Вход

Моделирование сферы музыкальной терминологии в английском и русском языках

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 589785
Дата создания 2016
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 17 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава I. Теоретические предпосылки исследования и лингвистического описания музыкальной терминологии 6
1.1. Различные определения понятия «термин» 6
1.2. Специфика музыкального термина 10
1.3. Теоретическое осмысление семантических особенностей музыкального термина 12
1.4. Способы классификации музыкальной терминологии 15
Выводы по главе 1 20
Глава II. Особенности терминологии музыкальной сферы в английском и русском языках 22
Выводы по главе 2 28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 29
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 31
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ 33

Введение

Актуальность данного исследования обусловлена неослабевающим интересом лингвистов к проблеме образования и семантики музыкальных терминов, которой в последнее время уделяется огромное внимание в связи с необходимостью совершенствования музыкальной терминологии, издания новых терминологических словарей и учебно-методических работ по переводу текстов, связанных с музыкой.
В настоящее время вследствие интенсивного интереса к музыке, увеличения объема информации о новых направлениях в музыке возникла острая необходимость решения ряда терминологических проблем, имеющих не только теоретическое, но и практическое значение. Одна из таких проблем — это проблема обусловленная моделированием многих музыкальных терминов.
В нашу жизнь всё больше и больше проникают различные музыкальные термины, встречающиеся в различных изданиях, посвященных специфике и музыки той или иной эпохи, того или иного региона. Верная интерпретация музыкальной терминологии не возможна без ее упорядочения и сопоставления, обнаружения тех факторов, которые влияют на выбор того или иного слова или выражения для обозначения музыкального термина.
Рост интереса российских и зарубежных лингвистов к проблеме музыкальных терминов привел к появлению широкого ряда исследований, которые составляют теоретическую основу данной работы. К ним можно, например, отнести работы Алешинской Е. В., Вицинской И.А., Воробьевой И. Н., Петровской О. С., Барченковой М. Д. и многих других.
Новизна данного исследования обусловлена необходимостью совершенствования знания о специфике музыкальных терминов в рамках конкретных языков.
Материал исследования – музыкальные терминологические словари.
Объект исследования - музыкальные термины.
Данная работа исследует проблему возникновения, структуры и семантики музыкальных терминов, вопрос, недостаточно изученный и заслуживающий особого внимания в связи с необходимостью точного их обозначения и понимания.
Целью настоящей работы является изучение специфики моделирования музыкальных терминов, использующихся в английском и русском языках.
Мы формулируем задачи работы следующим образом:
• Определить особенности терминологии;
• Установить специфику музыкальных терминов,
• Охарактеризовать музыкальную терминологию с точки зрения структуры, принадлежности к части речи,
• Проследить, как происходит семантическая деривация слова при образовании музыкальной терминологии;
• Обратить внимание на проблему заимствования и эволюции музыкальной терминологии в английском и русском языках, выделив наиболее распространенные модели их образования.
Методологическая основа исследования напрямую вытекает из поставленных задач и состоит в выявлении факторов, влияющих на выбор того или иного слова или выражения в качестве музыкального термина.
Практическая значимость проведенного исследования обусловлена тем, что результаты данной работы и могут быть полезными на теоретических и практических занятиях, посвященных этимологии, структуре и семантике музыкальных терминов.
Структура. Работа включает введение, заключение, список использованной литературы, две главы: теоретическую, где выделены основные особенности использования музыкальной терминологии, и практическую, в которой представлены конкретные примеры музыкальных терминов и обозначены модели их возникновения.

Фрагмент работы для ознакомления

Терминология каждой отдельной области знания, представляет собой систему понятий данной области знания, закрепленную в соответствующем словесном выражении и в большинстве случаев однозначную. Однако продолжительность использования терминов в каждой отдельной области знания делает их полиэквивалентными внутри данной сферы.
Такими многозначными музыкальными терминами в английском языке являются в частности mode (лад, тональность), sharp (диез, диезный; нота, повышенная на полтона), bar (такт, тактовая черта), first (самый высокий \ самый высокий голос (в ансамбле); ведущий инструмент (в оркестре); ведущий \ певец с самым высоким голосом; исполнитель партии ведущего инструмента) и т.п.
Многозначность демонстрируют и русские музыкальные термины, например, тональность (конкретная высота звуков гаммы, характер звучания голоса, эмоциональный настрой музыкального произведения), партитура (совокупность партий многоголосного музыкального произведения; запись таких партий) и т.п.
В данной работе мы сконцентрировали внимание на различные точки зрения на понятие «термин», проблему заимствования музыкальной терминологии, семантической эволюции общеупотребительной лексики, активно использующейся для обозначения музыкальных терминов, принадлежность музыкальных терминов к различным частям речи (существительным, прилагательным, наречиям, глаголам). Следует отметить, что морфология также важна, так, например, английские музыкальные термины активно подвергаются конверсии, переходя из одной части речи в другую.
Подводя итоги, можно перечислить достаточно большое число музыкальных терминов английского и русского языков, чье появление связано с семантической деривацией.
Наиболее активно для образования музыкальных терминов английского и русского языков используется общеупотребительная лексика. Переосмысление преимущественно обусловлено метафорически, метонимически и гипонимически.
Обращая внимание на то, какие заимствования музыкальной терминологии в английском и русском языке, преобладают, можно заметить, что в данном случае итальянский язык является наиболее частым источником заимствований.
И в английском и в русском языках немало также французских и немецких заимствований.
В настоящее время в русском языке появляется очень много заимствований из англоязычной музыкальной терминологии (блюз, джаз, кантри и т.д.)

Список литературы

1. Алексеева Л. М. Проблемы термина и терминообразования. - Пермь, 1998. – 142с.
2. Алексеева О. Б. Когнитивные аспекты диахронического исследования терминологии строительных материалов (на материале английского языка): Автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. – М., 1994. – 18с.
3. Алешинская Е. В. Современный американский музыкальный термин: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н.. – Н. Новгород, 2008. - 26 с.
4. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. – М.: Едиториал УРСС, 2003. – 383с.
5. Басалаева Е. Г. Семантическая деривация и особенности текстовой реализации слов латинского происхождения в современном русском языке [на материале газетных публикаций]: автореф. дис. канд. филол. наук. – Тверь, 2005. – 23с.
6. Борисова Л. И. «Ложные друзья переводчика»: общенаучная лексика, английский язык. – М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2005. – 211с.
7. Буянова Л. Ю. Термин как единица логоса. – М.: Флинта Наука, 2012. - 218 с.
8. Васильева Н. В. Термин \\ Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия, 2002. - С. 508-509.
9. Вицинская И. А. Лингводинамические процессы в современной немецкой музыкальной терминологии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. – М., 2009. - 24 с.
10. Воробьева И. Н. Особенности семантики музыкальной терминологии: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н . - М., 1986. - 23 с.
11. Гайнутдинова Д. З. Термин-метафора архитектурно-строительного подъязыка: автореф. дис. на соиск. уч. степ. к. филол. н. - Белгород, 2012. - 21 с.
12. Загоровская О. В. Термин и терминология. - Воронеж: Научная книга, 2011. - 145 с.
13. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений: семантика производного слова. - М., 1981. – 248с.
14. Молчанова Г. Г. Английский как неродной: текст, стиль, культура, коммуникация. – М.: ОЛМА Медиа Групп, 2007. – 384с.
15. Никитин М. В. Курс лингвистической семантики. – СПб.: Научный центр проблем диалога, 1996. – 757с.
16. Петровская О. С. Формирование и развитие музыкальной терминологии исполнительского искусства: (на материале русского, итальянского, английского, французского языков): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. н. - Майкоп, 2009. - 20 с.
17. Пономарева О. Б. Субстандартная семантическая деривация: когнитивно-коммуникативный аспект. – Тюмень: Вектор Бук, 2011. – 171с.
18. Сложеникина Ю. В. Терминологическая вариативность. – М.: URSS ЛКИ, 2010. - 288 с.
19. Султанов А. Х. Слово и термин. – М.: Российский ун-т дружбы народов, 2007. - 207 с.
20. Фомина И. Н. Семантическая деривация в формировании английской политической терминологии: дисc. на соиск. учен. степ. к.филол.н. – М., 2006. – 190 с.
21. Чеботарева В. В. Английский военный термин в лингвистическом и социокультурном аспектах: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к. филол. н. – М., 2012. - 24 с.
22. Шабалина Н. Ю. Когнитивные модели субстандартной семантической деривации: автореф. дис. на степень д-ра филол. наук. – Тюмень, 2007. – 16с.
23. Шелов С. Д. Термин. Терминологичность. Терминологические определения. - СПб.: Филологический фак-т СПбГУ, 2003. – 280с.
24. Шилова Е. В. Терминологическая дефиниция как метатекст в русскоязычной и англоязычной научно-технической литературе: автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.филол.н. - Екатеринбург, 2005. - 24 с.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
Барченкова М. Д., Осипенкова А.Т. Словарь музыкальных терминов: англо-русский, русско-английский. – М.: Флинта, Бизнессофт, 2008. - 156 с.
Зорько Г.Ф. Новый большой итальянско-русский словарь. – М.: Русский язык-Медиа, 2004. – 320 с.
Крунтяева Т. С., Молокова Т. Н. Словарь иностранных музыкальных терминов. - М.: Музыка, 2004. - 182 с.
Яных Е. А. Словарь музыкальных терминов. – М.: АСТ, 2009. – 318с.
Collins English Dictionary. – HarperCollins Publishers, 2006. – 988р.
Glossary of Musical Terms. - http://www.naxos.com/education/glossary
Hornby E.S. Oxford Dictionary of English. – Oxford, New York etc.: Oxford University Press, 2005. - 964р.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00544
© Рефератбанк, 2002 - 2024