Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
589575 |
Дата создания |
2017 |
Страниц |
19
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 5 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение 3
1. Характеристика и особенности польского языка 5
1.1. История и характеристика польского языка 5
1.2. Морфологические и грамматические особенности польского языка. Глагол в польском языке 9
2. Прошедшее время в польском языке 12
2.1. Образование прошедшего времени 12
2.2. Методики обучения на тему прошедшего времени в польском языке 16
Заключение 18
Список использованной литературы 20
Приложения 22
Введение
Введение
Польский язык и польская культура в современном мире играет значительную роль. Так, среди славянских языков польский находится на третьем месте по количеству носителей, уступая место русскому и украинскому языку. Культура Польши также получила мировое признание. Так, среди известных литераторов Польши можно выделить Генрика Сенкевича, Станислава Лема, Януша Вишневского, Анджея Сапковского, Болеслава Пруса, Адама Мицкевича. Польский кинематограф представляет собой уникальное явление в истории кино. Так, в середине XX века получила известность польская школа кинематографа. Иакже можно выдх кинорежиссёров, как: Анджей Вайда, Эва и Чеслав Петельские, Казимеж Куц, Юлиуш Махульский, Кшиштов Кеслёвский, Ежи Гофман и др.
В России наблюдается высокий интерес к полькой культуре и языку. Так, русские туристы активно посещают Польшу, часто называя польские города идельным местом для романтического, семейного и культурного отдыха. В России существуют факультеты польского языка и польской культуры, а также отдельные курсы и занятия, имеются польские общины и пр. В связи с этим, важность обретает изучение польского языка и разработка эффективных методов его преподавания.
Таким образом, актуальность данной работы заключается в том, что здесь рассматривается одна из составляющих польской грамматики – категория прошедшего времени.
Объект исследования – грамматическая категория времени в польском языке.
Предмет исследования – прошедшее время в польском языке.
Цель - определить особенности образования формы прошедшего времени в польском языке. Для достижения данной цели необходимо решить ряд задач:
1) рассмотреть историю польского языка и дать ему общую характеристику;
2) исследовать морфологические и грамматические особенности польского языка, а также польский глагол;
3) определить особенности образования формы прошедшего времени;
4) разработать методики обучения на тему прошедшего времени в польском языке.
Практическая значимость исследования заключается в том, что данные работы можно будет использовать как материал для лекций и занятий по польскому языку.
Работа состоит из введения, двух глав: теоретической и практической, заключения и списка использованной литературы.
Фрагмент работы для ознакомления
Заключение
Польский язык является государственным языком Польши, а также является третьим по количеству носителей среди славянских языков. Данный язык относится к западнославянской группе языков, вместе с чешским, словацким, верхнелужицким и нижнелужицким и пр.
История формирования польского языка начинается с VIII-IX вв, когда выделяется лехитский диалект, а XII веком датируется происхождение польской письменности. XVI в. – период «золотого века» для культуры и литературы Польши. В XX веке польский язык, получивший статус государственного, охватил все общественные сферы. Создаются фундаментальные грамматики польского языка, составляются обстоятельные словари. Значительный след в мировой литературе оставили такие польские писатели, как: Г. Сенкевич (лауреат Нобелевской премии), Ю. Тувим, С. Лем, С. Мрожек, Б. Шульц и др.
Польский язык с точки зрения морфологической классификации, относится к группе флективных языков, к синтетическому типу. Вместе с этим, в данном языке наблюдаются признаки аналитизма. В целом, современный польский язык имеет тенденцию к развитию аналитического склада. С точки зрения грамматики, польскому языку свойственны одиннадцать морфологических грамматических категорий. Глагольные категории, кроме категории вида, имеют словоизменительный характер и выражаются морфологически.
Категория времени в польском языке является словоизменительной и охватывает спрягаемые формы залога и наклонений (кроме повелительного), а также деепричастия. Как и в русском языке, прошедшее время в польском образуется от основы инфинитива с помощью суффикса -l, -ł. Помимо этого, в польском языке присутствуют ещё личные окончания. В отличие от русского языка, во множественном числе в польском языке выделяется лично-мужская и нелично-мужская формы.
Деепричастия прошедшего времени обозначают предшествование основному действию предложения и образуются образуются от основы прошедшего времени глаголов совершенного вида 3-го лица ед. ч. муж. р. при помощи суффиксов -wszy-, -łszy-.
Для эффективного обучения польскому языку в целом, и изучения темы прошедшего времени в частности, возможно использовать в изучении комплекс методов, в который входит грамматико-переводной, коммуникативный и аудиовизуальный метод. Грамматико-переводной метод заключается в изучении правил на основе таблиц, а также их закрепления с помощью упражнений. Коммуникативный метод основан на организации беседы с использование глагольной формы прошедшего времени. Аудиовизуальный метод основывается на просмотре документального кинофильма на польском языке. Благодаря такому комплексному методу возможно: усвоить грамматические принципы образования форм прошедшего времени, сформировать умения в практической коммуникации использовать глагольную форму прошедшего времени, а также научится воспринимать данную форму в речи носителя польского языка.
Список литературы
Список использованной литературы
1. Buttler D., Kurkowska H., Satkiewicz H. Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawności gramatycznej. Warszawa, 1973, t. I.
2. Karolak, St. Учебник польского языка / St.Karolak, D.Wasilewska.– Warszawa: Wiedza powszechna, 1977. – 568 s.
3. Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. - М.: Наука, 1994. – 340 с.
4. Головин Б. Н. Введение в языкознание: Учеб. пособие для студентов филол. спец. вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Высш. шк., 1983. — 231 с.
5. Касевич В.Б., Аврутина А.С. Грамматическая и статистическая структура текста на агглютинативном языке в исторической перспективе. // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. – 2014. - №4 (28). – С. 7-14.
6. Киклевич А.К., Кожинова А.А. Польский язык. – Изд. 2-е, стереотип. – Мн.: ТетраСистемс, 2001. – 320 с.
7. Килина Л.Ф. Польский язык (Методические указания. Тексты для чтения. Упражнения. Грамматические таблицы): Пособ. для студ. спец. «Рус. яз. и лит.». – Ижевск: Издат. дом «Удмуртский университет», 2001. – 108 с.
8. Кротовская Я.А. Учебник польского языка для институтов и факультетов иностранных языков / Я.А.Кротовская, Л.Г.Кашкуревич. – М.: Высш. шк., 1987.– 403 с.
9. Кузнецова Н.Э. Современные методики преподавания иностранного языка в высших учебных заведениях // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии: сб. ст. по матер. XXXIII междунар. науч.-практ. конф. № 33. Часть I. – Новосибирск: СибАК, 2014.
10. Польский язык: учеб. пособ. для студ. филол. фак. / Казан. гос. ун-т, Филол. фак.; сост.: Е.И.Колосова, М.О. Новак, Р.Н.Сафин. - Казань, 2007. – 76 с.
11. Селищев А. М. Славянское языкознание. - М.: Академия, 1999. – 290 с.
12. Славянские языки: очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков / Под ред. А.Г.Широковой, В.П.Гудкова. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977. – 374 с.
13. Тихомирова Т.С. Польский язык. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978. — 208 с.
14. Широков О.С. Польский язык. // О.С. Широков. языковедение: введение в науку о языках. – М.: Добросвет, 2003. – С. 285-301.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00358