Вход

Когнитивный метод изучения фразеологических единиц английского языка

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 369708
Дата создания 08 апреля 2013
Страниц 71
Мы сможем обработать ваш заказ 25 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 330руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. КОГНИТИВНЫЙ МЕТОД В ЛИНГВИСТИКЕ
1.1. Когнитивная функция языка
1.2. Основные понятия когнитивной лингвистики
1.2.1. Концепт
1.2.2. Картина мира
1.3. Фрейм. Фреймовый анализ
ВЫВОДЫ:
ГЛАВА 2. ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ
В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Фразеологизмы в лексической системе английского языка
2.2. Когнитивная основа семантики фразеологических единиц
2.3. Фреймовые структуры фразеологических единиц английского языка
ВЫВОДЫ:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

Введение

Когнитивный метод изучения фразеологических единиц английского языка

Фрагмент работы для ознакомления

- рассмотреть особенности фреймового анализа фразеологизмов английского языка.
Методы исследования в нашей работе:
- когнитивный подход,
- фреймовый анализ.
Во введении показана актуальность, цель, предмет и задачи исследования.
В первой главе мы рассмотрим проблемы когнитивной лингвистики в целом, дадим обзор дефиниций центральных понятий данной сферы науки, а также ряд основных принципов анализа в рамках данной научной области.
Во второй главе мы представим систему фразеологизмов в английском языке как часть общей лексической системы, а также рассмотрим возможности когнитивного анализа фразеологических единиц в целом.
В заключении мы приведём основные результаты работы.
Теоретическая значимость исследования заключается в выявлении особенностей и возможностей когнитивного анализафразеологических единиц английского языка в целом.
Практическая ценность исследования состоит в том, что материалы можно использовать в дальнейшем при изучении лексического состава английского языка на практике или семинарах, а также при формировании словарей фразеологизмов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Когнитивизм – это научное направление, в соответствии с которым человека надо изучать как систему переработки информации, в то время как его поведение должно быть описано и объяснено в терминологии его внутренних состояний. Когнитивная лингвистика – это такое научное направление, где в центре внимания определён язык как общий когнитивный механизм.
Основные понятия когнитивной лингвистики: когниция, концепт, картина мира, фрейм. В ракурсе концептного подхода языковая личность понимается как личность, владеющая не только индивидуальным опытом, но и подобной информацией народа или нации, к которой он принадлежит, а также общим универсальным опытом человечества в целом.
Фрейм (в переводе с английского языка – «основа, каркас, структура») можно понимать и как некую организацию представлений, и как структуру знаний, что вместе представляет собой некие «пакеты информации», хранимые в памяти или создаваемые в ней по мере необходимости. Именно в процессе их формирования участвуют содержащиеся в памяти компоненты, которые обеспечивают адекватную когнитивную обработку стандартных ситуаций. Это позволяет решить проблему зависимости языкового значения от познавательного опыта человека.

Список литературы

ЛИТЕРАТУРА

1.Авакова Р.А. Проблемы национально-культурной специфики фрезеологизмов / Р.А.Авакова // Бодуэновские чтения: Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика: Междунар. науч. конф. (Казань, 11-13 дек. 2001 г.): Труды и материалы: В 2 т. / Под общ. ред. К.Р.Галиуллина, Г.А.Николаева.- Казань: Изд-во Казан. ун-та, 2001.– Т. 2.– C.46-49.
2.Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л., 1963. 207 с.
3.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: Учеб. Для ин-тов и фак. Иностр. яз.- 3-е изд., перераб. и доп.- м.: Высш. шк., 1986. 381 с.
4.Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность: Антоло-гия / под ред. В.П.Нерознака. - М.: Academia, 1997, с. 271 – 278.
5.Банкова Л.Л. Вербализация концепта "труд" в британском вари-анте английского языка. А/р. дисс … канд. филол. наук. Нижний Новгород, 2007. 21 с.
6.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Внутренняя форма идиом и проблема толкования // Известия РАН. Сер. лит. и яз., 1998, № 1 С. 36-44.
7.Валько О.В. Фрейм деструктивного действия и его актуализация: дис. … докт.филол. наук. Кемерово, 2005. 190 с.
8.Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А.Д.Шмелева, под ред. Т.В.Булыгиной. – М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
9.Виноградов В.В. Основные понятии фразеологии как лингвисти-ческой дисциплины.// Избранные труды. Лексикология и лексикография.- М., 1997. С. 162-189.
10.Воркачев С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, кон-цепт:: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании //Филолог. науки. - 2001. - N1.- С. 64 -72.
11.Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: 1958. 459 с.
12. Гуревич А.Я. Исторический синтез и Школа «Анналов» - М., 1993. 328 с.
13.Гуревич А.Я. Человек и культура: Индивидуальность в истории культуры.- М., 1990. 463 с.
14.Гуревич Л. С. От когнитивного моделирования к семантике сло-ва. // Германистика в России. Традиции и перспективы. Материалы научно-методического семинара. Новосибирск, 2004 С.42-50
15.Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность ин-терпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994. № 4. С.17-33.
16.Демьянков В.З. Фрейм // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей ре-дакцией Е.С. Кубряковой. М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ло-моносова, 1996. С.187-189.
17.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб, 2003. 44 с.
18.Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М. 1999. 566 с.
19.Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. 330 с.
20.Карасик В.И. Модельная личность как лингвокультурный кон-цепт // Филология и культура. Мат-лы III международной конференции. Ч.2 – Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. с. 98-101.
21.Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. – М.: Эдиториал УРСС, 2000. 350 с.
22.Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб, 2006. 624 с.
23.Кравченко А. В. Язык и воспитание. Когнитивные аспекты язы-ковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1996. 159 с.
24.Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград: Перемена, 2001. 374 с.
25.Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е.С. Демьянков В.З., Пан-кратц Ю.Г. Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. – М., 1996. С. 90-93.
26.Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: Лингвистика- психология - когнитивная наука. – Вопросы языкознания. – 1994.№4. С. 34-37.
27.Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. // Изв. РАН. Серия литературы и языка. – М.,1997. - Т. 56. - №3. - С. 22-31.
28.Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. М., «Высшая школа», Дубна, Издательский центр « Феникс».1996 г. 381 с.
29. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словес-ность.- М., 1997. С. 282-284
30.Маслова В.А. Лингвокультурология. - М.: Академия, 2001. 328 с.
31.Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып.23. – М., 1988. – 281-309 с.
32.Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. – Кемерово: Графика, 2004. – 386 с. (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 3).
33.Пищальникова В.А. Национальная специфика картины мира и ее репрезентация в языке // Языковое сознание: содержание и функционирова-ние. – XIII междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуника-ции: Тез. докл. – М.: ИЯ РАН, 2000. – С.189-190.
34.Плоткин В. Я. Строй английского языка. – М., 1989. – с. 239.
35.Попова З.Д. Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М. 2007, С. 36-37
36.Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира.- М., 1988 . С. 8-69.
37.Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация. Автореф. дисс… д.филол. наук. СПб, 2000. 330 с.
38.Прохоров Ю.Е. В поисках концепта. М. Флинта, 2008. 204 с.
39.Сасина С.А. Фразеологические единицы терминологического происхождения в современном английском и русском дискурсах. А/р. .. канд. филол. наук. Краснодар, 2007. 23 с.
40.Серебренников Б.А. Человеческий фактор в языке. Язык и мыш-ление. - М.: 1988. 345 с.
41.Смирнитский А.И. Лексикология английского языка. М., 1956
42.Степанов Ю.C. Константы: Словарь русской культуры.- М., 1997
43.Телия В. H. Роль образных средств языка в культурнонациональ-ной окраске миропонимания // Этнопсихолингвистические аспекты препода-вания иностранных языков. M., 1996. С. 82-89.
44.Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по слав. мифо-логии и этнолингвистике / [Предисл. А.Журавлева]. - М.: Индрик, 1995. - 509 с
45.Уткина Ю.И. Лексико-семантическое моделирование английской терминосистемы «очистка природных и сточных вод» и вопросы разработки англо-русского словаря отрасли: Автореф. дис.канд.филол.наук. – Л., 1988. – 16 с.
46.Ухтомский А.В. Фразеологизмы в современной английской прес-се: Учебное пособие. – М.: КомКнига, 2006. – 160 с.
47.Фрумкина Р.М. Психолингвистика. М.: Academia, 2001. 320 с.
48.Хайруллин В.И. Лингвокультурологический и когнитивный ас-пекты перевода: Автореф. док. филол. наук. – М., 1995. – 22 с.
49.Шмелёв А.Д. Плюрализм этических систем в свете языковых данных / В кн.: Логический анализ языка: Языки этики. / РАН. Ин-т языко-знания; Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Е.Янко, Н.К.Рябцева. - М.: Яз. рус. куль-туры, 2000. С. 398-409
50.Langacker R. W. Assessing the cognitive linguistic enterprise. // Cog-nitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology. - Berlin-New York, 1999.

Справочная литература

50. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь. М. 2006
51. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьян-ков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Под общей редакцией Е.С. Кубряковой. – М.: Филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996.
52. БЭСЯ 1998, С. 328.
53. The Compact Oxford English Dictionary of Current English // Элек-тронный ресурс, режим доступа: http://www.askoxford.com/concise_oed/way?view=uk
54. Courtney R. Longman Dictionary of Phrasal Verbs. – Longman Group Limited, 1996.
55. Merriam-Webster Online Dictionary. 2009. Merriam-Webster Online. 10 May 2009 // Электронный ресурс, режим доступа: http://www.merriam-webster.com/dictionary/.

56. При работе над определением понятия «ФРЕЙМ» цитация прохо-дила по статье: Демьянков В.З. «Фрейм», в которой указаны следующие ав-торы:
Bartlett F. 1933 Remembering: A study in experimental and social psychol-ogy. – Cambr.: Cambr. UP, 1931.
Bateson G. 1973 Steps to an ecology of mind. – N.Y.: Bantam, 1972.
Bateson G. 1980 Mind and nature: A necessary unity. – L.: Wildwood House; Sydney: Bookwise Australian, 1979.
Bateson G., Ruesch J. 1952 Communication: The social matrix of psychia-try. – N.Y., 1951.
Bower G.H. 1973 Mental imagery and associative learning // L.W. Gregg ed. Cognition in learning and memory. – N.Y.: Wiley, 1972.
Dijk T.A.v. 1982 Studies in the pragmatics of discourse. – The Hague etc.: Mouton, 1981.
Fillmore C.J. 1976 An alternative to checklist theories of meaning //BLS, 1975, v.1, 123-131.
Fillmore C.J. 1978 The case for case reopened // P. Cole, J.M. Sadock eds. Grammatical relations. – N.Y. etc.: Acad. Press, 1977. 59-81.
Fillmore C.J. 1982c Frame semantics // LiM ed. Linguistics in the morning calm: Selected papers from the SICOL-1981. – Seoul: Hanship, 1982. 111-137.
Goffman E. 1975 Frame analysis: An essay on the organization of experi-ence. – N.Y. etc.: Harper & Row, 1974.
Hayes J., Flower L. 1981 Identifying the organization of writing processes // L.W. Gregg, E. Steinberg eds. Cognitive processes in writing. – Hillsdale (N.J.): Erlbaum, 1980.
Minsky M. 1981 A framework for representing knowledge // D. Metzing ed. Frame conceptions and text understanding. – B.; N.Y.: Gruyter, 1980. 1-25.
Talmy L. 1978 Rubber-sheet cognition in language /CLS 1977, v.13, 612-628.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
© Рефератбанк, 2002 - 2020