Вход

Американизмы и англицизмы в рекламе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 483895
Дата создания 2015
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 2 мая в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 180руб.
КУПИТЬ

Описание

Работа посвящена заимствованиям из английского языка в русском, а также особенностям функционирования англицизмов и американизмов в рекламных текстах.

Содержание

Введение……………………………………………………………………………….3
Глава 1. Проблема заимствований в русском языке………………………………..6
1.1. Изучение иноязычных заимствований в русской и зарубежной лингвистике.6
1.2. Языковые особенности рекламного текста……………….…………………...13
Глава 2. Особенности функционирования англицизмов и американизмов в рекламном тексте………………………………………………………………………...17
Заключение…………………………………………………………………………...28
Список литературы…………………………………………………………………..30

Список литературы

1. Агафонова Н.Д. Узуальные иноязычные вкрапления в современный русский язык. - КД. Ростов н/ Д, РГУ, 2005.
2. Адамец П. К вопросу о синтаксической парадигматике // Ceskoslovenska rusistika XI, 1966, № 2.
3. Адамец П. Актуальное членение, глубинные структуры и перифразы // Papers on Functional Sentence Perspective. Praha, 1974.
4. Адливанкин С.Ю. К вопросу о явлении заимствования в области словообразования // Уч. зап. Пермского университета. - 1965. - Т. 137. - Вып. 1.
5. Белошапкова В. А., Шмелева Т. В. Деривационная парадигма предложения // Вестник МГУ, сер. Филология, 1981, № 2.
6. Березин Ф.М. История лингвистических учений.- М., 1975.
7. Бонфанте Дж. Позиция неолингвистики // В.А.Звегинцев. История языкознания ХIX – XX вв. в очерках и извлечениях. Ч.I . – М., 1964.
8. Борисова-Лукашенец Е.Г. О лексике современного молодёжного жаргона (англоязычные заимствования студенческом сленге 60-70 гг). // Литературная норма в лексике и фразеологии. М., Наука, 1983. С. 106 - 120.
9. Верещагин Е.М. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению (поведенческая ситуация "Угроза"). //Русистика, № 1, 1990.
10. Володина М.Н. Язык СМИ - основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2005. С. 23-24.
11. Всеволодова М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. М., 2000.
12. Долинин К.А. Ролевая структура коммуникации и разговорная речь. -М., 2006.
13. Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. //Язык и культура. - Новосибирск, 2005. - С. 35-43.
14. Елизова Т.К. Заимствование английской лексики в русском языке в 60-70 гг. XX века. - АКД. Ростов н/Д, 1978.
15. Ерасов Б. С. Социальная культурология. М., 1997.
16. Жлуктенко Ю.А. Лингвистические аспекты двуязычия. - Киев, 1974.
17. Землянова Л. М. Зарубежная коммуникативистика в преддверии информационного общества: Толковый словарь терминов и концепций. М., 1999.
18. Зернецкая О. В. Новостийные медиа в политическом дискурсе // Методология исследований политического дискурса: актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Вып. 2. Минск, 2000. С. 137-145.
19. Золотова Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.
20. Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
21. Ильина Л.А. Методологические проблемы исследования процесса лексического заимствования // Лексика и фразеология языков народов Сибири. – Новосибирск, 1984.
22. Караулов Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем // Русистика сегодня. - М., 1995, №1. с 5-23.
23. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе: Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М., изд-во МГУ, 1971.
24. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи (из наблюдений над речевой практикой реклама). М., Педагогика-Пресс, 1994.
25. Крысин Л.П. О новых иноязычных заимствованиях в лексике современного русского литературного языка. // Вопросы культуры речи, Выпуск 5, М., 1964. С. 71 - 90.
26. Крысин Л.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово». // Развитие лексики русского литературного языка. М., Наука, 1965. С. 104 – 116.
27. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., Наука, 1968.
28. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях. В: Язык и личность. Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М., 1989; Он же: О перспективах социолингвистических исследований в русистике. //Русистика. - 1992, № 2.
29. Лекант П. А. Виды предикации и структура простого предложения // Лингвистический сборник. М,, 1975, вып. 4.
30. Линник Т.Г. Проблемы языкового заимствования // Языковые ситуации и взаимодействие языков. - Киев, 1989.
31. Литвин Ф. А. Почему шум? (Действительно ли русский язык нуждается сегодня в срочных мерах по спасению) // Язык и коммуникация: изучение и обучение. - Вып. 2. - Орел: ОГУ, 1998. - С. 116.
32. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст - семиосфера – история. - М.: «Языки русской культуры», 1999.
33. Лысакова И. П. Социолингвистический анализ журналистского текста // Социология журналистики: Очерки методологии и практики: Пособие для студентов вузов по специальности «Журналистика» / Под. ред. С. Г. Кор-коносенко. - М.: ТОО «Гендальф», 1998.
34. Матезиус В. О так называемом актуальном члении предложения / Пражский лингвистический кружок: Сб. /Сост. М.А.Кондрашова.-М., 1967.
35. Мельчук И. А. О синтаксическом нуле // Типология пассивных конструкций: Диатезы и залоги. Л., 1974.
36. Мжельская О.С., Степанова Е.И. Новейшие англицизмы и американизмы в русском языке. // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983. С.125 - 139.
37. Наумова И.О. Фразеологизмы английского происхождения в современной публицистике. // РЯШ, 1989, № 6. С. 65-68.
38. Розен Е.В. Новые слова и устойчивые словосочетания в немецком языке. - М., 1991.
39. Скребнев Ю.М. Очерк теори
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00486
© Рефератбанк, 2002 - 2024