Вход

Функционирование греческих слов в английском языке

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 369039
Дата создания 08 апреля 2013
Страниц 75
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 24 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. Теоретические предпосылки появления греческих слов в английском языке
1.1. Историко-культурные условия заимствований из других языков в английский язык и проблема идентификации заимствований из греческого языка
1.2. Периоды проникновения греческих слов в английский язык
1.2.1. Заимствование греческих слов через латинский язык в эпоху христианизации Британии
1.2.2. Заимствование греческих слов через французский язык в период нормандского завоевания
1.2.3. Прямое заимствование греческих слов в эпоху Ренессанса
1.3. Семантика английского слова
1.4. Вопрос о морфемных заимствованиях из греческого языка
Выводы по главе 1
Глава 2. Лексико-семантические особенности греческих заимствований, функционирующих в английской речи
2.1. Классификация заимствованных слов из греческого языка
2.2. Морфологический способ образования английских слов из греческих
2.3. Семантический способ образования английских слов из греческих
2.4. Функционирование греческих слов в предложении
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы
Список использованных сокращений
Приложение. Опорный список греческих заимствований в английском языке

Введение

Функционирование греческих слов в английском языке

Фрагмент работы для ознакомления

Теоретическая значимость настоящего исследования сводится к более глубокому и подробному рассмотрению специфики функционирования иноязычных слов, прошедших несколько ступеней заимствования (через несколько языков) в современном английском языке.Практическая значимость исследования обуславливает возможность применения его результатов при преподавании таких дисциплин, как «Лексикология английского языка», «Межкультурная коммуникация» и смежных с ними дисциплин.Цели и задачи обусловили структуру работы. Она состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.Во введении обосновывается актуальности и описывается основной аппарат исследования.Первая глава посвящена историческому обзору путей проникновения греческих заимствований в английский язык. В ней устанавливаются основные характеристики историко-культурной ситуации заимствований из греческого языка, выделяется три периода наиболее интенсивного заимствования слов из этого языка в английский язык, а также рассматривается такое пограничное явление в теории заимствования, как «морфемное» заимствование.Вторая глава посвящена непосредственному анализу специфики функционирования греческих слов в современном английском языке.В заключении подводятся основные итоги работы.ЗаключениеПри рассмотрении основных иноязычных источников пополнения лексического состава английского языка традиционно выделяются скандинавские, латинский и французский языки. Воздействие этих языков на английский язык обусловлено историческими событиями, приводившими в тесное соприкосновение народы, говорившие на этих языках. Влияние греческого языка на английский имело место, но в силу территориальной разобщенности не могло протекать прямо. Народы, владевшие английским языком, непосредственно соприкоснулись с греческой культурой лишь в эпоху Возрождения, а до XVI века они воспринимали ее только через посредство латинской и французской культур.Именно в силу указанной причины часто проследить процесс заимствования из греческого языка в английский очень сложно. Между этими двумя языками обычно действует язык-медиатор (латинский или французский, а иногда оба). Этот язык-медиатор осваивает греческое слово, адаптирует его к себе, а уже затем «поставляет» его в английский язык. Такая ситуация с греческими заимствования в английском языке наблюдалась, в частности, в течение двух первых пиков греческих заимствований – в эпоху христианизации Британии и в эпоху нормандского завоевания.В эпоху Возрождения, когда британцы стали непосредственно знакомиться с греческими текстами, происходит третий пик греческих заимствований. Показательно, что в это время в язык заимствуются не только цельнооформленные лексемы, но и отдельные морфемы (обычно корневые, но встречаются и служебные, например, суффиксы), которые в английском языке служат для образования новых слов.Сегодня в английском языке существует довольно большое количество заимствований из греческого языка. Классифицировать эти заимствования можно по времени заимствования, источнику, цельности и тематике заимствования.По времени заимствования греческие слова в английском языке можно разделить на три группы:заимствования эпохи христианизации Британии (конец VI-VII вв.): abbot, altar, bishop, monk, priest и т.д.;заимствования эпохи нормандского завоевания (XI в.): aristocracy, enthusiasm, orphan и т.д.;заимствования эпохи Ренессанса (XVI в.): gillyflower, apotheosis, lexicon и т.д.По источнику заимствования греческие заимствования можно разделить на следующие группы:прямые заимствования из греческого языка в английский, например: atlas, emphasis, catastrophe, myth и др.;заимствования через языки-посредники:заимствования через латинский язык, например: school, verse, circle и др.

Список литературы

1.Акуленко В.В. Вопросы интернационализации словарного состава языка / В.В. Акуленко. – Харьков.: ИЗО, Харьковский ун-т, 1972. – 213 с.
2.Амосова H.H. Этимологические основы словарного состава современного английского языка / Н.Н. Амосова. – М.: Изд-во «Литература на иностранных языках», 1956. – 218 с.
3.Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. / Г.Б. Антрушина. – М.: Изд-во «Высшая школа», 1985. – 224 с.
4.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика / Ю.Д. Апресян. – М.: Языки русской культуры, 1995. – 767 с.
5.Апресян Ю.Д. Синонимия и синонимы / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. – 1969. – № 4. – С. 75-91.
6.Аракин В.Д. История английского языка / В.Д. Аракин. – М.: Изд-во «Просвещение», 1985. – 256 с.
7.Аракин В.Д. Очерки по истории английского языка / В.Д. Аракин. – М.: ГУПИМП РСФСР, 1955. – 346 с.
8.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка / И.В. Арнольд. – М.: Изд-во «Высшая школа», 1986. – 296 с.
9.Бруннер К. История английского языка. T. I. – М.: Изд-во «Иностранной литературы», 1955. – 323 с.
10.Верещагин Е. М. Язык и культура. Три лингвистические концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. – М.: «Индрик», 2005. – 1040 с.
11.Виноградов B.C. Перевод. Романские языки: общие и лексические вопросы / В.С. Виноградов. – М.: Изд-во «КДУ», 2007. – 238 с.
12.Гальперин И.Р. Лексикология английского языка / И.Р. Гальперин, Е.В. Черкасская. – М.: ГЦКЗОИЯ, 1956. – 299 с.
13.Гельберг С.Я. Этноисторические контакты английского языка / С.Я. Гельберг // Вестник Удмуртского университета. Филологические науки. – 2005. – № 5 (2). – С. 147-152.
14.Гинзбург Р. О пополнении словарного состава языка / Р. Гинзбург // Иностранный язык в школе. – 1954. – № 1. – С. 19-32.
15.Дубенец Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке / Э.М. Дубенец. – М.: Глосса-Пресс, 2003. – 256 с.
16.Иванова И.П. История английского языка / И.П. Иванова, Л.П. Чахоян. – М.: Изд-во Высшая школа, 1976. – 320 с.
17.Иглз Р. История Англии / Р. Иглз, Э. Диксон. – М.: АСТ, Астрель, 2008. – 304 с.
18.Ильиш Б.А. История английского языка / Б.А. Ильиш. – М.: Изд-во Высшая школа, 1968. – 420 с.
19.Ильиш Б.А. Современный английский язык / Б.А. Ильиш. – М.: Высшая школа, 1948. – 324 с.
20.Келтуяла В.В. О переводе интернациональных слов / В.В. Келтуяла // Тетради переводчика. – 1967. – №4. – С. 47-55.
21.Колшанский Г.В. Лингво-гносеологические основы языковой номинации / Г.В. Колшанский // Языковая номинация. Т. 2. – М.: Наука, 1977. – С. 92-101.
22.Косовский Б.И. Типы значений слов / Б.И. Косовский // Методы изучения лексики. – Минск: изд-во БГУ им. В.И. Ленина, 1975. – С. 22-38.
23.Кронгауз М.А. Семантика / М.А. Кронгауз. – М.: РГГУ, 2001. – 400 с.
24.Михайлова О.А. Ограничения в лексической семантике. Семасиологические и лингвокультурологический аспекты / О.А. Михайлова. – Екатеринбург: изд-во Уральского университета, 1998. – 240 c.
25.Морковкин В.В. Основы теории учебной лексикографии. Научный доклад, представленный на соискание ученой степени доктора филологических наук / В.В. Морковкин. – М., 1990. – 72 с.
26.Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. – СПб: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2007. – 819 с.
27.Пауль Г. Принципы истории языка / Г. Пауль. – М.: Изд-во «Иностранной литературы», 1960. – 500 с.
28.Покровская М.Е. Изменения лексической системы английского языка в среднеанглийский период под влиянием французских заимствований / М.Е. Покровская // Языковые подсистемы: стабильность и динамика. – Тверь, 2002. – С. 20-28.
29.Расторгуева Т.А. История английского языка / Т.А. Расторгуева. – М.: Изд-во «Высшая школа», 1983. – 357 с.
30.Резник Р.В. История английского языка / Р.В. Резник. – М.: Изд-во Флинта, 2001. – 384 с.
31.Секирин В.П. Заимствования в английском языке / В.П. Секирин. – Киев: Изд-во Киевского ун-та, 1964. – 152 с.
32.Серебренников Б.А. Языковая номинация: Общие вопросы / Б.А. Серебренников. – М.: Наука, 1977. – 358 с.
33.Смирницкий А.И. История английского языка / А.И. Смирницкий. – М.: МГУ, 1965. – 135 с.
34.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. – М.: Изд-во Добросвет, 1998. – 226 с.
35.Смирницкий А.И. Лекции по истории языка / А.И. Смирницкий. – М.: Изд-во Добросвет, 2000. – 238 с.
36.Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова / И.А. Стернин. – Воронеж: изд-во Воронежского университета, 1979. – 155 с.
37.Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. – М.: Наука, 1981. – 269 с.
38.Тревельян Дж.М. История Англии / Дж.М. Тревельян. – М.: Русич, 2007. – 624 с.
39.Шведова Н.Ю. Несколько замечаний по поводу статьи Ю.Д. Апресяна «Синонимия и синонимы» / Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. – 1970. – № 3. – С. 36-44.
40.Штокмар В.В. История Англии в средние века / В.В. Штокмар. – М.: Алетейя, 2005. – 218 с.
41.Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии / Л.В. Щерба // ИАН ОЛЯ. – 1940. – № 3. – С. 89-117.


Источники на иностранных языках
42.Вaugh, A.C. A History of the English Language / A.C. Baugh. – L.: Routledge, 2002. – XI, 447 p.
43.English words of Greek origin // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://en.academic.ru/dic.nsf/enwiki/448829
44.Krassanakis A.G. Greek language // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.krassanakis.gr/GREEK LANGUAGE.htm
45.Millward, C.M. A Biography of the English Language / C.M. Millward, M. Hayes. – Boston: Wadsworth, 1996. – 340 p.


Словари


46.A Greek-English Lexicon / ed. Liddell H.G. – NY: Oxford University Press, 1996. – 2446 p.
47.Harper D. Online Etymology Dictionary // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.etymonline.com/abbr.php?allowed_in_frame=0
48.MacMillan English Dictionary // Электронный ресурс. – Режим доступа: http://www.macmillandictionary.com/

Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00507
© Рефератбанк, 2002 - 2024