Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
558963 |
Дата создания |
2017 |
Страниц |
13
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 8 ноября в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Оглавление
Введение 2
Глава I. Эффективные виды современной рекламы 4
1.1 Стилистические средства в рекламе 4
1.2 Использование игры слов и культурных отсылок в рекламе 9
Заключение 12
Список литературы 13
Введение
Введение
В последнее время лингвисты все чаще стали заниматься рекламным дискурсом, так как он является одной из актуальных сфер функционирования языка. Реклама — это своего рода оповещение людей о различных продуктах и предметах. Она играет важную роль в экономической, культурной, политической жизни.
Если рассматривать рекламу как способ распространения информации, то можно считать, что она появилась ещё давно. В 1480 году, с появлением печати, Вильям Какстон издал небольшое объявление о выходе в свет религиозной книги.
Сегодня реклама приобрела статус не только искусства, но и науки. На основании рекламных роликов проводятся исследования, и изучаются вкусы и привычки потребителя, рекламные объявления тестируются и проверяются. Все это делается, чтобы максимально окупить расходы на рекламу. Ведь все обращают внимание на качественную, сделанную со вкусом, с юмором рекламу, но в то же время обращает на себя внимание реклама грубая, неэтичная, порой безграмотная. Недобросовестная и недостоверная реклама приводит к нежелательным итогам — теряют веру потенциальные покупатели.
При составлении рекламного текста необходимо учитывать многие моменты, в том числе неисчерпаемость возможностей нашего языка, оптимальную композиционную структуру, психологию воздействия на потребителя.
В данной курсовой работе, с одной стороны, анализируется французская реклама сквозь призму её функционирования в жизни общества, с другой стороны, выявляются лингвистические особенности рекламы, свидетельствующие о креативном потенциале французского языка и отражающие специфику нужд и потребностей покупателей.
Тема курсовой работы — лингвостилистические особенности современной французской рекламы.
Целью работы является рассмотрение лингвостилистических особенностей современной рекламы.
В задачи данного исследования входят следующие пункты:
— дать определение рекламе;
— классифицировать и охарактеризовать стилистические средства, используемые в рекламе;
— выявить лингвостилистические особенности французской рекламы.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Фрагмент работы для ознакомления
Заключение
В современном мире ни одна компания или производитель не обходится без рекламы своего товара. Она по существу считается двигателем торговли. Реклама повлияла на разные сферы нашей жизни: политическую, культурную и другие. У людей возникла потребность в рекламных роликах, при этом она может быть разной: объявление, анонс, видеоролик.
Чтобы оставаться на плаву и быть актуальным, рекламисту необходимо постоянно совершенствовать формы и методы своей работы, приводить их в соответствие с требованиями времени. Он должен не только быть хорошо вооружен знаниями, но и уметь правильно и доходчиво рассказать о рекламируемом объекте, заинтересовать людей, эмоционально воздействовать на них и фактом и словом.
Язык и стиль современной рекламы конечно далек от совершенства, потому как именно этому аспекту уделяется сейчас меньше внимания. Использование непонятных слов, сухость языка, огромное количество непонятных терминов и иностранных слов, чаще всего американизмов. Все это, конечно же, снижает доверие к рекламе, уменьшает ее эффективность.
В заключении необходимо отметить, что сам «рекламный» язык — это результат работы специалистов многих отраслей знаний, начиная от филологов и лингвистов, заканчивая копирайтерами и психологами. Язык в рекламе должен отвечать следующим критериям: в минимальном объеме текста должно быть максимальное количество запоминающей и убедительной информации, при этом, конечно, нельзя забывать и о этических, грамматических и прочих правилах и нормах.
Список литературы
Список литературы
1. Гурин В.В. Стилистические особенности англоязычных рекламных слоганов (на примере мужской и женской рекламы) / В.В. Гурин // Вопросы филологии и переводоведения в социокультурном контексте. – Иркутск. – 2014. – С. 18-23.
2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: 2010. — 448 с.
3. Дьяков С.А. К вопросу об особенностях применения рекламы в современных условиях / С.А. Дьяков // Инновационная наука. – Уфа. — № 6. – 2016. – С. 93 – 96
4. Ефимова Е.А. К вопросу о структурных особенностях автомобильной рекламы / Е.А. Ефимова // Научная мысль Кавказа. – Ростов-н/Д.: 2012. – С. 148 – 152
5. Иванова Н.Л. Отношение к рекламе у субъектов с различными особенностями идентичности / Н.Л. Иванова // Вестник костромского университета. – Кострома.— № 11. – 2005. – С. 36-39
6. Кириленко М.А. Жанрово-стилистические особенности рекламы мобильной связи [Текст]: дисс….канд. филол. наук: 10.01.10 / Кириленко Мария Александровна. – М.: 2004. – 173 с.
7. Козиолова Е.И. Стилистические, лексические и грамматические особенности русскоязычной, молодежной, коммерческой рекламы (на материале печатных изданий для женщин) / Е.И. Козиолова // Молодой ученый. — № 9. – Казань. – 2013. – С. 451-453
8. Кувшинникова Д. Стилистические особенности текстов контекстной интернет-рекламы / Д. Кувшинникова // Медиаальманах. — № 5.— М.: 2012. – С. 58-65
9. Кузнецова Н.О. Специфика и особенность деятельности специалистов по рекламе и связям с общественностью: сборник научных трудов / Н.О. Кузнецова // Самара. – 2016. – С. 88 – 92.
10. Мироненко С.А. Выразительные возможности игры слов в русском и немецком языках (сопоставительный аспект). Краснодар, 2006, с. 48.
11. Мутовина М.А. Стилистические особенности англоязычной научно-технической рекламы (в аспекте прагматического синтаксиса) [Текст]: дисс….канд. филол.наук: 10.02.04 / Мутовина Мария Алексеевна. – Ленинград, 1984. – 196 с.
12. Набиуллина Е.М. Стилистические особенности языка французской печатной рекламы (на материале прессы) / Е.М. Набиуллина // Записки горного института. – М.: 2015. – С. 120-125
13. Попова Е.С. Социальная реклама: ее особенность и влияние на сознание индивидов: Сборник статей Международной научно-практической конференции / Е.С. Попова // Самара. – 2016. – С. 128-129
14. Раренко М.Б. Об особенностях перевод рекламы / М.Б. Раренко // Рекламная коммуникация: лингвокультурный аспект. – М.: 2011. – С. 83 – 103
15. Садовникова М.Н. Гендерный аспект лексико-стилистических особенностей языка французской рекламы / М.Н. Садовникова // Гуманитарные и социальные науки. — № 5. – Ростов-н/Д.— 2014. – С. 144-151
16. Селянская Е.А. Сравнительный анализ стилистических особенностей дискурса американской и российской социальной рекламы / Е.А. Селянская // Язык и культура. — № 10. – Новосибирск. – 2014. – С. 149 – 156
17. Соломенко Н.Г. Особенности агрессивной рекламы: Материалы международной научно-практической конференции / Н.Г. Соломенко // Саратов. – 2014. – С. 50 – 51
18. Четверкина А.А. Лингвистические и стилистические особенности языка рекламы: Сборник докладов VII международной научно-практическая конференции студентов, аспирантов и молодых ученых / А.А. Четверкина // Белгород, 2014. – С. 202-204
19. Ярова И.В. Жанрово-стилистические особенности современной книжной рекламы [Текст]: дисс….канд. филол. наук: 10.02.01 / Ярова Ирина Викторовна. – Волгоград, 2013. – 184 с.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00655