Вход

Роль журналов Новикова в становлении русского литературного языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 383777
Дата создания 2017
Страниц 15
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 апреля в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
1 150руб.
КУПИТЬ

Описание

В работе рассмотрены языковые особенности журналов Новикова, описан их вклад в развитие русского литературного языка. ...

Содержание

В сатирических журналах Новикова представлены различные жанры (ведомости, рецепты, портреты, «Опыт модного словаря щегольского наречия» и др.) Но главной литературной формой сатирических журналов было, безусловно, письмо. В этом жанре достигнута наибольшая глубина содержания и совершенство словесного выражения. В качестве примера можно привести следующие: письма Правдулюбова и Чистосердова в «Трутне» и знаменитые «Письма к Фалалею», «Письма дяди к племяннику».
В первую очередь именно в письмах и проявилось новаторство языка Новикова. Так как эта форма предусматривала простоту, непринужденность выражения мысли, не допускала сухости, педантичности, излишней учености. Например, в письме за подписью Правдулюбова он так рассуждает о слабостях и пороках:

Введение

Данная работа посвящена определению роли журналов Новикова в становлении русского языка.
Н. И. Новиков занимает особое место среди крупнейших деятелей русской культуры. Следовательно, изучение языка его журналов может быть интересно с нескольких сторон:
1) во-первых, с точки зрения истории формирования и созревания всей российской журналистики, а вместе с ней общественного самосознания;
2) во-вторых, с точки зрения развития русской художественной литературы;
3) и, в-третьих, с точки зрения истории самого русского литературного языка.

Фрагмент работы для ознакомления

И сатирические журналы Новикова 1769 – 1773 гг. стали, своего рода, ареной, для выражения этих мыслей. История возникновения журналов Новикова Журналы Н.И. Новикова возникли на основе широкой традиции западной нравоописательной и сатирической журналистики первой половины XVIII века. Эта просветительская журналистика зародилась в начале столетия в Англии. Родоначальниками ее были Джозеф Аддисон и Ричард Стил – журналисты, писатели, политики, издатели журналов "Болтун" (1709-17110), "Зритель" (1711-1712), "Опекун" (1713). Деятельность указанных авторов в этих изданиях обеспечила принципиальный пересмотр представлений о содержании периодической печати и ее роли в целом. Позднее английские журналы стали переводными и получили признание в других европейских странах. Так, например, во Франции и Германии появилось огромное количество подражаний. Чем был обусловлен такой интерес? Во-первых, журналы писались живым, разговорным языком, на котором говорили обыкновенные люди, но при этом обладали традиционным подчеркнутым морализмом и добропорядочностью. В них находили свое место как семейные, так и деловые, общественные ценности. В Европе обозначенная традиция была ярко буржуазного характера, и сатира в ней была чаще всего направлена против развращенного феодального строя и пагубного влияния буржуазии, которая претендовала не только на народную власть, но и на установку моральных ценностей. В литературе нравоучительные журналы традиции Аддисона противостояли бесстрастному анализу и логическому убеждению классицизма, стремились воздействовать на этические чувства читателя и возбудить в нем интерес к культурной жизни. В журналах Новикова, унаследовавших традиции школы Аддисона и Стила, мы также можем обнаружить разнообразие языковой манеры различных статей, различных авторов, тяготеющих к разговорному языку. Зачастую, на страницах новиковских журналов можно было встретить пародийно-городские арготические образования. В них пародируется язык петиметров, язык подьячих, язык духовенства. Авторская речь, лишенная пародийная характера, тем не менее, также являет собой образец свободной, произносимой речи. Именно эта разговорность, совмещающая в себе эмпиризм и интеллигентность, впервые широко и объемно осветило проблему простоты, свободы и естественности языка в повествовательной прозе. Там, где язык строился не по принципу общезначимой свободной речи, мотивированной как речь автора, а по принципу характеризующей, сатирической речи персонажа, – новиковские журналы могли опереться на опыт комедии, в частности на опыт «Бригадира» Фонвизина (1766). Характеристика героя при помощи его языка дается в целом ряде сатирических писем в журналах Новикова. И в этом отношении лучшим образцом их следует считать письма к Фалалею. Автору их (вероятно, Фонвизину) удалось соединить в языке своих героев тупую, грубую и иногда елейную манеру зверей-помещиков думать и выражаться с яркостью, сочностью, выразительностью народной речи, которой он овладел сам. Выразительность языковой характеристики отрицательных героев сочетается здесь с мастерством в использовании богатства русской речи у автора, – так же, как пословицы и поговорки, сами по себе идеальные в своей меткости, используются «героями» писем для пояснения их привычек, намерений и мнений.Глава 2. Влияние сатирических журналов Н.И. Новикова на становление  русского языкаВ сатирических журналах Новикова представлены различные жанры (ведомости, рецепты, портреты, «Опыт модного словаря щегольского наречия» и др.) Но главной литературной формой сатирических журналов было, безусловно, письмо. В этом жанре достигнута наибольшая глубина содержания и совершенство словесного выражения. В качестве примера можно привести следующие: письма Правдулюбова и Чистосердова в «Трутне» и знаменитые «Письма к Фалалею», «Письма дяди к племяннику». В первую очередь именно в письмах и проявилось новаторство языка Новикова. Так как эта форма предусматривала простоту, непринужденность выражения мысли, не допускала сухости, педантичности, излишней учености. Например, в письме за подписью Правдулюбова он так рассуждает о слабостях и пороках:Еще не понравилось мне первое правило упомянутой госпожи, чтоб отнюдь не называть слабости пороком, будто Иоанн и Иван не все одно. <…> Да я и не знаю, что по мнению сей госпожи значит слабость. <…> Пьянствовать также слабость, или еще привычка; однако пьяному можно жену и детей прибить до полусмерти... Словом сказать, я как в слабости, так и в пороке не вижу ни добра, ни различия. Слабость и порок, по-моему, все одно; а беззаконие дело иное.Обращает на себя внимание синтаксис приведенного отрывка. Широкое использование выразительных оборотов разговорного языка (будто Иоанн и Иван не все одно; по уши влюбиться прибить до полусмерти; слово сказать; дело иное; вот что худо-то), которые облегчают построение недлинных, просто организованных легко воспринимаемых предложений. Синтаксическое усовершенствование литературного языка в прозе сатирических журналов Новикова было теснейшим образом связано с широким использованиём народно-разговорной лексики, и главным образом фразеологии.Новиков наряду с Радищевым, Державиным и Фонвизиным открывает новые средства выражения и новые сокровища живого слова. Он производит сложную перегруппировку языковых элементов. Его творчество не может уместиться в рамки теории трех стилей. Возникает разрыв между формально-языковыми схемами литературы и между живой семантикой языка народного [1;163]. Показательным примером в этом отношении можно считать «Письма к Фалалею». Язык их «авторов» - отца, матери и дяди Фалалея - стилизован под просторечие. Здесь еще присутствует связь с традициями комедий классицизма; отрицательные персонажи наделяются нарочито грубым языком. Однако в «Письмах к Фалалею» грубое просторечие несет более сложные функции. Оно не только отражает необразованность провинциальных дворян, но и служит средством семантической организации текста. Отец Фалалея в таких выражениях сожалеет о былых временах:Да что уж и говорить, житье-то наше дворянское нынече стало очень худенько. Сказывают, что дворянам дана вольность: да чорт ли это слыхал, прости господи, какая вольность? Дали вольность, а ничего не можно своею волею сделать; нельзя у соседа и земли отнять: в старину-то побольше было нам вольности. Бывало, отхватишь у соседа земли целое поле; так ходи же он да проси, так еще десять полей потеряет… Использование славянизмов Н.И. Новиковым сводится к созданию пародий на кого- или на что-либо. Например, в «Утреннем свете» в 1777 году в шутливом рассказе о собрании издателей: Проговорив сие, садится он пакис важностью и потирает зардевшее челосвое; Пылающее его желание приобщить что-либо к пользе и благосостоянию своих сограждан развезло его человекоподобием тронутое сердце, и начал он вещати тако...Следовательно, в конце XVIII – начале XIX века славянизмы становятся приметой языка художественной литературы [4; 212].

Список литературы

1. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. – М., 1982
2. Гуковский Г. Русская литература XVIII века. – М.: Аспект Пресс, 1999. – 250 с.
3. Ключевский А.В. Исторические портреты. Деятели исторической мысли. Воспоминание о Н.И. Новикове и его времени. – М.: Правда, 1998. – 300 с.
4. Ковалевская, Е. Г. История русского литературного языка - М.: Просвещение, 1992.
5. Песталоцци. Новиков. Карамзин. Ушинский. Корф. Библиографические повествования. – Челябинск: Урал, 1997. – 130 с.
6. Смирнова А.А. Русская литература конца XVIII – начала XIX века. – М., 1993. – 150 с.
7. Спиридонова Л.А. Русская сатирическая литература начала XX века. – М., 1993. – 186 с.
8. Усова С.Е. Жизнь и деятельность Екатерины Романовны Дашковой и Николая Ивановича Новикова. – М.: Альфа, 1991. – 177 с.
9. Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI – XIX вв.). – М., 1994.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00635
© Рефератбанк, 2002 - 2024