Вход

Стилистика военно-технических текстов ( на материале текстов, содержащих описание тактико-технических характеристик единиц боевой техники)

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 366000
Дата создания 08 апреля 2013
Страниц 103
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 25 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
Глава 1. Стилистическая характеристика научных, военно-научных и военно-технических текстов
1.1. Функциональные характеристики научного стиля
1.2. Жанровые разновидности текстов научного стиля
1.3. Место военных и военно-технических текстов в системе научных текстов
2. Лексические характеристики научного стиля
2.1. Термины как составная часть лексики научного стиля
2.2. Заимствования в текстах научного стиля
Глава 3. Стилистические свойства текстов, содержащих описание тактико-технических характеристик единиц боевой техники
3.1. Структурные характеристики текстов. Архитектоника, сочетание текста, графики и таблиц
3.2. Лексические характеристики текстов. Военно-техническая терминология. Сокращения
3.3. Синтаксические характеристики текстов
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Описания винтовок
Описания танков
Описание боеприпаса


Введение

Стилистика военно-технических текстов ( на материале текстов, содержащих описание тактико-технических характеристик единиц боевой техники)

Фрагмент работы для ознакомления

Научная новизна исследования заключается в обобщении наблюдений над стилистическими особенностями научных текстов и их жанрами.
Практическая значимость исследования определяется более пристальным вниманием к стилистическим особенностям немецких текстов, содержащих описание тактико-технических характеристик единиц боевой техники.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во введении описывается основной аппарат исследования и определяется его актуальность.
Первая глава посвящена теоретическому исследованию особенностей научного стиля речи. В этой главе рассматриваются основные теоретические проблемы исследования: понятие научного стиля, понятие военного и военно-технического текста, место военно-технического текста в общей иерархии текстов.
Во второй главе более подробно рассматриваются специфические лексические особенности научного стиля. В качестве центральной особенности выделятся терминологичность данного стиля. В первом параграфе рассматривается проблема дефиниции понятия «термин», а также основные признаки термина как характерного явления научного стиля. В связи с развивающимися тенденциями глобализации и международной интеграции в лингвистическом аспекте важным оказывается проблема терминологических заимствований, которая рассматривается во втором параграфе данной главы.
В третьей главе представлены результаты практического исследования структурных, лексических и синтаксических особенностей немецких военно-технических текстов.
В заключении подводятся основные итоги исследования.
Список использованной литературы насчитывает 53 наименования.
Заключение
Целью данного дипломного исследования было выявление стилистических (структурных, лексических и синтаксических) особенностей немецких военно-технических текстов.
В первой главе были рассмотрены основные особенности научного стиля языка и речи, а также определено место военно-технического текста в системе научных текстов.
Научный стиль речи является средством общения в области науки и учебно-научной деятельности, он принадлежит к числу книжных стилей русского литературного языка, обладающих общими условиями функционирования и схожими языковыми особенностями. Также рассмотрению подвергаются разновидности научного стиля, приводятся его свойства, характерные черты, и основные типы характерных для него языковых единиц.
Военные тексты входят в общую систему текстов, но занимают отдельное, несколько обособленное место. Общим признаком всех военных текстов является насыщенность специальной военной и военно-технической лексикой, сокращениями, причем зачастую весьма неоднородными, имеющими множество толкований, зависящих от вкладываемого в них смысла.
Во второй главе подробно рассматриваются следующие вопросы терминологии как составной части лексики научного стиля и заимствований в текстах научного стиля.
До сих пор в лингвистике отсутствует четкое понимание, что есть термин. Его определяют как элемент терминологии (терминосистемы), вербализованный результат профессионального мышления, важнейший элемент профессиональной коммуникации, слово (или словосочетание) специальной сферы употребления, лексическую единицу языка для специальных целей.
Специфика термина, отграничивающая его от других слов языка, заключается в особом назначении, функции термина – по возможности точно выражать специальные понятия. Следовательно, термин – это, прежде всего, функциональная единица языка. Имея специфическую сферу применения и специфический объект обозначения, термины входят в состав специально ограниченной лексики, в состав определенной терминологии, которая является частью лексико-семантической системы языка.
Язык военных текстов в настоящее время активно развивается, причем в наибольшей степени развивается именно его терминологическая часть. К традиционным отечественным терминам любого языка (его военно-технической разновидности) активно добавляются заимствования из других языков, прежде всего, из английского, который в данном случае выполняет роль международного. Каждое новое техническое изобретение, попавшее в систему вооружения (как элемент или самостоятельная единица) сопровождается его наименованием на языке оригинала.

Список литературы


1.Авербух К.Я. Общая теория термина. – Иваново: Издательство Ивановского гос. ун-та, 2004. – 252 с.
2.Анисимова Е.Е. Теоретический курс немецкого языка. Стилистика. Курс лекций. – М.: Военный Краснознаменный институт, 1999. – 460 с.
3.Богатырева Н.А., Ноздрина Л.А. Стилистика современного немецкого языка. – М.: Академия, 2008. – 331 с.
4.Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. – Рязань: Рязан. пед. ин-т, 1982. – 86 с.
5.Брагина А.А. Лексика языка и культура страны. – М.: Русский язык, 1981. – 190 с.
6.Брандес М.П. Стилистика текста. – М.: Инфра-М, 2004. – 416 с.
7.Валгина Н.С. Функциональные стили русского языка. – М.: МГПУ, 2003. – 223 с.
8.Васильева Н.В. Термин // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 508-509.
9.Виноградов С.Н. Термин как средство и объект описания (на материале русской лингвистической терминологии). – Н. Новгород: ННГУ, 2005. – 48 с.
10.Володина М.Н. Теория терминологической номинации. – М.: Издательство Московского университета, 1997. – 180 с.
11.Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. – М.: Инфра-М, 2007. – 272 с.
12.Голованова Е.И. Когнитивное терминоведение. – Челябинск: Челябинский гос. ун-т, 2008. – 180 с.
13.Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о термине. – М.: Высшая школа, 1987. – 104 с.
14.Горбань Л.В. Военно-морская лексика русского языка в синхронии и диахронии: Автореф. … канд.фил.наук. – Мурманск, 2008. – 26 с.
15.Гринев-Гриневич С.В. Введение в терминографию: Как просто и легко составить словарь. – М.: Academia, 2008. – 304 c.
16.Гусева И.Г. Когнитивно-дискурсивный анализ межотраслевой экологической терминологии в области рыбного промысла: на материале английского языка: Автореф. … канд.филол.наук. – М., 2004. – 24 с.
17.Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. – М.: Наука, 1977. – 246 с.
18.Дроняева Т. С., Клушина Н. И., Бирюкова И.В. Стилистика современного русского языка. – М.: Флинта, Наука, 2003. – 184 с.
19.Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. – М.: Комкнига, 2005. – 352 с.
20.Зяблова О.А. Определение термина в когнитивно-дискурсивной парадигме знания // Проблемы и методы современной лингвистики: Сб. науч. тр. – Вып. 1. – М., 2005. – С. 151-161.
21.Ипполитова Н.А., Князева О.Ю., Савова М.Р. Русский язык и культура речи. – М.: Проспект, 2009. – 448 с.
22.Казарцева О.М. Культура речевого общения. – М.: Флинта, 2003. – 495 с.
23.Карлина Н.И., Марков В.Т., Петропавловский А.В., Шувалова С.А. Языковые средства выражения типовых элементов содержания научного текста. – М.: МГУ, 1987. – 82 с.
24.Клобукова Л.П. Обучение языку специальности. – М.: МГУ, 1987. – 77 с.
25.Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь: Пермский гос. ун-т, 1972. – 395 с.
26.Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Филинта, 2008. – 464 с.
27.Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. – М.: Наука, 1975. – 231 с.
28.Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста. – Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1988. – 170 с.
29.Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык в школе. – 1996. – № 6. – С. 56-63.
30.Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Наука, 1968.– 208 с.
31.Кузнецова Г.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. – М.: Военный институт, 1979. – 582 с.
32.Лариохина Н.М. Вопросы синтаксиса научной речи. – М.: Русский язык, 1979. – 240 с.
33.Левковская К.А. Именное словообразование в современной немецкой общественно-политической терминологии и примыкающей к ней лексике. – М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1960. – 163 с.
34.Лейчик В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура. – М.: URSS, 2009. – 266 с.
35.Максимова В.И. Русский язык и культура речи. – М.: Гардарики, 2000. – 413 с.
36.Маслова Ю.А., Отургашева Н.В. Русский язык и культура речи. – Новосибирск: СибАГС, 2007. – 228 с.
37.Мельникова А.И. Изучение англизмов в курсе «Современный русский язык» // Русский язык в школе. – 1991. – № 2. – С. 95-101.
38.Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. – М.: Рус. яз., 1985. – 128 с.
39.Морозова Л.А. Терминознание: основы и методы. – М.: Прометей, 2004. – 143 с.
40.Мотина Е.И. Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов. – М.: ИГХТУ, 1998. – 170 с.
41.Немченко В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах: Учебный словарь-справочник. – Н. Новгород: ННГУ, 1995. – 248 с.
42.Основы научной речи / Н.А. Буре, М.В. Быстрых, С.А. Вишнякова и др.; Под ред. В.В. Химика, Л.Б. Волковой. – СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2003. – 272 с.
43.Отургашева Н.В. Русский язык и культура речи. – Новосибирск: СибАГС, 2004. – 82 с.
44.Ризель Э.Г., Шендельс Е.И. Стилистика немецкого языка. – М.: Высшая школа, 1975. – 315 с.
45.Русский язык и культура речи: Хрестоматия для дистанционного обучения / Сост. Н.В. Отургашева. – Новосибирск: СибАГС, 2001. – 116 с.
46.Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. – М.: Академии, 2002. – 256 с.
47.Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. – М.: Либроком, 2009. – 248 с.
48.Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология. – М.: Высшая школа, 1990. – 416 с.
49.Харлицкий С.М. Информационная структура термина: на примере русских терминов рекламы и связей с общественностью: Автореф. … канд.филол.наук. – М., 2003. – 22 с.
50.Химик В.В., Волкова Л.Б. Основы научной речи. – М.: Академия, 2003. – 272 с.
51.Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. – М.: ЛКИ, 2007. – 304 с.
52.Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – М..: ЛКИ, 2008. – 432 с.


Электронные ресурсы


53.Чистюхина С.Н. О некоторых особенностях и функциях термина. – Электронный ресурс. – М., [200-] // Режим доступа: http://teoria-practica.ru/-1-2011/filologiya/chistyhina.pdf. – Загл. с экрана
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00521
© Рефератбанк, 2002 - 2024