Вход

ТАДЖИКСКО-РУССКИЙ СЕМЕЙНЫЙ БИЛИНГВИЗМ (НА ПРИМЕРЕ ДВУЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИЖЕВСКЕ)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 480659
Дата создания 2021
Страниц 48
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 13 мая в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 560руб.
КУПИТЬ

Содержание

Оглавление
Введение 3
Глава первая. Билингвизм как языковая практика и лингвистическое понятие 6
1.1. Русский язык как компонент языковой ситуации в РФ и странах СНГ 6
1.2. Явление интерференции при билингвизме 11
Глава 2. Взаимодействие русского и таджикского языков в устной речевой коммуникации 18
2.1. Русские заимствования в таджикском языке 18
2.2. Таджикско-русское двуязычие на территории Удмуртии: официальная статистика и речевая практика 24
2.3. Анализ высказываний смешанного типа в ситуации таджикско-русского двуязычия. 27
Заключение 35
Список использованной литературы 37
Приложение 42

Введение

Данная работа посвящена вопросам таджикско-русского семейного билингвизма на примере двуязычной коммуникации в г. Ижевске. По данным официальной страницы Организации Объединённых Наций, миллионы людей на планете (3,4 %) являются мигрантами. В современном мире происходят массовые перемещения людей из одной страны в другую. Число мигрантов в 2019 году достигло почти 272 миллионов [35]. Вследствие увеличения миграции возрастает и количество билингвиальных семей, в которых проявляется взаимодействие двух культур и, соответственно, двух языков. По наблюдениям исследователей двуязычия, билингвов в мире больше, чем монолингвов, и, таким образом, билингвизм признается нормативным явлением.
Термин «билингвизм» (двуязычие) означает владение, наряду со своим родным языком, еще одним языком в пределах, обеспечивающих общение с представителями другого этноса в одной или более сферах коммуникации, а также практика использования двух языков в одном языковом сообществе [30].
Разработкой проблем двуязычия занимались многие ученые – У. Вайнрайх, Л.В.Щерба, Е.М. Верещагин, Е.Д. Бондалетов, В.А. Аврорин, Т.О. Арчаков, Г.М. Вишневская и др. Рассматривались лингвистические, психолингвистические и методические аспекты двуязычия. В исследованиях отечественных лингвистов в XX в. отмечалось наличие в нашей стране большого числа билингвов с доминированием русского языка в речи, в том числе и среди таджиков (З.К. Дербишева, Г.А. Дырхеева, Э.В. Хилханова). Проблеме таджикско-русского двуязычия посвящено монографическое исследование Р.И. Хашимова "Таджикско-русское двуязычие (социолингвистический аспект)" [24], в котором на широком историческом фоне проанализированы условия возникновения, становления и развития таджикско-русского двуязычия.

Фрагмент работы для ознакомления

Работа написана по таджикско-русскому двуязычию. Исследование проводилось на протяжении 3 лет. Защита проходила в городе Ижевске, в Удмуртском государственном университете в 2020году.Оценка за работу - отлично.

Список литературы

1. Андреева С.В. Билингвизм и его аспекты // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология, история, востоковедение, город? 2009. с. 86
2. Бондалетов В. Д. Социальная лингвистика. - М., 1987.
3. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. - М., 1992.
4. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык — М., 2002.
5. Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Психологические и методические характеристики двуязычия (билингвизма) // Социолингвистика и социология языков. — СПб., 2004.
6. Верещагин Е.М. Психологические и методические характеристики двуязычия (билингвизма). - М., 1969.
7. Виноградов В.А. Интерференция // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцевой. – М., 1990.
8. Вишневская Г.М., Интерференция и акцент: На материале интонационных ошибок при использовании неродного языка. Автореф. дисс. …д-ра филол. наук. - СПб.: СПбГу, 2001.
9. Губогло М. Н. Вопросы теории и практики этнической мобилизации // Этническая мобилизация. – М.: ИИМО, 1999. – С. 38–39.
10. Губогло, М. Н. Переломные годы. В 4 т. Т. 2. Языковая реформа – 1989. Документы и материалы. – М.: УОП Ин-та этнологии и антропологии РАН, 1994.
11. Дербишева З.К.Основы лингвокогнитивного сравнения языков. - М.: ФЛИНТА, 2019.
12. Дырхеева Г.А. Современное состояние бурятско-русского двуязычия // Социолингвистические исследования в Бурятии. - Улан-Удэ, 1992. С. 16-25.
13. Залевская А. А., Медведева И. А. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия. – Тверь, 2002.
14. Ибрагимов Р.М. Русские заимствования в таджикском языке в эпоху СССР. — Душанбе: Ирфон, 2001.
15. Исмаилова Х.Э. Русскоязычные заимствования в таджикском // Вестник РУДН, серия Вопросы образования: языки и специальность, 2013, № 1. С.91-95.
16. Кудоярова Т.Н. Преподавание русского языка как неродного в поликультурной среде: пособие для студентов бакалавриата филологического факультета. - М.: Гос. ин-т русского языка им. А.С. Пушкина, 2019.
17. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. - М., 2000.
18. Михайлов М.М. О разновидностях двуязычия // Двуязычие и контрастивная грамматика: Межвузовский сборник научных трудов. — Чебоксары, 1987. — С. 4-9.
19. Основы теории коммуникации: учебник / под ред. проф. М. А. Василика. – М. : Гардарики, 2003.
20. Самойлова М. Н. Языковая ситуация и языковая политика в современном обществе // Вестник ВолГУ. Серия 2: Языкознание. 2009. №1.
21. Собиров Э. В. Судьбы русизмов в таджикском языке постсоветского периода. — М., 2007.
22. Сералиева Н. Ж. О влиянии родного языка учащихся при обучении русскому языку как неродному // Казанская лингвометодическая школа: сб. ст., посвящ. юбилею Лии Закировны Шакировой.- Казань: МагарифВакыт. 2016. С. 96–100.
23. Убайдуллоев А.И. Исторические связи русского и таджикского языков. — Душанбе: Инсоф, 2005.
24. Хашимов, Р.И. Таджикско-русское двуязычие (социолингвистический аспект).- Душанбе: Дониш, 1986.
25. Хилханов Д.Л. Этническая идентичность: роль хозяйственно-экономических и культурно-языковых факторов. Автореф. дисс.…д-ра социол. наук. - Улан-Удэ, 2007.
26. Цилма Р. Что значит билингвальный? Формы и модели двуязычного обучения // Иностранный язык в школе. 1995. №6.
27. Шанский Н. М., Иванов В. В. Современный русский язык — М., 1987.
28. Шейдаева С. Г., Ежова Т. Н. Лингвокультурология. Ономасиология. Социолингвистика. Теория аргументации: Программы кафедры теории языка и речевой коммуникации. Выпуск 1. Ижевск, 2006.
29. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. - Л., 1974.
Словари
30. Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп. - Назрань: Пилигрим, 2010.
31. Словарь социолингвистических терминов. – М.: РАН. Ин-т языкознания. Отв. ред. В. Ю. Михальченко. 2006.
32. Толковый словарь таджикского языка (в 2 томах). — Душанбе, НИИ языка и литературы им. Рудаки. Под ред. Сайфиддина Назарзода . 2008.
33. Юнусова Г. С. Толковый словарь таджикского языка и толкование русско-интернациональной лексики». Дисс. ...канд. филол. наук: 10.02.22. Таджикский национальный университет, 2017.
Электронные ресурсы
34. Арчакова Т. О. Билингвизм в раннем возрасте// Электронный сборник статей PsyJournals 2009. №1. URL:(http:www.psyedu.ru) электронный журнал «Психологическая наука и образование» №3, 2009.
35. ГАЗЕТА ОБЩЕРОССИЙСКОЙ ОБЩЕСТВЕННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ «ФЕДЕРАЦИЯ МИГРАНТОВ РОССИИ» № 2 • МАЙ 2017[https://www.un.org/ru/sections/issues-depth/migration/index.html]
36. Каримова И. Х. Государственная политика республики Таджикистан в вопросах развития русского языка в современном образовательном пространстве // Слово.ру: Балтийский акцент. 2012. №2. URL: [https://cyberleninka.ru/article/n/ (дата обращения: 29.09.2019)]
37. Конституция Российской Федерации, 1993. http://www.constitution.ru.
38. Рябцева О. М. Билингвизм в современном мире // Известия ЮФУ. Технические науки. 2011. №10. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/bilingvizm-v-sovremennom-mire (дата обращения: 23.04.2020).
39. Свитюк С. Ю. Общие представления о билингвизме в психологии // Психология в экономике и управлении. 2017. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/obschie-predstavleniya-o-bilingvizme-v-psihologii (дата обращения: 23.04.2020).
40. Торохова Е. А. О языковой политике в Удмуртской Республике // Вестник Удмуртского университета. Серия «История и филология». 2012. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/o-yazykovoy-politike-v-udmurtskoy-respublike (дата обращения: 29.09.2019).
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00432
© Рефератбанк, 2002 - 2024