Вход

Рекомендации по формированию и развитию лексических навыков в рамках текстов переводимой тематики

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 559279
Дата создания 2016
Страниц 10
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 24 июня в 14:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
790руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение 2
Формирование лексических навыков 3
Рекомендации по работе с лексикой в рамках перевода 7
Заключение 9
Библиография 10

Введение

Формирование лексических навыков на любых этапах обучения является важным фактором в освоении иностранного языка. К тому же богатый лексический запас позволяет свободно оперировать терминами и словами при переводе как с русского, так и с английского языка.
Тема нашего реферата – «формирование и развитие лексических навыков в рамках текстов переводимой тематики».
Цель нашей работы заключается в том, что мы хотим определить некие рекомендации по формированию лексических навыков в процессе переводческой деятельности. В нашей работе мы взяли за основу текст по юридической тематике.
Цель поставила перед нами следующие задачи:
• рассмотреть место и специфику лексических навыков;
• определить методические приемы работы с лексическим материалом;
• сформировать рекомендации по развитию лексических навыков.
Данная работа состоит из введения, теоретической и практической частей, заключения и списка используемой литературы.

Фрагмент работы для ознакомления

Формирование лексического навыка –сложный процесс, однако рекомендации, упомянутые выше, могут помочь учащимся приобрести знания по юридической тематике и пополнить свой словарный запас.
Формирование лексического навыка предполагает овладение обучаемым правилами соотнесения конкретной лексической единицы с другими лексемами в тематической группе, с синонимами и антонимами, четким определением значения ЛЕ, соотнесенностью этого значения со сходными или контрастными значениями сравниваемых лексем, овладение правилами конкретного словообразования и сочетания, а также овладение вследствие этого правила выбора и употребления ЛЕ в тексте высказывания, в его грамматической и стилистической структуре, смысловом восприятии в тексте.
Все компоненты лексического навыка должны учитываться как при введении лексических единиц, так и при формировании соответствующего навыка в процессе работы со словарем, с текстом, лексическими упражнениями, при активизации лексики в иноязычной речи

Список литературы

1. Рахман С.Е. Система работы по формированию лексических навыков чтения, Липецк: 1984. – с. 173
2. Доржиева Э.А. Методические приемы по формированию лексических навыков при обучении иностранному языку, Хабаровск: 2013. – с. 195-205
3. Буданова Е.А. Когнитивно-моделирующий подход к формированию лексических навыков в процессе обучения иностранному языку, Ярославль: 2016. – с. 90-95
4. Галиаскарова Н. Г. Функционально-коммуникативный подход в формировании лексических навыков при изучении иностранного языка, М.: 2013. – с. 15
5. Болдырева С.П. К вопросу о формировании лексического навыка языковой компетенции при изучении иностранных языков, Тамбов: 2014. – с. 31-36

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00463
© Рефератбанк, 2002 - 2024