Вход

Фразеологизмы русского языка с устаревшим лексическим компонентом

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 587316
Дата создания 2020
Страниц 30
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 220руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
1. Понятие фразеологизмов и устаревшей лексики русского языка
1.1. Проблема понимания фразеологических оборотов
1.2. Причины архаизации фразеологических единиц
1.3. Устаревшие лексические компоненты
2. Значение и происхождение фразеологизмов с устаревшей лексикой в русском языке
2.1. Значение фразеологизмов с устаревшей лексикой в русском языке
2.2. Происхождение фразеологизмов с устаревшей лексикой в русском языке
Заключение
Список использованных источников и литературы

Введение

Актуальность изучения устаревшей лексики состоит в том, что историзмы и архаизмы открывают целые культурные пласты, которые в настоящее время выпадают из сознания молодёжи. Они являются серьёзным источником знаний о культуре, поэтому важно сформировать у учащихся правильное отношение к культуроносным единицам языка. Обязательное обращение к толкованию устаревшей лексики - аксиома языкового образования. Сложность понимания всякого художественного текста в немалой степени обусловлена разнообразием, неоднородностью словесной ткани текста, в котором могут быть представлены редкоупотребляемые в настоящее время слова, и в их числе устаревшая лексика. Значение большинства ушедших в пассив слов не ясно современным школьникам. В свою очередь, непонимание устаревшей и архаичной лексики ведёт к непониманию или поверхностному усвоению классических художественных текстов, изучаемых в школе. Сопровождающие тексты примечания и сноски обычно лаконичны и не дают представления об историкокультурном фоне, стоящем за каждым из таких слов. В связи с этим важна не только попутная, но и систематическая работа с этим уникальным языковым материалом. Фразеологические единицы хранят в своей денотативной основе культурные факты, которые также должны быть вскрыты и истолкованы учащимися. Фразеологизмы с архаичными компонентами обладают большим потенциалом для культуроведческой работы в школе.
Цель данной работы – исследовать фразеологизмы русского языка с устаревшим лексическим компонентом.
Для достижения поставленной цели определены следующие задачи:
1. Рассмотреть проблему понимания фразеологических оборотов.
2. Изучить причины архаизации фразеологических единиц.
3. Рассмотреть значение фразеологизмов с устаревшей лексикой в русском языке.
4. Проанализировать происхождение фразеологизмов с устаревшей лексикой в русском языке.
Объект исследования - фразеологизмы и устаревшая лексика русского языка.
Предмет исследования - значение и происхождение фразеологизмов с устаревшей лексикой в русском языке.
При подготовке работы был использован широкий круг источников по исследуемой проблеме. В частности большую помощь оказали научные монографии, учебные пособия, статьи, интернет-публикации и др.

Фрагмент работы для ознакомления

Актуальность изучения устаревшей лексики состоит в том, что историзмы и архаизмы открывают целые культурные пласты, которые в настоящее время выпадают из сознания молодёжи. Они являются серьёзным источником знаний о культуре, поэтому важно сформировать у учащихся правильное отношение к культуроносным единицам языка. Обязательное обращение к толкованию устаревшей лексики - аксиома языкового образования.

Список литературы

1. Аркадьева Т.Г., Кольцова Л.М., Кудрявцева Т.Ю., Панова М.В., Чуриков С.А. Проблема описания историзмов и архаизмов в современной лексикографии // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2014. №3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/problema-opisaniya-istorizmov-i-arhaizmov-v-sovremennoy-leksikografii (дата обращения: 07.06.2020).
2. Аркадьева Татьяна Григорьевна, Федотова Надежда Сергеевна, Чуриков Сергей Александрович Архаизмы, историзмы: актуализация устаревшей лексики в современной социокультурной и языковой ситуации // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки. 2016. №12. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/arhaizmy-istorizmy-aktualizatsiya-ustarevshey-leksiki-v-sovremennoy-sotsiokulturnoy-i-yazykovoy-situatsii (дата обращения: 07.06.2020).
3. Жуков В. П. Русская фразеология; Высшая школа - Москва, 1986. - 310 c.
4. Жуков В. П., Жуков А. В. Русская фразеология; Высшая школа - Москва, 2006. - 408 c.
5. Иванова Е. В. Лексикология и фразеология современного английского языка / Lexicology and Fraseology of Modern English; Академия, Филологический факультет СПбГУ - Москва, 2011. - 352 c.
6. Крысин Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография; Академия - Москва, 2009. - 240 c.
7. Крысин Л. П. Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология.Лексикография; Академия - Москва, 2013. - 240 c.
8. Коростелева Татьяна Викторовна Архаизмы в системе языка и языковом узусе // Научная мысль Кавказа. 2014. №1 (77). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/arhaizmy-v-sisteme-yazyka-i-yazykovom-uzuse (дата обращения: 07.06.2020).
9. Норман Борис Юстинович Уходящее слово: историзм, архаизм, нотиолизм? // Коммуникативные исследования. 2016. №4 (10). URL: https://cyberleninka.ru/article/n/uhodyaschee-slovo-istorizm-arhaizm-notiolizm (дата обращения: 07.06.2020).
10. Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология; Аспект Пресс - , 2011. - 464 c.
11. Суздальцева В. Н. Практикум по современному русскому языку. Лексика. Фразеология; Аспект Пресс - , 2010. - 136 c.
12. Телия В. Н. Русская фразеология; Языки славянской культуры - Москва, 1996. - 288 c.
13. Чепасова, А.М. Фразеология русского языка; Челябинск: Дом печати - Москва, 1993. - 215 c.
14. Черданцева, Т.З. Итальянская фразеология и итальянцы; М.: ЧеРо - Москва, 2000. - 304 c.
15. Чиненова Л. А. Английская фразеология в языке и речи; Либроком - Москва, 2009. - 104 c.
16. Шанский Н. М. Фразеология современного русского языка; Либроком - Москва, 2012. - 272 c.
17. Шуба П. П., Шевченко Л. А., Германович И. К., Мурашко А. Г., Федотова Н. В., Дубограева М. П. Современный русский язык. Часть 1. Фонетика. Лексикология. Фразеология; Плопресс - Москва, 1998. - 464 c.
18. Яранцев Р. И. Русская фразеология. Словарь-справочник; Русский язык-Медиа - Москва, 2006. - 896 c.
19. Федоров Александр Ильич Устаревшая лексика и фразеология в современном русском литературном языке // Сибирский филологический журнал. 2011. №4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/ustarevshaya-leksika-i-frazeologiya-v-sovremennom-russkom-literaturnom-yazyke (дата обращения: 07.06.2020).
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00354
© Рефератбанк, 2002 - 2024