Вход

Функционирование фразеологических единиц в современной русской литературе

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 425446
Дата создания 2019
Страниц 47
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
3 090руб.
КУПИТЬ

Содержание

1. Изучение фразеологизмов в научно-лингвистической литературе
1.1 История изучения фразеологизмов
Фразеология как самостоятельная дисциплина лингвистики возникает в 1940-х годах двадцатого века в языкознании СССР. Предпосылки теорий фразеологии были заложены в научных работах А.А.Шахматова, А.А.Потебни, Ф.Ф.Фортунатова, И.И.Срезневского.
Серьезное влияние на развитие фразеологии как науки оказали также идеи Ш.Бали, французского лингвиста. В американском и западноевропейском языкознании фразеологию не выделяют как особый раздел лингвистики. Вопрос об изучении устойчивых слияний слов в особом разделе языкознания, то есть фразеологии, был поставлен в учебной и методической литературе СССР в 1920-40 годах в работах С.И.Абакумова, Е.Д.Поливанова, Л.А.Булаховского. Изучение фразеологии было стимулировано лексикографической практикой, а также научными трудами Виноградова, в которых он поставил вопросы об основных понятиях фразеологии как науки, её задачах и объёме.
В 1950-х годах серьезное внимание уделялось вопросу различий и сходства фразеологизмов с отдельными словами и сочетаниями слов; проблематика фразеологии тогда исчерпывалась в основном выяснением основных критериев фразеологизма и уточнением основы фразеологической классификации.
С конца 1950-х годов наметились тенденции системного подхода к проблемам фразеологических оборотов. В это время разрабатывались вопросы, связанные с описаниями фразеологизма как структурной единицы языка (О.С.Ахманова, А.И.Смирницкий).
В 1960-70-е годы развитие фразеологии характеризуется интенсивными разработками методов фразеологических исследований объектов этого раздела лингвистики. Эти методы были основаны на идеях системно-уровневого исследования языка (А.В.Кунин, В.Л.Архангельский, В.П.Жуков, Н.Н.Амосова, М.Т.Тагиев). Исследователи уделяли внимание изучению системной организации состава фразеологизма (Н.М.Шанский, И.И.Чернышёва), а также его развитию (Ф.Н.Попов, В.Н.Мокиенко, А.И.Федоров). Лингвисты особое внимание уделяли семантике фразеологизмов, а также её номинативным аспектам (В.Н.Телия), динамике фразообразования (Ю.А.Гвоздарев, С.Г.Гаврин), отличительным признакам сочетаемости слов внутри фразеологизма (З.Д.Попова, М.М.Копыленко). Кроме этого, ученые посвятили свои работы типологически-сопоставительному изучению состава фразеологизма (Л.И.Розейзон, Ю.Ю.Авалиани), а также разработкам описания фразеологизма в различных словарях (А.И.Молотков, А.М.Бабкин).
1.2 Типы фразеологизмов
1.2.1 Определение фразеологического оборота
В языкознании нет единогласного мнения по вопросам сущности и определении фразеологизма. Имеются теоретические разногласия об объеме фразеологии как науки, а также о характере языковых случаевв, которые трактуются как фразеологизмы

Введение

Фразеологизмы - яркое языковое стилистическое средство. Фразеологические обороты позволяют сделать речь более красочной, образной, экспрессивной и убедительной. Эти качества фразеологических единиц проявляются как в разговорно-бытовом общении, когда автор той или иной реплики не ставит перед собой цели художественного выражения мыслей, так и в художественных текстах, когда автор (в данном случае поэт, писатель, публицист, журналист) намеренно вводит в текст художественные обороты; в этом случае фразеологический оборот включается в текст и используется как творческий прием.
В художественных текстах фразеологизмы употребляются в стилистических целях как без изменений, так и с измененной семантикой, структурой или стилистико-экспрессивными качествами (в отличие от разговорного стиля общения). Потому при анализе использования фразеологических оборотов в художественных текстах всегда необходимо принимать во внимание фразеологическую «основу» русского языка как опорную точку, от которой отталкиваются писатели и поэты, преобразовывая фразеологизмы. Следует различать авторскую трансформацию фразеологических единиц от более свободных управлений, а также от «классических», закрепленных оборотов.
Художественная переработка фразеологических оборотов и их авторские изменения - неологизмы - являются методом творчества, выражают художественные принципы писателя. Лингвистическое исследование этих изменений, вариаций фразеологических единиц, а также общих принципов существования фразеологизмов в современной российской литературе составляют актуальность данного исследования.
Цель данного исследования - обосновать особенности функционирование фразеологических единиц в современной русской литературе. В связи с этим, перед нами стоят следующие задачи:
1. Концептуально (идейно) представить и теоретически осмыслить основные тенденции развития фразеологии как науки;
2. Описать различные классификации типов фразеологических единиц;
3. Выявить специфику функционирования фразеологических единиц в современной русской литературе;
4. Определить основные закономерности этого функционирования;
5. Рассмотреть примеры функционирования фразеологических единиц в современной русской литературе;
6.Проанализировать и систематизировать выделенные фразеологические единицы.
7. Создать проект урока по теме «Фразеология».
Исходя из поставленных цели и задач, наша работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Объектом исследования являются художественные тексты современных авторов, таких как Владимир Маканин, Людмила Улицкая, Людмила Петрушевская, Вячеслав Пьецух, Василий Аксенов, Татьяна Толстая. Выбор авторов обусловлен тяготение обозначенных писателей к реалистическим тенденциям.
Предмет исследования - фразеологические обороты в художественных текстов обозначенных авторов. Исследование направлено на изучение изменений, вариация фразеологических оборотах, и, напротив, на изучение «статических», неизменных фразеологических единиц

Фрагмент работы для ознакомления

В работе изучаются изменения, вариации во фразеологических оборотах, и «статические», неизменные фразеологические единицы. Работа на оценку 5, оригинальность от 60%.

Список литературы

1. Аксенов В. Гибель Помпеи М.: ЭКСМО. 2003.
2. Ахманова О.С. Очерк по общей и русской лексикологии. М.:Учпедгиз, 1957.
3. Баранов М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка: Пособие для учителя. - М.: Просвещение, 1988. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. - М., 1978.
4. Бирих А.К., Мокиенко В.М, Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб. 2001.
5. Бирих А.К., Мокиенко В.М, Степанова Л.И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб., 2001.
6. Виноградов В.В. Русский язык. - М.: Наука, 1972.
7. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. Учебное пособие. - М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997.
8. Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. - М.: Просвещение, 1978.
9. Ковшова М.Л. «Культурный код» как элемент культурной интер- претации фразеологизмов в лингвокультурологической парадигме исследова- ния // Знание. Язык. Культура. Тула: Изд-во «Петровская Гора», 2007.
10. Литвин Ф.А. Отношение слова и компонента фразеологизма в структурно-семантической модели // Вопросы фразеологии - V. Ч. 1. СамГУ, 1972. Вып. 219.
11. Маканин В. На первом дыхании. М.: Вагриус, 2004 г.
12. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Семанти- ческая структура фразеологических единиц со- временного русского языка. - Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2008.
13. Мокиенко В.М. Никитина Т.Г. Большой словарь русских поговорок. - М: Олма Медиа Групп. 2007.
14. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений. - 4-е изд., М., 1997.
15. Петрушевская Л. С. Настоящие сказки / Л. С. Петрушевская. - Москва: Вагриус, 1997.
16. Петрушевская Л. С. Настоящие сказки / Л. С. Петрушевская. - Москва : Вагриус, 1997.
17. Проценко Д.Д. К вопросу изучения фразеологии в школе // Вопросы методики лексики и фразеологии на уроках русского языка в средней школе. - М., 1978.
18. Пьецух В. Эволюция продолжается. М.: 2006.
19. Телия В. Н. Русская фразеология: семантико-прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: 1996.
20. Фёдоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ. 2008. С. 185
21. Филатов Л. Про Федота-стрельца, удалого молодца. Эксмо. М.: 2003.
22. Хакимова Е.М. Стандарт и творчество в употреблении лексико-фразеологических единиц современного русского языка:. Чита, 2011.
23. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - М.: Высшая школа, 1985.
24. Шанский Н.М., Иванов. В.В. Современный русский язык/Н. М. Шанский, В. В. Иванов.- 2-е изд. М.: Просвещение, 1987
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00434
© Рефератбанк, 2002 - 2024