Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
559239 |
Дата создания |
2016 |
Страниц |
10
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Содержание
Введение……………………………………………………………………. 3
1. Основные типы лексических трансформаций…………………………. 4
2. Основные типы грамматических трансформаций…………………….. 6
3. Основные типы лексико-грамматических трансформаций…………… 8
Заключение………………………………………………………………….. 9
Список литературы…………………………………………………………. 10
Фрагмент работы для ознакомления
Процесс перевода – это сложное, многогранное и многоаспектное явление. Это своего рода процесс преобразования сообщения на оригинальном языке в сообщение на языке перевода. Но различия не только в грамматическом строе языков, но и различия в самих культурах, иногда делают его весьма затруднительным и трудоемким для переводчика. Ведь качественный перевод должен передавать не только стиль и манеру оригинала, но и читаться он должен также легко, как и сам оригинал. Для выполнения этих условий существуют различные виды переводческих трансформаций, при владении которыми, и достигаются основные задачи перевода. О ряде наиболее важных и существенных трансформаций и пойдет речь в моем реферате.
Целью работы является анализ основных видов переводческих трансформаций, оценка их достоинства и недостатков, а также выявление случаев их оптимального применения.
Список литературы
Список литературы
1. Бархударов Л.С. Язык и перевод. - М., 1975.
2. Казакова Т.А. Аспекты теории письменного перевода. – Свердловск,1988.
3. Казакова Т.А. Практические основы перевода. English Russian. Учебное пособие. – Cпб., 2008
4. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. - М., 1980.
5. Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. - М., 1974.
6. Федоров А. В. Основы общей теории перевода. - М., 1983
7. Чужакин А. Мир перевода. – М.: 1997
8. Швейцер А.Д. Теория перевода. - М., 1988.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00885