Вход

Коммуникативный метод обучения иностранного языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 589335
Дата создания 2020
Страниц 38
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 050руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение 3
I. Теоретические основы использования коммуникативного метода обучения иностранным языкам 5
I.1 История возникновения коммуникативного метода обучения 5
I.2 Сущность коммуникативного метода обучения 8
I.3 Принципы коммуникативных методов обучения иностранному языку в средней школе 13
II. Методика формирования речевых навыков и развитие речевого умения на основе коммуникативного метода 13
II.1 Урок иностранного языка 15
II.2 Коммуникативно-ориентированные упражнения в обучении иностранному языку 20
ПРИЛОЖЕНИЯ 34
Приложение 1 34
Приложение 2 34
Приложение 3 35



Введение

Введение
Актуальность исследования. Нынче преподавание языка все больше и больше приобретает прикладной характер, на смену теории пришла практика и коммуникация. Функции педагога в образовательном процессе значительно изменились, на смену учителю-ментору, учителю-диктатору пришел учитель-наблюдатель, учитель-посредник и учитель-умиротворитель. Этот метод позволяет ученику убрать неуверенность перед иностранным общением. Человек, вооруженный стандартным набором грамматических конструкций и словарным запасом в 600-1000 слов, легко найдет общий язык в незнакомой стране. Данный метод ориентирован на развитие не только языковых знаний, но также креативности и общего кругозора учащихся. Коммуникативная методика предполагает максимальное погружение ученика в языковой процесс, что достигается с помощью исключения родного языка во время урока иностранного.
Главными чертами традиционного подхода являются заучивание материала и основательность, в то время как основная цель исследуемой методики - научить школьника сначала свободно говорить на языке, а потом думать на нем.

Фрагмент работы для ознакомления

Коммуникативность как направление сегодня выходит на передний план прежде всего потому, что после выдвижения в качестве цели обучения - развитие умения общаться определенной иностранном языке - со временем все отчетливее стала ощущаться несоответствие между традиционными методами обучения и новой целью - углублять культурные и экономические связи между странами, повышать мобильность людей в разных сферах жизнедеятельности (профессиональной, туристической, досуговой). Этот подход определился в результате методического осмысления научных достижений в области лингвистики - теории коммуникативных лингвистики и психологии и теории деятельности, что нашло отражение в работах по психологии и методики обучения иностранным языкам.
Сегодняшняя популярность коммуникативного подхода в обучении доказывает его эффективность на протяжении предыдущих годов его практики при изучении какого-либо иностранного языка.
Межстрочный интервал - 1

Список литературы

Список литературы
1. Баграмова Н.В. Коммуникативно-интерактивный подход как способ
повышения овладения иностранным языком// Материалы XXXI
Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и
аспирантов. – Вып 18. – С. 3-6.
2. Барышников Н. В., Особенности межкультурной коммуникации при
несовершенном владении иностранным языком // Обучение
межкультурной коммуникации в различных условиях: Сб. науч. статей. – Пятигорск, 2000, С. 5-12.
3. Вишневский Е.И. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1983. № 6. С.58—63.
4. Выбор методов обучения в средней школе : методический материал / Под ред. Ю. К. Бабанского. - М. : Педагогика, 1981. - 176 с..
5. Гальскова Н. Д., Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика : учеб. Пособие для студ. учреждений высш. проф. образования/ Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез – 7-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2013. - 336 с.
6. Гальскова Н.Д., Никитенко З.Н. О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка. // Иностр. яз. в шк.- 1991. - №1.- С. 17-22.
7. Гутфраинт М. Ю. Использование пословиц для развития навыков говорения/М. Ю. Гутфраинт // Иностранные языки в школе. –М.,2011,N N 5.-С.48-52
8. Зайцева С. Е. Коммуникативность как главная черта современного урока иностранного языка // Научно-методический электронный журнал «Концепт». – 2016. – Т. 15. – С. 396–400.
9. Закирова Ф. К., Организация вопросно-ответных упражнений в обучении учащихся говорению/ // Иностранные языки в школе. -М., 2011,N N 9. - 53-59.
10. Кащук С. М. Методика обучения аудированию и говорению посредством информационных и коммуникационных технологий/С. М. Кащук // Иностранные языки в школе, 2012,N № 7.-С.9-12.
11. Королев С. И. Проблема коммуникативно-мыслительных упражнений // Коммуникативные упражнения для обучения иностранным языкам в школе и вузе: Материалы к симпозиуму, 7-9 дек. — Минск, 1967. — 43с.,
12. Леонтьев А.А., Психология общения. – Тарту, 1974. – 218 с.,
13. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: Учебник/ Гез Н.И,, Ляховицкой М. В., Миролюбов А.А. и др. – М.: Высш. школа, 1982, 373 с.,
14. Мильруд Р.П. Организация обсуждения проблемы на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе. 1986. № 4. С. 29–33.
15. Мильруд Р.П. Повышение эффективности речевой ситуации как
методического приема обучения // Иностранные языки в школе. 1983. № 2. С. 27–32.
16. Мильруд Р.П. Речевая ситуация как методический прием обучения //Иностранные языки в школе. 1982. № 1. С. 38–40
17. Мильруд Р.П., Современные концептуальные принципы
коммуникативного обучения иностранным языкам / Мильруд Р.П.,
Максимова И.Р. // Иностранные языки в школе. - 2000. - №6.-С.9-16.,
18. О коммуникативной методике преподавания английского языка [ https://www.start2study.ru/communicative-approach/ ]
18. Пассов Е. И. О функциональной направленности организации речевого материала при обучении говорению/Е. И. Пассов // Иностранные языки в школе, 2014,N № 2.-С.75-82.
19. Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Ростов н/Д ; Феникс; М : Глосса-
Пресс, 2010. 640с.
20. Пассов, Е.И., Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению
/ Е. И. Пассов — М.: Просвещение, 1991. — 223 с.,
21. Рахманов И. В., Обучение устной речи на иностранном языке : учебное пособие для вузов / И. В. Рахманов. - Москва: Высш. шк., 1980. -119 с.,
22. Скалкин, В. Л., Коммуникативные упражнения на английском языке: пособие для учителя / В. Л. Скалкин. - М. : Просвещение, 1983. - 126 с.,
23. Скалкин, В. Л., Обучение диалогической речи : (На материале англ. яз.) : Пособие для учителей / В. Л. Скалкин. - Киев : Рад. шк., 1989. - 156 с,
24. Скат Т.Н. К вопросу о роли метакоммуникации в диалогической речи. // М-лы междун. научн. конф. “Проблемы языков для специальных целей, научной и профессиональной коммуникации”. – Киев: УИМО при КГУ,- 1992. – С. 163-164.
25. Содружество ученого и учителя: Л. В. Занков. Беседы с учителями.
Работаем по системе Л.В.Занкова : книга для учителя / сост. М.В.
Зверева, Н.К. Индик. – Москва : Просвещение, 1991. – 272 с.,
26. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам, базовый курс лекций: пособие для студентов педвузов и училищ/ Е.Н. Соловова,- М.:
Просвещение, 2005. – 239 с.
27. Соломатина А. Г. Развитие умений говорения и аудирования учащихся посредством учебных подкастов/А. Г. Соломатина // Иностранные языки в школе, 2012,N № 9.-С.71-74.
28. Шаповаленко И.В. Возрастная психология. – М., Гардарики 2005.-325с.
29. Jeanne Perret, Charlotte Covill, Tamzin Thompson. «Fly high»
30. Krashen S. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Oxford:
31. Learning and teaching modern languages for communication. – Strasbourg: Council of Europe Press, 1988. 177 p.
32. Pergamon Press, 1981. P. 99–100.
33. Wessels Charlyn. Drama. Oxford; New York: Oxford University Press, 1993. 137 p.




Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.0045
© Рефератбанк, 2002 - 2024