Вход

Английский, вариант 2

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Контрольная работа*
Код 357172
Дата создания 08 июня 2013
Страниц 4
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 26 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
610руб.
КУПИТЬ

Описание

I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видовременную форму и залог.
1. The accounts department considered the conditions of payment yesterday.
2. I have never borrowed money from anyone.
3. Employees need to feel that you are sharing what they are trying to achieve.
4. As you requested we are enclosing a copy of our latest price list of services.
5. The $ 50 will be discounted from the purchase.
6. Cash isn't allowed for foreign trade in this country.
7. The marketing program was designed to produce what the company could sell.

II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните Participle I, II и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или составной частью ...

Содержание

I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видовременную форму и залог.
1. The accounts department considered the conditions of payment yesterday.
2. I have never borrowed money from anyone.
3. Employees need to feel that you are sharing what they are trying to achieve.
4. As you requested we are enclosing a copy of our latest price list of services.
5. The $ 50 will be discounted from the purchase.
6. Cash isn't allowed for foreign trade in this country.
7. The marketing program was designed to produce what the company could sell.

II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните Participle I, II и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или составной частьюглагола-сказуемого.
1. Dealers have displayed our brightly coloured range of goods.
2. All patterns are selling well in this region.
3. Uninsurable risks include losses resulting from price changes.
4. All payments were provided by the agreement including payments of the interest.
5. The weight and measure of goods will be checked during loading.

III. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. В каждом из них подчеркните модальный глагол или его эквивалент.
1. The issuing bank must ask its correspondent bank to advise and confirm the credit.
2. You could pay your transfer in US funds.
3. The Board of Directors is to be responsible for looking after the financial interests of the company.
4. The borrower had to pay to damage which resulted from his negligence.
5. Their efforts can protect the customers from losses.
6. The legislation is to work out the freight rates and passenger fares as soon as possible.

Введение

I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните в каждом из них глагол - сказуемое и определите его видовременную форму и залог.
1. The accounts department considered the conditions of payment yesterday.
2. I have never borrowed money from anyone.
3. Employees need to feel that you are sharing what they are trying to achieve.
4. As you requested we are enclosing a copy of our latest price list of services.
5. The $ 50 will be discounted from the purchase.
6. Cash isn't allowed for foreign trade in this country.
7. The marketing program was designed to produce what the company could sell.

II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните Participle I, II и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого.
1. Dealers have displayed our brightly coloured range of goods.
2. All patterns are selling well in this region.
3. Uninsurable risks include losses resulting from price changes.
4. All payments were provided by the agreement including payments of the interest.
5. The weight and measure of goods will be checked during loading.

III. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. В каждом из них подчеркните модальный глагол или его эквивалент.
1. The issuing bank must ask its correspondent bank to advise and confirm the credit.
2. You could pay your transfer in US funds.
3. The Board of Directors is to be responsible for looking after the financial interests of the company.
4. The borrower had to pay to damage which resulted from his negligence.
5. Their efforts can protect the customers from losses.
6. The legislation is to work out the freight rates and passenger fares as soon as possible.

Фрагмент работы для ознакомления

Маркетинговая программа была разработана с целью производства того, что компания могла продать.
was designed - Past Simple (Indefinite) Passive Voice;
could sell - Past Simple (Indefinite) Active Voice.
II. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. Подчеркните Participle I, II и укажите, является ли оно определением, обстоятельством или составной частью глагола-сказуемого.
1. Dealers have displayed our brightly coloured range of goods.
Агенты по продаже представили наш яркий ассортимент товаров.
displayed – Participle II (составная часть глагольного сказуемого);
coloured - Participle II (определение);
2. All patterns are selling well in this region.
Все образцы хорошо продаются в этом районе.
selling - Participle I (составная часть глагольного сказуемого);
3. Uninsurable risks include losses resulting from price changes.
В риски, не подлежащие страхованию, входят потери, обусловленные колебанием цен.
resulting - Participle I (определение)
4. All payments were provided by the agreement including payments of the interest.
Все платежи обуславливались соглашением, включая и уплату процентов.
provided – Participle II (составная часть глагольного сказуемого);
including - Participle I (определение);
5. The weight and measure of goods will be checked during loading.
Вес и размер товара будет проверен во время погрузки.
checked – Participle II (составная часть глагольного сказуемого);
loading - Participle I (обстоятельство).
III. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык. В каждом из них подчеркните модальный глагол или его эквивалент.
1. The issuing bank must ask its correspondent bank to advise and confirm the credit.

Список литературы

-
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00461
© Рефератбанк, 2002 - 2024