Вход

Ругательства в Латыни

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 384784
Дата создания 2017
Страниц 11
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 20 декабря в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
790руб.
КУПИТЬ

Описание



Темой данного исследования являются ругательные слова и выражения в латинском языке. В ходе данного исследования было выявлено, что нецензурная брань существует с древних времен, что люди древнего периода также использовали ругательство в своём словарном арсенале.
В ходе первой главы были рассмотрены определенные причины различных ругательств на латинском языке, которые использовались римлянами при тех или иных конфликтных ситуациях. Кроме того были приведены определенные примеры слов и выражений, которые использовались в качестве ругательств с наименьшей степенью оскорбления.
В ходе второй главы были приведены примеры ругательных слов и выражений, которые обладают крайней степенью негативности, имеют повышенную степень оскорбления. Данные слова и выражения использовались с целью нанест ...

Содержание

Введение
1 Нецензурная лексика в Латыни
1.1 Общая характеристика нецензурной лексики, примеры ругательных слов и выражений с наименьшей степенью оскорбления..
2 Крайне нецензурная и матерная лексика в Латыни
2.1 Примеры ругательных слов и выражений с повышенной степенью оскорбления
Заключение
Список литературы


Введение

Латинский язык принадлежит к числу древнейших письменных языков индоевропейской системы. [1. с. 6]. Занимая статус государственного языка Римской империи, латинский язык оказал большой процент влияния на развитие многих других языков, таких как французский, итальянский, португальский, испанский, румынский языки, а также многих других. В словарный состав многих языков вошли латинские лексические единицы, которые по мере развития того или иного языка успешно прошли процесс ассимиляции и закрепились в использовании.
Наряду с Оскским и Умбрским языками, Латинский язык входил в Италийскую группу, которая, в свою очередь входила в систему общего индоевропейского языка. В настоящее время все они считаются мертвыми языками. Таким образом, латинский язык – это мертвый язык италийской группы общеин доевропейской семьи. [1. с. 7]. Несмотря на это, латинский язык не утрачивает свою актуальность. В наши дни данный язык охватывает значительную часть определенных сфер, таких как медицина, история, филология и многих других.
Кроме того, Латынь являлась средством бытового общения. В зависимости от сложившейся ситуации, люди использовали различные выражения с определенной смысловой направленностью с целью донести ту или иную информацию до собеседника.
Учитывая человеческий фактор, нередко возникали конфликтные ситуации: различные споры, разногласия, дискуссии, как внутренние, так и внешние, которые имели свою определенную специфику. Как правило, во время тех или иных конфликтов человеку свойственно выходить из себя, в связи с чем такие ситуации нередко сопровождались желанием нагрубить своему собеседнику. Уже в давние времена, в Латыни существовали определенные лексические единицы и выражения, которые выполняли соответствующее назначение.
Целью исследования является ознакомление с теми или иными лексическими единицами и выражениями, которые использовались в конфликтных ситуациях с целью нанести эмоциональный ущерб оппоненту, а так же рассмотрения различных выражений ругательств в Латыни на конкретных примерах.
Задачи исследования:
1. Изучение определенных слов и выражений на латинском языке, несущих негативную эмоциональную окраску и предназначенных для нанесения эмоционального урона собеседнику в конфликтных ситуациях.
2. Ознакомление с конкретными примерами тех или иных ругательных выражений, которые имели место использоваться в определенных конфликтных ситуациях.
Объектом исследования является латинский язык как элемент межкультурной коммуникации.
Предметом исследования являются лексические единицы и выражения латинского языка, применяемые в определенных конфликтных ситуациях.








Фрагмент работы для ознакомления

[2, с. 11]. В древние времена носители латинского языка активно вели беседы на различные темы: широко обсуждались как бытовые вопросы, так и наиболее общие, такие как политика, или же какие-либо другие политические новости. В ходе беседы носители данного языка – преимущественно римляне, использовали определенные латинские фразы и выражения, выражающие их отношение к той или иной ситуации.В число таких выражений нередко входила и нецензурная лексика. Ругательства являлись неотъемлемой составляющей тех или иных жизненных ситуаций: во время определенной дискуссии, когда собеседники не могли прийти к общему согласию, между ними начинал завязываться спор, который зачастую сопровождался личными оскорблениями. Наряду с этим, римляне имели свойство использовать нецензурную лексику в таких местах, как торговые палаты, питейные заведения, различные заседания и прочие. Нередко возникали конфликтные ситуации, в которых собеседник стремился нанести словесный урон своему оппоненту. Такой ход сопровождался определенными выражениями, которые несли соответствующее намерение. Содержание и смысл таких выражений несли различную степень оскорбления: от незначительных унижений до очень серьезных и грубых слов, что нередко вело за собой различные физические столкновения.Вначале следует привести пример ругательств с наименьшей степенью оскорблений. Как правило, данные выражения сопровождались минимальной степенью оскорбления, однако, также несли цель унизить собеседника. Одним из таких выражений является фраза «faciem durum cacantis habes» [7], что в русскоязычном варианте переводится как «у тебя рожа, как у страдающего запором». Данное выражение содержит определенную оскорбительную направленность, однако не содержит матерных слов, как таковых. Можно сделать вывод, что данное выражение могло использоваться при незначительных конфликтах.Еще одним выражением, несущим негативную направленность по отношению к собеседнику, является фраза «Abi tuam viam!», что переводится как «иди своей дорогой». Имеется и несколько измененная вариация данной фразы: к примеру выражение «Abi in malam pestem malumque cruciatum!» имеет ту же функцию, но переводится, как «иди к чуме мучительной». Ещё одной вариацией может послужить фраза «Abi in malam crucem!», что переводится, как «иди к плохому кресту». Две последние фразы имеют более негативную направленность и обозначают пожелания различных болезней либо смерти своему собеседнику при том или ином конфликте.Также, в числе наиболее распространенных выражений является фраза «Vade retro», что переводится как «иди отсюда». Данная фраза часто сопровождалась, когда один из собеседников твердо намеревался завершить тот или иной спор, оставаясь при этом при своём мнении.Помимо определенных выражений носители латинского языка также использовали единичные слова. Одними из наиболее распространенных ругательных лексических единиц являлись такие слова, как «procax», что переводится как «нахал, наглец», «avarissimus», что означает «жлоб, жадный», «odium», что в качестве русской интерпретации означает «гадина». Также, в обиходе использовались такие ругательства, как «merda!» [6], что переводится как «говно!», «vae!», что на русском языке означает «черт!», «morologus es!», что означает «ты слабоумен!», «trivenefica!», что в русском варианте переводится как «трижды проклятая ведьма!».Таким образом, в данной главе были рассмотрены причины тех или иных ругательных выражений на латинском языке, использовавшихся римлянами при различных конфликтных ситуациях либо в других жизненных ситуациях. Также были приведены конкретные примеры выражений и отдельных лексических единиц, которые использовались в качестве ругательств с наименьшей степенью оскорбления.2 Крайне нецензурная и матерная лексика в ЛатыниПримеры ругательных слов и выражений с повышенной степенью оскорбленияПомимо ругательных слов и выражений, несущих в себе минимальную степень оскорбления, нередко возникали ситуации, которые сопровождались крайне нецензурными лексическими единицами. В данных случаях собеседники нередко использовали слова, причастные к половым органам, в ругательной форме. Наиболее распространенными ругательствами были такие лексические единицы, как «mentula» [4], что означает мужской половой орган, а также процесс, происходящий между гомосексуалистами. Слово «Vepra», что также подразумевает мужской половой орган, но с помыслом гомосексуализма. Слово «Fellator» в русской вариации интерпретируется, как «членосос», лексическая единица «Murtasina» переводится как «гермафродит».Наряду с вышеупомянутыми словами, римляне использовали такие ругательства, как «hircus», что в русской вариации означает «козёл» [6], слово «asinus» [6], переводится как «осел», «stultissimus» [6] интерпретируется в русском языке как «безмозглый». В наиболее ожесточенных ситуациях можно было услышать слова и выражения с наиболее высокой степенью оскорбления.

Список литературы


1. Латинский язык: Краткий конспект лекций / Л.Б. Бубекова; Каз федер. ун-т. – Елабуга, 2013. – XX c.
2. Латинский язык: учеб. для пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.»/В.Н. Ярхо, З.А, Покровская, Н.Л. Кацман и др.; Под ред. В.Н. Ярхо, В.И. Лободы. – 5-е издание., стер. – М.: Высш. шк., 1998. – 384 с. ISBN 5-06-003473-9
3. Латинский язык: учеб.-метод. пособие по для студ. 1 курса / сост.: Е.В. Лапочкина, Н.В. Илькив, И.Г. Устинова, В.В. Мокеева, Э.А. Агаларова. – Иваново: ИвГМА Минздавсоцразвития РФ, 2013. – 132 с.
4. matno.ru/board/latinskij_mat/56 – Словарь иностранного мата и Энциклопедия мата
5. https://leprosorium.dirty.ru/bud-krutym-materis¬-kak-drevnerimskii-tsenturion-443274/ - Статья с яркими примерами ругательств в Латыни
6. wap.monsoreau1578.forum24.ru/?1-12-0-00000071-000-0-01414767717 – портал с примерами средневековых ругательств
7. gunter-spb.livejournal.com/365685.html – латинские ругательства
Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00473
© Рефератбанк, 2002 - 2024