Вход

ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАЦИЙ В ДЕЛОВЫХ ТЕКСТАХ (НА ПРИМЕРЕ ОТРЫВКА ИЗ КНИГИ Э. ЭЙЛОТ «ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ»)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 545327
Дата создания 2023
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 3 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 180руб.
КУПИТЬ

Описание

В работе отражается проблематика переводов аббревиатур в области HR (теория).

Перевод отрывка из книги Элизабет Эйлот "Трудовые отношения"

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ


1.ВВЕДЕНИЕ. 1

2. ПОНЯТИЕ СОКРАЩЕНИЙ И АББРЕВИАЦИЙ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 2

4. ТИПЫ АББРЕВИАТУР В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ. 5

5. ОСНОВНЫЕ СПОСОБЫ И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА АББРЕВИАТУР С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК.. 9

5.1 Перевод аббревиатурой и перевод развернутой формой. 9

5.2 Транскрипция сокращений. 11

6. ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 12

7. ПЕРЕВОД ОТРЫВКА ИЗ КНИГИ ЭЛИЗАБЕТ ЭЙЛОТ «ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ». 14

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.. 68

Список литературы

1.Источник опубликованный в работе

Aylott, Elizabeth. Employee relations - United Kingdom: Kogan Page Limited, 2014 - 204 с.

2.Литература

1. Антрушина Г.В., Афанасьева О.В., Морозова Н.Н. Английская лексикология. - М.: Высш.шк., 2001. - 311 с.

2. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высш. шк., 1978. - 315с.

3. Архипов А.Ф. Самоучитель перевода с английского языка на русский. - М.: Высш.шк., 1991. - 255с.

4. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. - М.: Учпедгиз, 1957.-295с.

5. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. - М.: Высш.шк., 1971.-482 с.

6. Гинзбург Р.З., Хидекель С.С., Князева Г.Ю., Санкина А.А. Лексикология английского языка. - М.: Высш. шк., 1979. - 402 с.

7. Деловой английский язык: Учебное пособие /Сост. Е.В. Пинская. - К.: Общество «Знание», 1998. - 64с.

8. Зражевская Т.А., Беляева Л.М. Трудности перевода с английского языка на русский. - М.: Изд-во «Международные отношения», 1972.-141с.

9. Кузнец М.Д. Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. - М.: Высш. шк., 1960. - 354 с..

10. Чебурашкин Н.Д. Хрестоматия по техническому переводу. - М.: Просвещение, 1975. - 142 с.

3. Словари и справочники

11. Факов Я.Ф. Большой финансовый словарь-Англо-русский словарь –М:Издательство «Международные отношения», 2011-866 с

12.The Oxford English - Russian Dictionary. - Oxford-Moscow: Oxford University Press, 1999. - 734c.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00379
© Рефератбанк, 2002 - 2024