Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код |
383656 |
Дата создания |
2017 |
Страниц |
16
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 22 ноября в 12:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Описание
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В заключении хотелось бы еще раз отметить, что игровые приемы, используемые при обучении лексике на начальном этапе изучения французского языка, представляют один из основных способов интенсификации воспитательно-образовательного процесса, улучшают его продуктивность, повышают эффективность. Помимо этого, игры на уроках иностранного языка делают его изучение интересным и привлекательным для учащихся, оказывают положительное эмоциональное воздействие и служат стимулом к овладению иностранной речью.
Игровые формы обучения могут быть усовершенствованы различными способами: использованием технических средств, компьютерных программ, проведением игр на воздухе и т.д.
...
Содержание
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Роль игровых приемов в активизации познавательной деятельности на уроках французского языка. 4
1. Интегрированные фонетические игры для успешного освоения лексики при обучении французскому языку. 5
2. Лексические игры при обучении французскому языку. 6
3. Интегрированные лексико-грамматические игры. 8
4. Лексические игровые приемы при обучении чтению. 9
5. Лексические игры для формирования навыков техники чтения. 10
6. Лексические игры при обучении говорению. 11
7. Коммуникативные игры лексической направленности. 12
9. Смешанные игры. 13
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 14
ЛИТЕРАТУРА 15
Введение
ВВЕДЕНИЕ
Известно, что одной из основных задач обучения иностранным языкам в школе является развитие способностей школьников к общению на иностранном языке, успешность которого зависит от правильных подходов обучения лексике изучаемого языка, обогащению словарного запаса.
В период начального обучения закладываются основы коммуникативной компетенции учащихся, состоящей из умений говорить, слушать, читать и писать. Эти умения позволяют осуществить иноязычное общение и продуктивное взаимодействие школьников на элементарном уровне. Необходимо отметить, что успешное совершенствование данных умений также зависит от словарного запаса, формируемого в процессе учебной деятельности обучающихся (Петрушина А. В., 2006, с. 84).
Коммуникативная компетенция, являясь сложным интегративным целым, предпола гает наличие у школьников не только практических умений, но и определенных качеств личности школьников: общительности, раскованности, желания вступать в коммуникативный контакт, умения взаимодействовать в коллективе и пр. Формированию таких качеств в младшем школьном возрасте способствует игровая деятельность.
Как отмечал Л С. Выготский, игра ведет за собой эффективное развитие. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, так как игра сопряжена с положительными эмоциями, активностью, высоким вниманием, творческим воображением, продуктивным мышлением (Чистякова Т. А., 1997, с.18).
Использование игровых приемов как одного из путей повышения эффективности при обучении иностранному языку значительно облегчает учебный процесс, делает его ближе и доступнее детям. Практика показывает положительное влияние на воспитательно-образовательный процесс всех видов игр при обучении лексике и другим разделам языкознания: дидактических, подвижных, творческих, фонетических и т.д. Каждая игра выполняет свою функцию, способствуя накоплению языкового материала у ребенка.
Фрагмент работы для ознакомления
Б) Игровой прием с предметом «Предложи словечко»Педагог по очереди бросает мяч обучающимся, участвующим в игре, называя при этом определенный звук. Школьники должны вернуть мяч при условии, что назовут слово, в котором данный звук встречается.Например, Педагог называет звук [о]. Ученики по очереди возвращают мяч, подбирая слова с данным звуком: un crayon, un bonbon, un garçon, un ballon, Слова в игре повторяться не должны.В) Игровой прием-имитация «Скороговорка»Ric, rac, rocBonjour, petit coqLe coq repond: cocoricoИгровой прием рассчитан на повторение скороговорки за педагогом с целью закрепления словарного запаса слов, характеризующимся наличием определенного звука.Лексические игры при обучении французскому языку.При решении задач, связанных с обучением лексике можно использовать игровыеприемы с загадками, карточками, а также кроссворды и всевозможные игры на поиск заданных слов, сочетаний, устойчивых выражений и т.д.А) Игровой прием «Утверждаем или отрицаем»Целью данного игрового приема является активизация лексических единиц в речи обучаемых, а также развитие скорости реагирования на определенное звучащее слово (в данном примере, обозначающее продукт питания). Педагог расставляет детей в круг. В центр помещается «водящий». Водящий произносит по очереди слова по-французски и бросает мяч кому-либо из игроков. Участник игры ловит мяч и отвечает утвердительно (если слово обозначает продукт питания) – «Oui», либо «Non», если слово имеет иной смысл.Например,-Un pomme, Olga!-Oui. -Un chat, Michel!-Non.Если кто-либо из детей ошибается, то покидает круг в данном подходе. Ребенок, который наиболее часто называл правильные ответы, становится водящим в следующем подходе.Б) Игровой прием «Лексическое лото»Педагог предлагает учащимся карточки, на которых изображены рисунки предметов. Играющие называют изображенные предметы по-французски.В) Игровой прием-соревнованияВсе учащиеся длятся на команды, в зависимости от нужного количества человек и замысла урока. Педагог предлагает детям определенную тему и просит назвать как можно больше слов на заданную тему. Пауза между названными словами не должна быть долгой (педагог обговаривает время, отведенное на воспоминание и произнесение). Команда, предложившая более количество слов, является победителем.В) Игровой прием «Лексический урожай»Цель игрового приема – усвоение речевых образцов, например, со словами grande и petite.Например, «Prends la grande pomme (la petite pomme)! Учащиеся «собирают» в условные корзинки овощной и фруктовый урожай, большие фрукты и овощи в одну корзину, а маленькие – в другую. Игровой прием можно варьировать и использовать в качестве соревновательного – в таком случае оговаривается количество урожая в корзинках.Г) Игровой прием «Повтори и предложи»Дети делятся на команды. В каждой команде один из игроков называет слово на определенную тему (например, «Школа», «Семья», «Одежда» и т.д.). Следующий игрок в каждой команде должен повторить данное слово и предложить свое новое. Каждый последующий игрок повторяет названные слова и добавляет другое на эту же тему. Игрок, который не смог предложить новое слово, выбывает из игры в данном подходе.Интегрированные лексико-грамматические игры.Игровые приемы данного вида предназначены для употребления в речи лексических единиц в различных грамматических явлениях, которые тесно связаны с играми, которые мы предложили выше. Однако, они не заменяют, а дополняют речевые ситуации.А) Игровой прием «Хвастунишки»Педагог: «Давайте похвастаемся, а что у вас!»Например, -Nous avons des fleurs!-Nous avons un nouveau professeur!-Nous avons un Arbre de Noel! …et ctr.Б) Игровой прием «Найди свою пару»Ученикам раздаются картинки. Картинки являются парными. Играющим необходимо найти свою пару по картинке. Чтобы найти пару, необходимо задать вопрос: «Qu’est-ce que tu as?». Играющие по очереди произносят свои «ответы». Услышав нужный ответ (например, «J’ai une fleur»), играющий реагирует собственным ответом: «Moi aussi, j’ai des fleurs». После отыскавшейся пары, дети берутся за руки и подводят лексико-грамматический итог: «Nous avons des fleurs!». Подвести итоги можно по-разному: Внутри команды выигрывает пара, реакция которой оказалась наиболее быстрой, а, например, среди всех учащихся выигрывает та команда, которая образует быстрее все свои нужные пары.И) Игровой прием с предметомВ данной игре целесообразно использовать кубики. Рассмотрим игровой прием для использования повторений спряжения глаголов. На гранях кубиков пишутся местоимения. Ученик перекидывает кубик другому, называя ту форму глагола, которому соответствовало выпавшее ему местоимение и т.д.Лексические игровые приемы при обучении чтению.Игры данного вида не только способствуют усвоению слов и сочетаний, но и помогают прочному запоминанию звуко-буквенных соответствий, формированию навыков чтения, пониманию прочитанного.А) Игровой прием «Назови свою букву»Педагог записывает на доске слова, которые знакомы обучающимся. Также ученики получают карточки, на которых изображены французские буквы и буквосочетания. В процессе игры педагог показывает отдельные буквы и сочетания букв в словах, которые записаны на доске. Те учащиеся, у которых есть карточка с такими же буквами и сочетаниями, поднимают ее и называют букву или буквосочетание.В процессе игры (через определенное время) педагог может попросить детей обменяться карточками и продолжить игру.Б) Игровой прием «самый быстрый»Педагог записывает на доске слова с пропущенными буквами или буквосочетаниями, затем раздает учащимся листочки, на которых дети пишут слова и вставляют буквы и буквосочетания. После выполнения задания обучающиеся подходят к педагогу и прочитывает слова. После выполнения задания дети прочитывают слова вслух и записывают на доске пропущенные буквы.В) Игровой прием «Языкова догадка»Учащиеся делятся на команды. Одной команде выдаются карточки, на которых написаны первые половинки слов, а другой команде – карточки со второй частью слов. По условному сигналу обучающиеся начинают искать свою пару. Найдя пару, учащиеся произносят получившееся слово.Например,cha + peau = chapeauГ) Игровой прием «Рассыпавшиеся слова»Данный игровой прием похож на предыдущий. Только, в отличие от «разделенных» частей слов, обучающиеся восстанавливают слова по «рассыпавшимся» буквам.Например, o, p, m, e, m = pommeЛексические игры для формирования навыков техники чтения.А) Игровой прием «Наряжаем Елку» или «Садим цветы» (по аналогии можно придумывать разные игры данного характера)Педагог предлагает детям украсить символическую елку и посадить цветы на клумбу (в зависимости от выбранной ситуации). Одновременно ученикам раздаются вырезанные круги или цветы и т.д. «Шары» или «Цветы» не раскрашены, однако на них по-французски подписан цвет. Ребятам необходимо «нарядить елку» или «посадить цветы» так, чтобы цвета были распределены в определенном порядке.Например,18753032806700030209818519847180527320003332377608400355545339400jaune0jaune210885049530verte0verte65297250254rouge0rougeБ) Игровой прием «В магазине» Обучающиеся делятся на команды (2-3 и т.д.). Каждая команда вытягивает карточку с названием магазина (молочный, кондитерский, хлебный и т.д.). Отдельно на столе раскладываются карточки с названиями товаров. Дети должны выбрать нужный карточки и прочитать свои слова. Победительницей становится команда, которая быстрее всех выберет все свои карточки.Например,La pate, le fromage, la viande, le saucisson, la tarte, le gâteau, lt bonbon, le biscuit, le lait.La pate, le lait, le bonbon, la tarte, le gateau, la crème fraiche, la galette, le lait caille, le fromage, le fromage blanc.
Список литературы
ЛИТЕРАТУРА
1. Владимирова, В. «Renixetsesamis»: книга для учителя. 1 класс / В. Владимирова, Е. Григорьева. – М., 1997.
2. Иностранный язык в школе, 1992. - №5, 6; 1995. - №2, 6; 1996. - № 1, 2, 3, 4.
3. Петрушина, А. В. Коммуникативное развитие учащихся средствами дидактической игры и организацией языковой среды в образовательном учреждении: Монография / А. В. Петрушина и др. – К.: МОУ ДПО «НМЦ», 2006. – 104 с.
4. Программно-методические материалы. Иностранные языки. Начальная школа: Для общеобразовательных учебных заведений. – М., 2011.
5. Турчина, Б. И. Занимательный французский / Б. И, Турчина, О. А. Писаренко. –М., 1998.
6. Чистякова, Т. А. Книга для учителя к учебному пособию по французскому языку для 3 класса школ с углубленным изучением французского языка / Т. А. Чистякова. – М., 1997.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00421