Вход

Концепт "честь" в английской культуре ( на базе фразеологизмов).

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 368731
Дата создания 08 апреля 2013
Страниц 87
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 18 ноября в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ПОНЯТИЕ «КОНЦЕПТ» В РУССКОЙ И ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ШКОЛАХ
1.1.Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики
1.2.Основные методы описания концепта
1.3.Семантические особенности фразеологических единиц современного английского языка
1.4.Концепт «честь» и его понимание в современной лингвистике
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I
ГЛАВА II. ИССЛЕДОВАНИЕ КОНЦЕПТА «ЧЕСТЬ» НА БАЗЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ФОНДА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Фразеологический словарь английского языка как материал для исследования концепта «честь»
2.2. Концепт «честь» и его репрезентанты
2.3. Современное семантическое наполнение репрезентантов концепта «честь»
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПРИЛОЖЕНИЯ

Введение

Концепт "честь" в английской культуре ( на базе фразеологизмов).

Фрагмент работы для ознакомления

е. концепт привязан к индивиду, коллективу, этносу, а не к предмету как понятие, не к слову как лексическое значение» предметом или явлением, а концепт – с индивидом. Таким образом, понятие «честь» сводится к «некой моральной категории, присущей только человеку и характеризующей его, как высоконравственную личность», а концепт «честь» охватывает только те сугубо индивидуальные признаки данного явления, которые каждый индивид ассоциирует с данным явлением в силу самых различных факторов: социального статуса индивида, его морального потенциала, психического состояния, той или иной ситуации.Теоретическая база исследования. Теоретические исследования представлены работами В.В. Колесова, Н.Д. Арутюновой, А.П. Бабушкина, А.Н. Баранова, А. Вежбицкой, Н.Н. Болдырева, С.Г. Воркачева, В.З. Демьянкова, Д.О. Добровольского, Н.В. Сафоновой, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, Л.О. Чернейко и многих других ученых. Изучение объективации отдельных концептов является активно развивающимся сегментом научного поиска в современной науке. На сегодняшний день существует достаточное количество работ, посвященных исследованию концептов, выражающих основные понятия русской культуры. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в нём предложен и осуществлен анализ концепта «честь»; установлена роль лексических единиц различной принадлежности в передаче определенных концептуальных значений; уточняются выводы исторической лексикологии; результаты исследования способствуют углублению представления о концепте; развивается методика концептуального анализа.Практическая значимость исследования связана с возможностью применения его результатов при разработке теоретических курсов по филологии и фразеологии, а также материалы данной дипломной работы могут быть использованы преподавателями в проведении занятий по лингвистике и в процессе обучения английскому языку в целях минимизации языковой и культурной интерференции в ходе изучения иностранного языка.Целью данной дипломной работы является исследование концепта «честь» в английской культуре. Задачи исследования. Исходя из данной цели, мы ставим перед собой следующие задачи:- рассмотреть концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики;- исследовать структуру и возможные методы описания концепта;- определить семантические особенности фразеологических единиц современного английского языка;- дать оценку концепту «честь» и охарактеризовать его представление в современной лингвистике;- на базе фразеологического словаря английского языка исследовать концепт «честь», рассмотреть возможные репрезентанты;- установить современное семантическое наполнение репрезентантов концепта «честь».Объект исследования. Объектом данного исследования является структура концепта, методы его описания и определение его роли в современной лингвистике. Предмет исследования. Предмет исследования – концепт «честь» в современной английской культуре.Методы исследования: описательный метод; метод сплошной выборки материала; метод дистрибутивного анализа; метод компонентного анализа; метод компарации; метод словообразовательной характеристики.Материал исследования. Наше исследование основывалось на трудах таких известных ученых, как Телия В.Н., Чудинов А.П., Арнольд И.В., Уфимцева А.А., Серебренников Б.А., Арутюнова Н. Д. и многих других. Также на материалах современных англо-русских и русско-английских фразеологических словарей. Структура работы. Цели и задачи исследования определили его структуру. Дипломная работа состоит из Введения, двух глав и Заключения.Во Введении определяется тема, устанавливается её актуальность, формируются цели и задачи исследования.

Список литературы

БИБЛИОГРАФИЯ
Используемая литература
1.Алёхина А.И. Идиоматика современного английского языка/ А.И. Алёхина. – Минск, 1982.
2.Бабушкин А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка/ А.П. Бабушкин. - Воронеж, 1998.
3.Бенвенист Э. Общая лингвистика/ Э. Бенвенист. - М.: Прогресс,1974.
4.Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию/ И.А.. Бодуэн де Куртенэ - М.: Изд-во АН СССР, 1963.- Т. 1.
5.Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии/ Н. Н. Болдырев. - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та им. Г.Р.Державина, 2002.
6.Болотов В. И. А. А. Потебня и когнитивная лингвистика/ В. И. Болотов // Вопросы языкознания. - 2008. - № 2. - 160 с.
7.Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание/ А.Вежбицкая. – М.: Русские словари, 1997.
8.Вежбицкая А.Понимание культур через посредство ключевых слов / Пер. с англ. А.Д. Шмелёва. - М.: Языки славянской культуры, 2001.
9.Вишаренко, С.В. Принципы структурирования концепта «HONOUR» и текстовая реализация его ядерных компонентов (на материале ранненовоанглийского периода) Текст.: Автореф дисс. .канд. филол. наук. / С.В. Вишаренко. - СПб., 1999.
10.Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа./ С.Г. Воркачев. - Краснодар: КубГТУ, 2002.
11.Воркачев С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии/ С.Г. Воркачов // Теоретическая и прикладная лингвистика. Межвузовский сб. науч. тр. Вып. 3: Аспекты метакоммуникативной деятельности. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.
12.Гадамер Г. Г. Истина и метод/Г.Г. Гадамер . - М.: Прогресс,1988.
13.Гофман О.В. К вопросу о методе концептуального анализа/ О.В. Гофман // Картина мира: модели, методы, концепты. - Томск: Изд-во ТГУ, 2001.
14.Гумбольдт В. О различии организмов человеческого языка и о влиянии этого различия на умственное развитие человеческого рода/ В.О. Гумбольдт. – СПб., 1994.
15.Гуревич А.Я. Избранные труды. -Т. 2: Средневековый мир/ А.И. Гуревич. - М.; СПб.: Университетская книга, 1999.
16.Гуревич Е.А. Парная формула в эддической поэзии (Опыт анализа)/ Е.А.Гуревич // Художественный язык средневековья. - М.: Наука. – 1982.
17.Залевская А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта/ А.А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Науч. изд. / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.
18.Карасик В.И.Иная ментальность / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева, Я.В. Зубкова, Э.В. Грабарова. – М.: Грозис, 2005.
19.Карасик В. И. Культурные доминанты в языке/ И.В. Карасик // Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
20.Карасик В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. – Воронеж: 2001.
21.Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность/ Ю.Н. Караулов. – М.: Наука, 1987.
22.Лотман Ю.М. Статьи по семиотике культуры и искусства/ Ю.М. Лотман. – СПб.: 2002.
23.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учебное пособие / В.А. Маслова. – 2-е изд. – Мн.: ТетраСистемс, 2005.
24.Маслова В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.А. Маслова. - М.: Academia, 2004.
25.Немченко В.Н. Функционирование научного термина «метод» в современной лингвистической литературе/ В.Н. Немченко // Вестник ННГУ. 2007. - № 6.
26.Оссовская М. Рыцарь и буржуа/ М. Оссовская// Исследование по истории морали. – М.: Прогресс, 1987.
27.Пименова М.В. Язык. Текст. Дискурс: Научный альманах Ставропольского отделения РАЛК / Под ред. проф. Г.Н. Манаенко. Выпуск 5. - Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2007.
28.Попова З. Д. Когнитивная лингвистика / З. Д. Попова, И. А.. Стернин. - М., 2007.
29.Романюк Л.Э. Локальная маркированность фразеологических единиц (на материале субстантивных и глагольных фразеологизмов австралийского варианта английского языка)/ Л.Э. Романюк. – М., 1979.
30.Рудакова А.В. Когнитология и когнитивная лингвистика/ А.В. Рудакова. - Воронеж: Истоки, 2004.
31.Ручина Л.И. Место лингвокультурологии в ряду лингвистических дисциплин/ Л.И. Ручина // Вестник ННГУ. 2000. - № 1.
32.Середина О.Е. Некоторые фрагменты языковой картины мира во фразеологизмах с семантическим полем «человеческие отношения» (на материале английского и русского языков)/ О.Е. Середина // Studia Linguistica №8. – СПб., 2001.
33.Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты всознании и дискурсе/ Г.Г. Слышкин. -.М., 2000.
34.Смирницкий А.И. Лексикология английского языка/ А.И. Смирницкий. – М.: Иностранная литература, 1956.
35.Степанов Ю. С. Константы: словарь русской культуры/ Ю. С. Степанов. - М., 2001.
36.Степанов Ю. С. Слово/ Ю.С. Степанов // Русская словесность От теории словесности к структуре текста. Антология. - М.: Academia, 1997
37.Стернин И.А. Контрастивная лингвистика/ И.А. Стернин.- Воронеж: Истоки, 2004.
38.Тазетдинова Р.Р. Языковой концепт как базовый термин лингвокультурологии/ Р.Р. Тазетдинова. - Уфа, 2001.
39.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: В 4-х т./ М. Фасмер: Пер. с нем. — 2-е изд., стереотип. — М., 1987.
40.Чепасова А.М. Семантические и грамматические свойства именных фразеологизмов /А.М. Чепасова. – Челябинск, 1983.
41.Чернейко Л.О. Семантический анализ лексической системы русского языка/ Л.О. Черненко. - М., 1995.
42.Ярцева В. Н. Языкознание. Большой энциклопедический словарь/ В. Н. Ярцева. - М., 1998.
43.Lakoff J. Women, Fire and Dangerous Things. What categories reveal about the mind. – Chicago: L.: The University of Chicago Press, 1987. – 614 p.
44.Maurer F. Leid: Studien zur Bedeutungs- und Problemgeschichte, besonders in den gro?en Epen der staufischen Zeit. Bern: A. Francke AG; Munchen: Leo Lehnen, 1951.
Словари
1.Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов/ Э. Бенвенист. – М: Прогресс-Универс Переплет. 1995.
2.Гуревич В.В. Русско-английский фразеологический словарь./
3.Гуревич В.В., Дозорец Ж.А. – М., 2004 – 456 с.
4.Жуков В.П. Фразеологический словарь русского языка. – М.: Просвещение, 2003.
5.Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2000 – 446 c.
6.Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь более 160 000 слов и словосочетаний. - М.: Русский язык, 2002.
7.Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка. – М.: Гос. Ин-т Сов. энцикл.; Гос. изд-во иностр. и нац. слов, 1935-1940.
8.Хокинс Дж. М., The Oxford dictionary of the English Language: 40 тыс. слов и словосочетаний, Oxford University Press, Астрель, АСТ, 2001.
9.Michael Rundell, Gwyneth Fox, Macmillan English Dictionary, Macmillan Publishers Ltd., 2002.
10.Белояр А. Толковый словарь демократического новояза и эвфемизмов [Электронный ресурс].–Режим доступа: http://netiquette.narod.ru/d/f9/p98294.html





Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00471
© Рефератбанк, 2002 - 2024