Вход

Контрольная работа №2. Вариант 6.

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 509046
Дата создания 2019
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 13 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
620руб.
КУПИТЬ

Описание

Вариант № 6

I. Переведите диалог на русский язык:

Inspector: Have you fished in this area before?

Captain: No. That course was laid a week ago.

Inspector: What time is it by your ship’s clock?

Captain: 4 hours less than G MT.

Inspector: Sign here to certify that now it’s 14.40 by your ship’s clock and 19.40 GMT.

Captain: OK.

Inspector: How do you determine the weight of your catch to record it in the fishing log?

Captain: By eye. After processing fish the accurate weight is recorded in the fish processing log.

Inspector: You don’t record discards in your log of catch on a daily basis, do you?

Captain: That’s right. Species to discarded are not found in all the catches.

Inspector: Do you record the type of the trawl used in your log?

Captain: Certainly. We do that in both fishing and navigation logs. You may check those records.

II. Переведите диалог на английский язык:

- Мы будем брать буксир?

- Да, это обязательно в нашем порту.

- В порту интенсивное движение и мало места для разворота. Думаю, что нам следует взять два буксира.

- Хорошо. Только не используйте стальные троса во время стоянки здесь.

- К какому причалу мы встанем и каким бортом?

- Правым бортом к причалу № 8.

- Какая глубина у причала?

- 10 метров.

- Покажите, пожалуйста, место швартовки на плане порта.

- Смотрите, вот здесь.

III. Ответьте на вопросы:

1. Have you ever been to a foreign port?

2. When were you abroad last?

3. Did the ship’s agent come aboard your vessel?

4. What is the ship’s agent responsible for?

5. Have you ever been ill during the voyage?

6. Were you isolated?

7. What goods and articles are subject to customs control?

8. Have you ever had a talk with the customs officer?

9. Did he speak English?

10. Do you speak English?

IV. Подберите синонимы следующим словам и словосочетаниям и переведите их:

1. articles subject to customs control 6. surveyor

2. pass 7. Captain’s declaration

3. to make a discount 8. to pilot a ship

4. regulations 9. to make fast

5. present position 10. to cast anchor

V. Заполнить пропуски подходящими по смыслу словами:

1. Let’s get down to … .

2. What is the fairway … in the canal?

3. How much … will we need?

4. Our ship’s documents will … in a week.

5. The ship was … before the trip.

6. Show me your … , please.

7. We’d like … the mesh size of your trawl.

8. Can you show me our … place on the plan?

9. Reduce your speed to the minimum … way.

10. What’s … with him?

1. expire

2. berthing

3. speed

4. chart

5. business

6. chain

7. steerage

8. fumigated

9. matter

10. to measure

VI. Переведите предложения на английский язык:

1. Я бы хотел бы проверить ваш камбуз и провизионные кладовые.

2. Пожалуйста, подпишите акт таможенного досмотра.

3. Какова численность вашего экипажа?

4. Вот список провизии, которая нам необходима.

5. Мы гарантируем качество продуктов.

6. У нас на борту 340 тонн серебристого хека.

7. Мы записываем тип трала в промысловом журнале.

8. Но факт остается фактом.

9. Мы сели на мель.

10. Я надеюсь, что все в порядке.

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00367
© Рефератбанк, 2002 - 2024