Вход

Модальный глагол can и способы его перевода на русский язык

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 583008
Дата создания 2018
Страниц 23
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 сентября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
950руб.
КУПИТЬ

Содержание

Содержание:
1) Введение.............................................................................................................3
2) Глава 1. Теоретические основы исследования..........................................................................................................4
1.1 Модальные глаголы в английском языке.......................................................................................................................4
1.2 Русские эквиваленты английских модальных глаголов...................................................................................................................7
3) Глава 2.Модальный глагол can и его сравнение с оборотом to be able to..............................................................................................................................10
2.1 Модальный глагол can............................................................................................................................10
2.2. Модальный глагол can и оборот to be able to...............................................................................................................................15
4) Глава 3. Способы передачи на русский язык различных оттенков значений английских модальных глаголов....................................................................................................................18
5) Заключение..........................................................................................................22
6) Библиография......................................................................................................23

Введение

Модальные глаголы - одна из самых противных тем в английском языке, которая очень часто вызывает сложности при её изучении. Дело в том, что в английском языке есть набор глаголов, которые не подчиняются общепринятым правилам. Во всей работе такой интервал между строчками
В процессе перевода - передачи мысли, выраженной на одном языке, средствами другого языка, переводчик стакивается с различного рода трудностями. Одной из таких трудностей является способ передачи значений модальных глаголов с английского языка на русский. В английском языке нет другой лексико-грамматической категории, которая бы представляла большие трудности в процессе перевода, чем категория модальности.

Фрагмент работы для ознакомления

Защищала курсовую работу на 3 курсе в Академии социального управления, полученная оценка - 90 баллов (5)

Список литературы

Библиография:
1. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.1973
2. Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. (A Grammar of Present-day English) М. 1986
3. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л. Л. Современный английский язык. М.1956
4. К.Н.Качалова, Е.Е. Израилевич, Практическая грамматика английского языка,Спб.: КАРО, 2011
5. Раевская Н. Н. Modern English Grammar: Учебник. М.: Высш. школа, 1976.
6. Блох М. Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник. Для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. -- М.: Высш. школа, 1983.
7. И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник./ -- М.: Высш. школа, 1981.
8. Б.А.Ильиш Строй современного английского языка: Учебник по курсу теоретической грамматики для студентов педагогических институтов Ленинград «Просвещение», 1971.
9. Русский словарь иностранных слов M.1996






Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00346
© Рефератбанк, 2002 - 2024