Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код |
584264 |
Дата создания |
2021 |
Страниц |
19
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Введение 2
1. Понятие и признаки речевого языкового конфликта 4
1.1. Общие понятия речевого конфликта 4
1.2. Примеры и анализ многообразия европейских языков и диалектов 5
1.3. Как всем языкам жить мирно, зарубежный опыт 8
2. Национальная политика и языковая политика 10
2.1. Значение языковой политику в моменты глобализации мирового всеобщего рынка 10
2.2. Современная языковая политика Европы 11
Заключение 15
Список литературы 17
Введение
Языковые конфликты понимаются как столкновение человеческих сообществ, основанное на конкретных языковых проблемах. Кроме того, конфликты в этой области носят социальный характер и происходят в экономической, политической, социальной и религиозной сферах.
Иностранные ученые лучше всего понимают принципы языкового конфликта.
Оптимальный способ голосовой связи обычно называют эффективным, успешным, гармоничным, корпоративным и т. д. Однако в настоящее время существуют такие явления, как языковой конфликт, риск ситуации (зоны), коммуникативный успех/неудача (вмешательство, неудача, неудача) и т. д. также распространены. Термины "языковой конфликт" и "коммуникативный сбой" являются наиболее распространенными и часто используются в литературе для описания типа конфликта в речевом общении [2,8]. Речевое поведение тех, кто участвует в конфликте, основано на речевых стратегиях.
Фрагмент работы для ознакомления
Работа написана по ГОСТ, шрифт 14, интервал 1,5, выравнивание по ширине, Times new roman, сноски в квадратных скобках, источники за последние 5 лет.
Кроме испанского, языки шести других национальных регионов -каталонского, валлисийского, балеарского, баскского - имеют официальный статус в Испании. Между тем кастильский, валенсийский, балеарский - Балеар являются языком с разными именами. Еще три языка - астурийский, арагонский и кало (цыганский) - не получили официального статуса, потому что они широко не говорят [13,21].
Региональные языки, которые существовали в эпоху гегемонии Испании в эпоху Франко, отомстили испанскому языку - первоначально кастильскому языку в центральной части страны, который в XV – XVI веках объединил остальную часть Испании вокруг нее. Нынешний рост каталонского, баскского или галисийского языков совпадает с процессом федерализации, который проходит в Испании в течение нескольких десятилетий. Теперь быстро вперед к полям ожесточенных языковых сражений прошлого и настоящего – далекого запада Европы, населенного кельтским народом, а именно Уэльсом и Ирландией.
Список литературы
1. Алпатов В.М. Глобализация и развитие языка // Вопросы филологии. - М., 2018. - № 4.
2. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М. Прохоров. Изд. 2-е, перераб. и доп. - СПб., 2020.
3. Бенедикт А. Воображаемые сообщества / пер. с англ. В.Г. Николаева. - М.: КАНОН-ПРЕСС Ц, 2018.
4. Клоков В. Т. Развитие и применение языкового права в Швейцарии // Известия Саратовского Университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика. 2009. Т. 9. Вып. 1. – С. 30-35.
5. Ладыгина Е. В. Французский язык в Швейцарии: дис. канд. филол. Наук: 10.02.05 — Романские языки / МГУ им. М. В. Ломоносова. М., 2014.-186 с.
6. Михальченко В.Ю. Национально-языковые конфликты на языковом пространстве бывшего СССР // Язык в контексте общественного развития. М., 1994. С. 221–235.
Словарь социолингвистических терминов. М., 2016.
7. В. Ю. Михальченко ЯЗЫКОВОЙ КОНФЛИКТ В ПОЛИЭТНИЧЕСКОМ ГОСУДАРСТВЕhttp://philology.ru/linguistics1/mikhalchenko-14a.htm (дата посещения 26.09.2021)
8. Значение языковой политики в мире в эпоху глобализации https://cyberleninka.ru/article/n/znachenie-yazykovoy-politiki-v-mire-v-epohu-globalizatsii (дата посещения 26.09.2021)
9. Языковые войны Европы https://www.svoboda.org/a/24940563.html (дата посещения 26.09.2021)
10. Языковые конфликты в контексте проведения языковой политики https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-konflikty-v-kontekste-provedeniya-yazykovoy-politiki (дата посещения 26.09.2021)
11. Языковые конфликты в контексте процесса глобализации https://cyberleninka.ru/article/n/yazykovye-konflikty-v-kontekste-protsessa-globalizatsii (дата посещения 26.09.2021)
12. Bandov G. 2013. Language Policy of the European Union - Realization of the Multilingual Policy of the EU. Medunarodne studije. 1. URL: https://hrcak.srce.hr/file/181705 (дата посещения 26.09.2021)
13. Civil Society Platform on Multilingualism. 2011. Policy Recommendations for the Promotion of Multilingualism in the European Union. June 9. URL: http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/languages/information/documents/report-civil-society_en.pdf (дата посещения 26.09.2021)
14. Christiansen P.V. 2006. Language policy in the European Union: European/English/Elite/Equal/Esperanto Union? Language Problems & Language Planning. 1. URL: http://ns 1.esperanto-jongeren.nl/pdf/EuropeanUnion.pdf (дата посещения 26.09.2021)
15. Christiansen P.V. 2006. Language policy in the European Union. Rosklide University Press. URL: http://ns1.esperanto-jongeren.nl/pdf/EuropeanUnion.pdf (дата посещения 26.09.2021)
16. Climent-Ferrando V. 2016. Linguistic Neoliberalism in the European Union. Politics and Policies of the EU's Approach to Multilingualism. Journal of Language and Law. № 66. URL: https://www.raco.cat/index.php/RLD/article/viewFile/317802/407815 (дата посещения 26.09.2021)
17. Corsican Assembly passes co-official status for Corsican and French. 2013. Nationalia.info: 17 мая. URL: https://www.nationalia.info/new/9861/corsican-assembly-passes-co-official-status-for-corsican-and-french (дата посещения 26.09.2021)
18. Council Resolution of 21 November 2008 on a European strategy for multilingualism. 2008 / the Council of the European Union. November 21. URL: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/ALL/?uri=CELEX:32008G1216(01) (дата посещения 26.09.2021)
19. Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise. 2006. CILT, the National Centre for Languages. December. URL: http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/languages/information/documents/report-civil-society_en.pdf (дата посещения 26.09.2021)
20. Endangered languages and linguistic diversity in the European Union. 2013. Directorate general for internal policies, culture and education. Policy department B. March. URL: http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/note/join/2013/495851/IP0L-CULT_NT(2013)495851_EN.pdf. (дата посещения 26.09.2021)
21. Constitution du canton de Berne (du 6 juin 1993, etat 11 mars 2015) [Электронный ресурс]. URL: https://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/19930146/index.html (дата посещения 26.09.2021)
22. Davidsen-Nielsen N. Danish language policy in comparison with the language policy of the European Union. URL : www.efnil.org/documents/conferencepublications/ riga-2007/Riga-14-Davidsen-Nielsen-Mother.pdf (дата посещения 26.09.2021)
23. Delarue S., De Caluwe J. Eliminating social inequality by reinforcing standard language ideology? Language policy for Dutch in Flemish schools // Current Issues in Language Planning. 2015. 16 (1-2). P. 8-25 Hélot Ch. Language Policy and the Ideology of Bilingual Education in France // Published in Language Policy. 2003. № 2. P. 255-277. URL : www.academia.edu/6743268/Language (дата посещения 26.09.2021)
24. Policy_and_the_Ideology_of_Bilingual_Education_in_France Language Policy Report 2010 of the Generalitat de Catalunya. P. 240-244. Minasyan A. Language policy, national identity and politics // European Scientific (дата посещения 26.09.2021)
25. Journal. 2014. № 2. P. 1857-7881. Minasyan-Bareid A. Changing Tendencies in the UK: Teaching Dialects in Schools and Standardization // International 16. 16. Journal of Environmental and Science Education. 2016. Vol. 11, No. 18. P. 10961-10970. URL : www.ijese. net/ makale/1480(дата посещения 26.09.2021)
26. Siguan M. Las lenguas oficiales y la pluralidad lingüística en la Unión Europea. – Мadrid, 2006.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00416