Позерт И.Н. «Болезни» современного словоупотребления в зеркале литературной пародии // РЯШ. – 2004. -№4. Лексические особенности языка массовой культуры (на примере текстов популярных песен)// Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX - XXI веков. - Воронеж, 2001. - С. 161-162. Мурашов А.А. «Муси-пуси» как речевой код современной эстрады //РЯШ.- 2005. - №3. Внелитературные явления в жанре современной эстрадной песни// Филологические традиции и современное литературное образование.- М.: Гуманитарный педагогический институт, 2002. - С. 99 - 105. Названия китайских групп 14

Список литературы [ всего 8]

1. Внелитературные явления в жанре современной эстрадной песни// Филологические традиции и современное литературное образование.- М.: Гуманитарный педагогический институт, 2002. - С. 99 - 105. 2. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис М.: Наука, 1986. - С.89 3. Лексические особенности языка массовой культуры (на примере текстов популярных песен)// Актуальные проблемы изучения и преподавания русского языка на рубеже XX - XXI веков. - Воронеж, 2001. - С. 161-162. 4. Мурашов А.А. «Муси-пуси» как речевой код современной эстрады //РЯШ.- 2005. - №3. 5. Нещименко Г.П. К проблеме функциональной дифференциации этнического языка// Русский язык сегодня / Под ред. Л.П.Крысина. - М.: Азбуковник.- С.212. 6. Позерт И.Н. «Болезни» современного словоупотребления в зеркале литературной пародии // РЯШ. – 2004. -№4. 7. Химик В.В. Поэтика низкого, или Просторечие как культурный феномен - СПб., 2000. - С.10. 8. Языковые особенности текста песни как следствие ее идейной и тематической организации// Тезисы докладов 8-й конференции молодых ученых. - Ярославль, 2000.- С.173-175. список литературы
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00447
© Рефератбанк, 2002 - 2024