Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
429265 |
Дата создания |
2020 |
Страниц |
23
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 23 декабря в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
Неповторимое своеобразие современного русского литературного языка во многом определилось благодаря его связи с языком церковнославянским. Констатация этого факта не исключает наличия нерешенных проблем в истории русского литературного языка, при этом большая часть дискуссий сводится к выявлению сути соотношения русской и церковнославянской стихий: происхождение русского литературного языка, трактовка языковой ситуации в Киевской Руси, проблема второго южнославянского влияния. Ответы на эти вопросы даются самые разные, порой взаимоисключающие.
Бесконфликтно в научной дискуссии формулируется один ответ: церковнославянская традиция, являясь важнейшим элементом национальной истории, культуры и духовности, оказывала положительное влияние и на развитие русского языка. Но это единодушие очевидно лишь на первый взгляд, так как другая точка зрения в отношении славянского языкового феномена, а именно его негативная оценка, обычно не представлена в научной литературе. И на это есть веские причины. Подобные работы не принято обсуждать, прежде всего, потому, что авторские высказывания уводят читателей в область условной истории: «Если бы не церковнославянский язык, то…».
Далее следует описание средневекового государства с процветающими наукой, философскими знаниями, открытой возможностью «читать Гомера» и «философствовать с Платоном». И все это о Киевской Руси, которая могла бы принять христианство не на славянском, а на греческом языке. Конструирование русской действительности без церковнославянского языка получило развитие в философских работах первых десятилетий XX века - в «Очерке развития русской философии» Г. Г. Шпета (1922 г.) и в статье Г. П. Федотова «Трагедия интеллигенции» (1926 г.).
Исследователи отдавали предпочтение греческому языку как представители философии: преемственная связь с античной традицией с выработкой на ее основе понятийного аппарата, методологии и общей культуры научной рефлексии представлялась им большей ценностью, чем сохранение славянской языковой базы. Если языковой барьер отгораживает общество от освоения античной традиции, культура не получает импульса к углубленному развитию, а народ на многие века погружается во всеобщее невежество и мрак. Такой и была история допетровской России, по мнению как Шпета, так и близкого ему в ряде моментов Федотова. Шпет считал, что церковнославянский язык закрыл путь Руси к чтению греческих или римских авторов, погрузив ее «в море невегласия и невежества». Он пишет: «Нас крестили по-гречески, но язык нам дали болгарский. Что мог принести с собой язык народа, лишенного культурных традиций, литературы, истории? Солунские братья сыграли для России фатальную роль…» [5, с. 55]. Федотов указывает, что отсутствие греческого языка в качестве богослужебного и, соответственно, общедоступность славянского текста привели к тому, что «монах и книжник Древней Руси был очень близок к народу - но, пожалуй, чересчур близок
Введение
В зависимости от сферы применения языка, содержания высказывания, ситуации и целей общения выделяется несколько функционально-стилевых разновидностей, или стилей, характеризующихся определенной системой отбора и организации в них языковых средств.
Функциональный стиль - это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией.
В основе классификации стилей лежат экстралингвистические факторы: сфера применения языка, обусловленная ею тематика и цели общения. Сферы применения языка соотносятся с видами деятельности человека, соответствующими формам общественного сознания ( наука, право, политика, искусство). Традиционными и социально значимыми сферами деятельности считаются: научная, деловая (административно-правовая), общественно-политическая, художественная. Соответственно им выделяются и стили официальной речи (книжные): научный, официально-деловой, публицистический, литературно-художественный (художественный). Им противопоставлен стиль неофициальной речи - разговорно-бытовой.
Литературно-художественный стиль речи стоит в этой классификации особняком, поскольку до сих пор не решен вопрос о правомерности его выделения в отдельный функциональный стиль, поскольку он имеет достаточно размытые границы и может использовать языковые средства всех других стилей. Спецификой данного стиля также является наличие в нем различных изобразительно-выразительных средств для передачи особого свойства - образности
Фрагмент работы для ознакомления
Цель работы - раскрыть художественный стиль русского языка. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.
Список литературы
1. Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. / Р.К. Боженкова, Н.А. Боженкова. - М.: Вербум-М, 2004.
2. Введенская Л.А, Павлова Л.П, Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов. - Ростов-н/Д.: Феникс 2006.
3. Головин Б.Н. Основы культуры речи: Учебник для вузов. - М.: Высшая школа, 1988.
4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи: Учебное пособие. - М.: Логос, 2003.
5. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. Изд. 3-е, стереотипное.- М.: 2006.
6. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. / Н.С.Водина, А.Ю.Иванова, В.С.Клюев и др.; - М.: Флинта: Наука, 2002.
7. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы. Под ред. Р.И. Аванесова. Изд. 9-е, стереотипное. - М.: 2001.
8. Русский язык и культура речи. Семнадцать практических занятий. / Е.Г. Ганапольская, Т.Ю. Волошинова, Н.В. Анисина и др.; Под ред. Е.Г. Ганапольской,А.В. Хохлова. - С.-Пб.: Питер, 2005.
9. Русский язык и культура речи: Практикум по курсу. / Под ред. проф. В.И.Максимова. - М.: Гардарики, 2007.
10. Русский язык и культура речи: Учебник для вузов. / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. - М.: Высшая школа, 2003.
11. Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф. В.И.Максимова. - М.: Гардарики, 2007.
12. Русский язык и культура речи: Учебник. / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. - М.: ИНФРА-М, 2006.
13. Сидорова М.Ю., Савельев В.С. Русский язык. Культура речи: Конспект лекций. - М.: Айрис-пресс, 2005.
14. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи: Учебн. пособие для вузов. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00442