Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
557196 |
Дата создания |
2022 |
Страниц |
12
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Русский язык, как и любой здоровый и процветающий организм, весь в движении, в динамике непрерывного роста. Одни его слова отмирают, другие рождаются, третьи из областных и жаргонных становятся литературными, четвертые из литературных уходят назад — в просторечие. Лексика каждой эпохи изменчива, и ее невозможно навязывать позднейшим поколениям.
При этом русский язык активно сопротивляется новшествам, слишком быстрому обновлению, развитию речи. Сильный, выразительный и гибкий язык, ставший достоянием народа, он мудро устойчив и строг. Однако даже он не смог избежать некоторых “болезней”. Но так ли они страшны на самом деле? В чем же заключаются недуги русского языка? Подлинные они или же мнимые?
Первая болезнь русского языка — иноплеменные слова, т.е. тяготение русского языка к иностранным словам.
По распространенному мнению, здесь-то и заключается главная беда нашей речи. Многие считали, что заимствования нужно изгнать из русского языка как можно быстрее. Но есть примеры иноплеменных слов, которые давно уже стали русскими: алгебра, руль, артель, алкоголь, митинг, наивный, серьезный и т.д. "Неужели можно выбросить их из живой русской речи?" — спрашивает Чуковский.
Введение
“По тому, как человек говорит, мы сразу легко можем судить о том, с кем мы имеем дело: мы можем определить степень интеллигентности человека,” — так высказывался о русской речи известный филолог, культуролог и искусствовед Д.С. Лихачев. Наш язык невероятно богат и искусен, однако современная речь при неумелом и небрежном с ней обращении теряет свою красочность и великолепие. Такие свойства как содержательность, точность и выразительность нередко пропадают и в устной, и даже в письменной форме языка, что многие лингвисты и культурологи связывают с определенными его болезнями.
Фрагмент работы для ознакомления
Реферат по учебной дисциплине «Мышление и письмо» на тему: «Мнимые и подлинные “болезни” языка». Оригинальность — 50%. В реферате рассматриваются такие "болезни" языка, как заимствования, сокращения, жаргонизмы, канцелярит и т.д. Работа основана на книге Корнея Чуковского "Живой как жизнь".
"
Список литературы
1. К.И. Чуковский. Живой как жизнь. / К.И. Чуковский. - М., 1982
2. А.В. Гаврилов. Европейские заимствования XIX века в русском языке: моногр. / А.В. Гаврилов. - М.: Ленанд, 2011
3. М.Б. Раренко, Е.О. Опарина, Н.Н. Трошина. Русский язык в современном мире : настоящее и будущее: сб. статей / М.Б. Раренко – М., 2021.
4. Т.А. Абаева. Канцеляризмы и специфика их употребления
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00556