Вход

анализ структуры ЕГЭ и ОГЭ на примера английского и французского языков

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Курсовая работа*
Код 384461
Дата создания 2017
Страниц 27
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 18:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 600руб.
КУПИТЬ

Описание

Рассмотрев формы проведения государственных экзаменов по английскому и французскому языкам, мы пришли к выводу, что не смотря на повсеместную критику экзаменов ЕГЭ и ОГЭ, данная форма экзамена однозначно является наиболее приемлемой для дисциплины «Иностранный зык».
В начале работы перед нами был поставлен вопрос о соответствии структуры экзамена теоретическим положениям методики преподавания , целям и задачам изучения иностранных языков в школе. Для ответа на поставленный вопрос мы рассмотрели цели, задачи и содержание обучения иностранным языкам.
Также в ходе изучения истории развития и изменения форм итогового контроля и форм проверки уровня владения иностранным языком в Российской Федерации и западных странах мы пришли к выводу, что создание современных форм общего и итогового госуда ...

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ И СТАРШЕЙ ШКОЛЕ 5
1.1 Цели обучения с точки зрения современной дидактики 5
1.2 Цели и задачи обучения иностранным языкам в современной методике преподавания 6
1.3 Требования к выпускникам 9х и 11х классов, предъявляемые государственным образовательным стандартом и включенные в кодификаторы экзаменов 8
ГЛАВА 2. КОНТРОЛЬ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 10
2.1 Объект контроля в изучении иностранных языков 10
2.2 Виды и формы контроля в обучении иностранным языкам, функции контроля 11
ГЛАВА 3. РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ ОБЗОР ЭКЗАМЕНОВ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В СССР/РФ И ЗАПАДНЫХ СТРАНАХ 15
ГЛАВА 4. АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ ЕГЭ И ОГЭ 2015 НА ПРИМЕРАХ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 23
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ24

Введение


Вокруг единых государственных экзаменов для аттестации школьников не прекращаются дискуссии. Критика не ограничивается форматом проведения экзамена, но неминуемо затрагивает его структуру и содержание. Обращается внимание и на снижение результатов выпускников, и на невысокий, по сравнению с 1990-ми годами, уровень поступающих в вузы.
Однако, структура экзаменов по иностранным языкам однозначно определяется особенностью методики их преподавания. Актуальным остается вопрос: соответствует ли структура экзамена теоретическим положениям методики преподавания, целям и задачам изучения иностранных языков в школе? Адекватен ли метод проверки?
Этому вопросу посвящена данная работа. Ее объектом является контроль в процессе изучения иностранных языков в средней и старшей школе. Предмет данной работы – соответствие структуры ЕГЭ и ГИА(ОГЭ) требованиям к контролю усвоения иностранных языков в средней и старшей школе, которые предъявляет к образовательному процессу современная методика.
Цель данной работы – проанализировать структуру современных ЕГЭ и ОГЭ на примерах английского и французского языков. Ее достижение обусловлено выполнением следующих задач:
Определить цели и задачи изучения иностранного языка в средней и старшей школе
Выявить требования современной методики к контролю изучения иностранных языков
Провести обзор тестов и экзаменов на владение английским и французским языком как иностранным в отечественной и зарубежной практике в XX и XXI веке
Проанализировать структуру ЕГЭ и ОГЭ (ГИА) на базе условий, выявленный при решении первых двух задач, на примерах экзаменов по английскому и французскому языкам 2015-2016 гг.
Новизна работы заключается в рассмотрении структуры экзаменов последних лет.
Гипотеза данной работы: критика содержания ЕГЭ / ОГЭ по английскому и французскому языку не состоятельна, т.к. материалы и формат экзамена соответствуют требованиям методики преподавания и государственных нормативных актов, определяющих содержание программы среднего образования и требования к уровню подготовки выпускников.
Доказательство этой гипотезы проводится методом изучения учебной литературы по общей педагогике и методике преподавания иностранных языков, изучения материалов типовых тестов ЕГЭ / ОГЭ образца 2016г. и нормативных актов министерства образования и науки по иностранным языкам. Использован метод сравнения этих источников с целью выявления соответствия или расхождения материалов всех трех типов источников.
Данная работа состоит из введения, теоретической и практической части, заключения и списка литературы. Теоретическая часть включает в себя три главы, которые, в свою очередь, делятся на параграфы. В теоретической части рассматриваем цели и задачи изучения английского языка в средней и старшей школе, контроль в процессе обучения иностранным языка и даем ретроспективный обзор тестов и экзаменов СССР, РФ и западных стран. Практическая часть состоит из одной главы. В ней мы проводим анализ экзаменов ЕГЭ и ОГЭ за 2015-2016 учебный год. Для написания работы мы использовали тридцать семь различных источников, среди которых нормативные акты РФ, электронные ресурсы и методическая литература.

Фрагмент работы для ознакомления

Предварительный контроль призван выявить уровень учеников, остаточные знания, с тем, чтобы скорректировать учебный план.
Наконец, итоговый контроль выявляет конечные уровни владения учащимися иностранным языком. Этот вид контроля проводится в конце каждого года обучения (семестра, четверти) с помощью специальных контрольных заданий [24, 56].
Любой из этих видов контроля может проводится в разных формах. В соответствии с формами обучения, выделяется три формы контроля – индивидуальная, групповая и фронтальная.
В индивидуальной форме оцениваются знания и умения каждого учащегося в отдельности. Обучение иностранному языку предполагает создание условий, мотивирующих выражение своих мыслей, и объективизацию индивидуального уровня понимания авторской мысли. И индивидуальный контроль также должен быть направлен на выявление умения решать коммуникативные задачи, вытекающие из индивидуального постижения действительности.
Следует отметить существенный недостаток индивидуального контроля в оценке сформированности умений иноязычного общения. В процессе индивидуального контроля происходит общение «преподаватель – ученик» и оно имеет место только в учебных условиях. При этом роли партнёров фиксированы и неравноправны. Преподаватель управляет общением и деятельностью обучаемого. Подобное зависимое положение ученика и статусное неравенство не способствуют свободе общения, приводят к скованности, снижает мотивацию. При контроле это усугубляется ожиданием оценки и отрицательно сказывается на его результатах. Кроме того, контролироваться должно не учебное общение, а естественное неофициальное, где роли преподавателя вообще не существует. Эти недостатки можно компенсировать формой задания, но лучше в данном случае перевести индивидуальный контроль в групповой.
При групповой форме контрольное задание дается группе учащихся и выполнение задания происходит в группах. В случае с иноязычной речью, например, учащиеся могут взять разные роли и разыграть диалог по заданному сценарию. Равноправие учащихся снизит неестественность ситуации, а присутствие товарища поможет снять лишний стресс и приблизить результат экзамена к реальному уровню сформированности компетенции у ученика.
При фронтальной форме задание дается всему классу. Фронтальная форма – одна из основных организационных форм контроля при обучении. Она позволяет соблюдать основные правила контроля – регулярность и максимальный охват учащихся за единицу времени. Фронтальный контроль может осуществляться как в устной, так и в письменной форме. Преимущество фронтального контроля в том, что он держит в напряжении весь коллектив, ученики знают, что в любую секунду они могут быть спрошены, их внимание сосредоточено, мысли сконцентрированы вокруг той работы, которая ведётся. Поэтому фронтальный опрос является более совершенной формой проверки. Однако и ему присущи недостатки, которые особенно сказываются в тех случаях, когда требуется проверить умения учащихся в монологической и диалогической устной речи.
Формы и виды контроля могут быть выбраны в соответствии с той функцией контроля, которая наиболее актуальна в данный момент. Возможные функции контроля: обучающая, стимулирующая, корректировочная, управленческая, диагностическая и функция обратной связи [24,97].
Подводя итог данной главе, нужно сказать, что из всех функций, присущих контролю в обучении иноязычному общению, ЕГЭ и ОГЭ присущи управленческая и функция обратной связи. Для проведения ЕГЭ и ОГЭ используются фронтально-письменная и индивидуально-устная формы контроля. Объектом контроля, согласно рассмотренным выше стандартам и кодификаторам, выбраны уровень языковых навыков и двухкомпонентных речевых компетенций (в парах аудирование+говорение, чтение + письмо). Кроме того, сформированность каждого речевого умения проверяется по-отдельности.

ГЛАВА 3. РЕТРОСПЕКТИВНЫЙ ОБЗОР ЭКЗАМЕНОВ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В СССР/РФ И ЗАПАДНЫХ СТРАНАХ
При сравнении отечественных и зарубежных практик тестирования уровня иностранных языков необходимо понимать главное различие. Оно заключается в том, что в России уровень владения английским и французским языком проверялся и проверяется у выпускников школ/вузов преподавателями школ/вузов. Соответственно, экзаменационные материалы составляются русскоязычными преподавателями [9,56].
В то время как в Европе разработкой международных экзаменов по французскому и английскому языкам занимались носители этих языков. У таких экзаменов иная задача – они призваны проверить уровень владения языком иностранцев, которые хотят жить и/или учиться, работать в стране изучаемого языка. К этой ситуации привели исторические причины: большое количество колоний, бывших когда-то во власти Франции и Великобритании и, как следствие, большой иммиграционный поток желающих учиться и работать в метрополии.
В 1989 году по инициативе экзаменационных советов Кембриджского и Саламанкского университетов была создана ALTE - Европейская ассоциация экзаменационных советов по иностранным языкам. Сегодня в нее входит 27 организаций, представляющих 24 европейских государства. Каждая организация разрабатывает экзамены и выдает сертификаты, подтверждающие знание языка своей страны на том или ином уровне.
ALTE разработала официальную шкалу, которая действует в большинстве европейских стран. Она состоит из пяти уровней знания языка: начальный (Elementary), средний нижней ступени (Lower Intermediate), средний высшей ступени (Upper Intermediate), продвинутый нижней ступени (Lower Advanced) и продвинутый высшей ступени (Upper Advanced). Каждому из них соответствуют определенные международные экзамены.
Позднее, к 1996 году, были разработаны «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком» (Common European Framework of Reference, CEFR). В 2001г. резолюция совета ЕС рекомендовала использование CEFR для создания национальных систем оценки языковой компетенции [23, 56].
Так появились экзамены по французскому языку TEF / TCF и DELF / DALF, и по английскому: FCE / CAE / CPE, TOEFL, IELTS.
TEF / TCF были внедрены в 1998 году. Отличаются необязательностью продуктивной части (говорение, письмо). В основную часть входят чтение, аудирование и проверка языковых знаний.
В DELF / DALF уже все задания обязательны к выполнению. В этих экзаменах также оцениваются как языковые знания/навыки, так и речевые компетенции.
Французские экзамены – это экзамены на подтверждение уровня владения языком. Прежде, чем их сдавать, кандидат должен определиться, какой уровень он хочет подтвердить и выбрать соответствующий экзамен.
По такому же принципу организованы кембриджские экзамены FCE / CAE / CPE. Их структура включает 5 частей: 4 на проверку 4х речевых компетенций, аудирования, чтения, письма и говорения; и пятая часть – use of English – проверка языковых знаний.
Успешно сданные кембриджские экзамены позволяют поступить на учебу или устроиться на работу в самых разных странах мира. Популярность этих экзаменов привела к тому, что в некоторых странах их обязательно сдают школьники (FCE, Греция) и учителя английского (Польша).
Другие же англоязычные экзамены, IELTS и TOEFL, являются тестами на определение уровня языка. Все сдающие эти экзамены получают одинаковое задание и оцениваются по единой шкале. В экзамене TOEFL представлен североамериканский вариант английского, и результаты этого экзамена более приоритетны для учебных заведений и работодателей США и Канады.
Структура этих двух экзаменов несколько отличается от структуры кембриджских экзаменов. Оба они состоят из 4х частей – это проверка 4х речевых компетенций. Некоторые вариации этих экзаменов содержат раздел на проверку языковых знаний, но не в тестовом формате [23. 78].
В России же до введения ЕГЭ знание иностранных языков выпускников и абитуриентов проверялось классическим экзаменом. В частности, в качестве устного ответа экзаменуемые заранее готовили монологические высказывания по разным темам.
С начала 2000-х постепенно вводился ЕГЭ по всем предметам. КИМы, как и особенности процедуры проведения, менялись из года в год и изменения не останавливаются. Разработчики стремятся устранить все недостатки экзамена, выявленные в ходе эксперимента и позднее. С 2016 года английский язык стал третьим предметом, обязательным для всех выпускников.
Структура и уровень экзамена по английскому языку близки экзамену FCE. При этом, все материалы разрабатываются в России и, как мы выяснили выше, соответствуют требованиям отечественной методики преподавания иностранных языков и требованиям государственного стандарта образования по иностранному языку.
Подводя итог, отметим, что с введением ЕГЭ школьные экзамены по иностранному языку стали гораздо более удачно отвечать целям и задачам, предъявляемым отечественными исследователями и государственной системой образования.
В разработке КИМов ЕГЭ и ОГЭ по иностранным языкам был учтен зарубежный опыт. При этом, разработка ведется полностью отечественными специалистами.
В следующей главе проведем сравнение детальных требований кодификаторов и самих материалов экзамена, т.к. только такое сравнение позволит проверить, формально или реально соблюдаются все требования.
ГЛАВА 4. АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ ЕГЭ И ОГЭ 2015 НА ПРИМЕРАХ АНГЛИЙСКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКОВ
В настоящей работе мы проанализировали демонстративные версии экзаменов ЕГЭ и ОГЭ по иностранным языкам (английскому и французскому) 2015-2016 учебного года. Прежде всего стоит отметить, что структура экзамена одинакова для всех иностранных языков и состоит из пяти основных частей:
1) аудирование;
2) чтение;
3) грамматика и лексика;
4) письмо;
5) говорение.
Экзамены ОГЭ и ЕГЭ сходны по своей структуре, но отличаются по содержанию. Так письменная часть ОГЭ состоит из следующих разделов:
часть 1 – задания по аудированию, всего 5 заданий, включают в себя как вопросы с кратким ответом так и с выбором варианта ответа;
часть 2 – задания по чтению текста и ответу на вопросы, аналогичные вопросам по аудированию, всего 5 заданий;
часть 3 – грамматические задания – предполагают краткий ответ на поставленный вопрос – 12 заданий;
часть 4 – самостоятельное написание текста письма в ответ англоязычному другу.
Такова же и структура письменно части ЕГЭ. Но отличается от ОГЭ требованиями, трудностью и содержанием:
Раздел 1: Аудирование (1–9), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.
Раздел 2: Чтение (10–18), ответами к заданиям являются цифра или последовательность цифр.
Раздел 3: Грамматика и лексика (19–38), ответом к заданию является число, слово или несколько слов, записанных без пробелов и знаков препинания.
Раздел 4: Письмо (39–40), состоит из двух заданий – написание личного письма и высказывание с элементами рассуждения.
Что касается устной части, то в 2016 году устная часть ОГЭ по иностранным языкам приведена в соответствие с концепцией и технологией проведения устной части ЕГЭ по иностранным языкам [3].
Проанализируем перечень требований к уровню подготовки учащихся, который проверяет в ходе проведения экзаменов ОГЭ и ЕГЭ по английскому и французскому языкам.
Все требования к знаниям, умения и навыки соответствуют уровню подготовки, которую учащийся должен иметь на конец 9 класса и составлены на основе Федерального компонента государственного стандарта основного общего образования по иностранным языкам.
Перечень требований разбит на три блока, отражающих содержательно-деятельностный подход к оцениванию достижений выпускников: УМЕТЬ, ВЛАДЕТЬ НАВЫКАМИ, ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ. При этом раздел ЗНАТЬ сознательно поставлен на последнее место, что подчеркивает переход в области обучения иностранному языку от знаниецентричной модели к компетентностной. Блок УМЕТЬ содержит четыре подраздела, отражающих требования к уровню подготовки выпускников по четырем видам речевой деятельности: говорение, аудирование, чтение, письмо. В этот же блок включены подразделы «Социокультурные умения» и «Компенсаторные умения». Следующий блок – ВЛАДЕТЬ НАВЫКАМИ – содержит требования
к уровню овладения языковыми навыками. Он включает в себя подразделы:
«Орфография», «Фонетическая сторона речи», «Грамматическая сторона
речи», «Лексическая сторона речи». Заключительный блок – ЗНАТЬ/ПОНИМАТЬ – делится, в свою очередь, на три подраздела: «Языковой лексический материал», «Языковой грамматический материал», «Социокультурная информация».
Перечень требований к уровню подготовки выпускников, достижение
которых проверяется на ЕГЭ по английскому и французскому языкам, составлен на основе требований к уровню подготовки выпускников с учетом обязательного минимума содержания основных образовательных программ. Помимо в ЕГЭ предусмотрены задания для профильного уровня.
Что касается самих заданий, то они составлены по принципу тестирования. Письменная часть ОГЭ по английскому и французскому языкам
состоит из четырёх разделов, включающих в себя 33 задания.
На выполнение заданий письменной части экзаменационной работы
отводится 2 часа (120 минут).
В разделе 1 предлагается прослушать несколько текстов и выполнить 8 заданий на понимание прослушанных текстов. Рекомендуемое время на выполнение заданий данного раздела – 30 минут.
Раздел 2 содержит 9 заданий на понимание прочитанных текстов. Рекомендуемое время на выполнение заданий раздела – 30 минут.
Раздел 3 содержит задания по грамматике и лексике и состоит из 15 заданий. Рекомендуемое время на выполнение заданий раздела – 30 минут.
В разделе 4 дано 1 задание, предлагающее написать личное письмо. Задание выполняется на отдельном листе. Рекомендуемое время на выполнение задания – 30 минут.
К тексту работы прилагается подробная инструкция по выполнению заданий и заполнению бланка ответов.
Устная часть КИМ ОГЭ по иностранным языкам включает в себя
3 задания.
Задание 1 предусматривает чтение вслух небольшого текста научнопопулярного характера. Время на подготовку – 1,5 минуты.
В задании 2 предлагается принять участие в условном диалоге-расспросе: ответить на шесть услышанных в аудиозаписи вопросов
телефонного опроса.
В задании 3 необходимо построить связное монологическое
высказывание на определённую тему с опорой на план. Время на
подготовку – 1,5 минуты.
Общее время ответа одного участника ОГЭ (включая время на
подготовку) – 15 минут. Каждое последующее задание выдаётся после
окончания выполнения предыдущего задания. Всё время ответа ведётся
аудиозапись.
Следует отметить, что подобная форма проведения устной части экзамена с использованием аудиозаписи ответа и отсутствием живого разговора с экзаменатором вводится впервые. На наш взгляд она имеет свои достоинства и недостатки. С одной стороны, учащийся предоставлен сам себе, а отсутствие экзаменатора сможет значительно снизить стрессовый эффект и субъективную сторону оценивая. С другой стороны, контроль происходит в искусственно созданных условиям в ситуации далекой от реального общения, что может создать дополнительные трудности для учащегося.
Работа ЕГЭ по английскому и французскому языкам также состоит из четырёх разделов (аудирование, чтение, грамматика и лексика, письмо), включающих в себя 40 заданий. На выполнение письменной части экзаменационной работы отводится 3 часа (180 минут).
Раздел «Письмо» уже состоит из 2 заданий и представляет собой
небольшую письменную работу (написание личного письма и письменного
высказывания с элементами рассуждения).
Устная часть КИМ ЕГЭ по иностранным языкам включает в себя
4 задания:
Задание 1 представляет собой чтение вслух небольшого текста научно-популярного характера. Время на подготовку – 1,5 минуты.
В задании 2 предлагается ознакомиться с рекламным объявлением
и задать пять вопросов на основе ключевых слов. Время на подготовку –
1,5 минуты. В задании 3 предлагается выбрать одну из трёх фотографий и описать её на основе плана. Время на подготовку – 1,5 минуты.

Список литературы

Нормативные акты
1.Образовательный стандарт среднего (полного) общего образования по иностранному языку. // "Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Часть I. Начальное общее образование. Основное общее образование" – Москва, Министерство образования Российской Федерации, 2004г.
2. Образовательный стандарт основного общего образования по иностранным языкам. // "Федеральный компонент государственного стандарта общего образования. Часть I. Начальное общее образование. Основное общее образование" – Москва, Министерство образования Российской Федерации, 2004г.
Электронные ресурсы удаленного доступа (Internet)
3. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки обучающихся для проведения основного государственного экзамена по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ «электрон. текст. дан.» - Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ», 2016г. Режим доступа: URL http://fipi.ru/sites/default/files/document/1448529404/yaa.zip
4. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки обучающихся для проведения основного государственного экзамена по ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ «электрон. текст. дан.» - Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ», 2016г. Режим доступа: URL http://fipi.ru/sites/default/files/document/1448529482/yaf.zip
5. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ «электрон. текст. дан.» - Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ», 2016г. Режим доступа: URL http://fipi.ru/sites/default/files/document/1455113903/aya_9_2016.zip
6. Кодификатор элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ «электрон. текст. дан.» - Федеральное государственное бюджетное научное учреждение «ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ИНСТИТУТ ПЕДАГОГИЧЕСКИХ ИЗМЕРЕНИЙ», 2016г. Режим доступа: URL http://fipi.ru/sites/default/files/document/1441016641/fya-9.zip

Печатные издания
7. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). – М.: ИКАР, 2009. – 448 с.
8. Бандурка, А. М. Основы психологии и педагогики: учеб. пособие / А. М. Бандурка, В. А. Тюрина, Е. И. Федоренко. – Ростов н/Д: Феникс, 2009. – 250 с.
9. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам: пособие для учителя / Н.Д.Гальскова.- М.: АРКТИ - ГЛОССА, 2000.- 165с.
10. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика: учеб. пособие / Н.Д.Гальскова, Н.И.Гез.- 4-е изд., стер.- М.: Издат. центр «Академия», 2007.- 336с.
11. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. – М.: Издательский центр «Академия», 2005. – 336 с.
12. Глухова Ю.Н. Тренировочные материалы для подготовки к ОГЭ по французскому языку в 9 классе / Ю.Н. Глухова, К.Е. Панфилова. – М.: Люмьер, 2015г. – 60с.
13. Ермолаева, Марина Григорьевна. Современный урок: анализ, тенденции, возможности: учебно-методическое пособие / М. Г. Ермолаева, 2008. - 157, [2] с.
14. Колкер Я.М. Практическая методика обучения иностранному языку: учеб. пособие / Я.М.Колкер, Е.С.Устинова, Т.М.Еналиева.- М.: Академия, 2000.- 264с.
15. Конышева А.В. Английский язык. Современные методы обучения / А.В.Конышева.- Мн.: Тетра Системс, 2007.- 352с.
16. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ. пособие / Е.А.Маслыко, П.К.Бабинская, А.Ф.Будько, С.И.Петрова.- 7-е изд., стереотип.- Мн.: Высш. шк., 2001.- 522с.
17. Мильруд Р.П. Методика преподавания английского языка. EnglishTeachingMethodology: учеб. пособие: на англ. яз. / Р.П.Мильруд.- М.: Дрофа, 2005.- 253с.
18. Мишин А.В. Английский язык. ЕГЭ. Тренировочные тесты / А.В. Мишин, К.И. Елкина, под ред. Чердаковой М.М. – М.: Просвещение, 2016г. – 64с.
19. Панфилова, А.П. Инновационные педагогические технологии: Активное обучение : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений - Панфилова А. П. – Издательский центр "Академия", 2009. – 192 с.
20. Пассов, Ефим Израилевич. Урок иностранного языка [Текст] / Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева, 2010. - 638, [2] с.
21. Подласый И.П. Педагогика: 100 вопросов - 100 ответов: учеб. пособие для вузов/ И. П. Подласый. – М.: ВЛАДОС-пресс, 2004. - 365 с.
22. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В.Рогова, Ф.М.Рабинович, Т.Е.Сахарова.- М.: Просвещение, 1991.- 287с.
23. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс: пособие для студентов пед. вуз. и учителей / Е.Н.Соловова.- М.: АСТ: Астрель, 2008.- 239с.
24. Фоменко Е.А. Английский язык. Подготовка к ОГЭ-2016. 9 класс. 20 тренировочных вариантов по демоверсии на 2016 г. / Е.А. Фоменко. – М.: Легион, 2015г. – 358с.
25. Фоменко Т.М. ЕГЭ-2016. Французский язык. Комплекс материалов для подготовки учащихся (+ CD) / Т.М. Фоменко, под ред.Д.П. Локтионова. – М.: Интеллект-центр, 2016г. – 128с.
26. Щерба Л.В. Преподавание языков в школе: общие вопросы методики: учеб. пособие / Л.В.Щерба; Филолог. фак. С.- Петерб. гос. ун-та.- 3-е изд., испр. и доп.- М.: Academia, 2003.- 150с.
27. Щукин А.Н. Методика преподавания иностранных языков: учебник для студ. учреждений высш. образования / А.Н. Щукин, Г.М. Фролова. – М.:Издательский центр «Академия», 2015. – 288 с.
28. Щукин А.Н. Методы и технологии обучения иностранным языкам / Щукин А.Н. – М.: Издательство ИКАР, 2014. – 240 с.
29. Щукин А.Н. Теория обучения иностранным языкам (Лингводидактические основы). Учебное пособие для преподавателей и студентов языковых вузов. – М.: ВК, 2012. – 336 с.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00441
© Рефератбанк, 2002 - 2024