Вход

Национальная этика и этикет в Китае

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Реферат*
Код 356338
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 19
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 29 марта в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
910руб.
КУПИТЬ

Содержание

ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
§1 ВОЗНИКНОВЕНИЕ КИТАЙСКОГО ЭТИКЕТА
§2 ЭТНОКУЛЬТУРНЫЙ ПОРТРЕТ КИТАЙЦА
§3 ОСОБЕННОСТИ КИТАЙСКОЙ ЭТИКИ И ЭТИКЕТА
§3.1 ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА В КИТАЕ
§3.2 «GUANXI» И ДАРЕНИЕ ПОДАРКОВ
§3.3 БАНКЕТЫ ПО-КИТАЙСКИ
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

Введение

Национальная этика и этикет в Китае

Фрагмент работы для ознакомления

Китаец никогда не будет жаловаться на что-либо: ни на слишком жесткое расписание, ни на то, что машина едет слишком быстро или пища приготовлена ужасно. Молчание и отсутствие жалоб не означает, что у них все хорошо.
§3.1 ОСОБЕННОСТИ ДЕЛОВОГО ЭТИКЕТА В КИТАЕ
Китайский народ не может, следуя жестким принципам конфуцианства и другим древним традициям, не проецировать их на свою деловую культуру. Некоторые из возможных последствий этого влияния на бизнес приводятся ниже.
• Дистанция между уровнями власти здесь велика. 4 тыс. лет централизованного правления привели в результате к культивированию покорности как традиции.
• Неравенство во взаимоотношениях необходимо и желательно.
• Менее влиятельные люди должны зависеть от более влиятельных, которые в свою очередь должны защищать их, заботиться об их карьере и благосостоянии.
• Следует повиноваться родителям, учителям и начальству.
• Возраст дает старшинство во взаимоотношениях.
• В организациях существует широкий диапазон в заработной плате между “верхами” и “низами”.
• Идеальный начальник – благосклонный автократ.
• Менеджеры рассчитывают на привилегии для себя и получают их.
• Подчиненные рассчитывают на то, что им скажут о том, что нужно делать.
• Индивидуализм находится под запретом.
• Более важны взаимоотношения между людьми, чем решаемые ими задачи.
• Конфронтации следует избегать. Конечная цель – достижение гармонии и консенсуса.
• Долгосрочная ориентация и долгосрочные цели..
На переговорах говорите короткими простыми предложениями без жаргонных и сленговых выражений. Чаще делайте паузы, чтобы переводчик успевал за ходом вашей речи, а собеседники — успевали за ходом вашей мысли.
Вы можете быть представлены не только людям, которые будут вести с вами переговоры, но и работникам различных других подразделений предприятия или компании. Будьте готовы получить удовольствие от знакомства даже со старейшим сторожем или со знатным поваром.
Китайцы очень любят обмениваться визитными карточками. Поэтому – отдельно потрудитесь над своей карточкой перед поездкой в Китай. Желательно, чтобы она была с одной стороны на английском, с другой – на китайском. Обязательно четко указывайте свой титул в карточке, особенно если в делегации несколько членов. Китайцы по карточкам устанавливают, кто является главной персоной на переговорах.
Презентационные материалы лучше выдерживать в черно-белой палитре. В Китае цвета несут различные смысловые нагрузки. Иногда – совершенно отличные от европейских и гораздо более эмоционально окрашенные.
Китайцы не очень доверяют «голым фактам». За редким исключением (например – обучавшиеся за границей) – китайские бизнесмены более полагаются на субъективные ощущения и личный опыт при принятии решений и разрешении проблем.
Очевидные вещи и объективные факты принимаются китайцами в расчет только если они не противоречат указаниям руководства (если такие имеются) или чувствам вашего китайского собеседника.
Еще одна особенность китайской психологии – «делать все до конца». На практике вы можете столкнуться с этим, когда после подписания контракта, или даже уже после перечисления денег позволите себе расслабиться где-нибудь вне зоны досягаемости (как вам кажется) ваших партнеров: на пограничной станции, в купе поезда, в машине по дороге в аэропорт. Бывали случаи, когда критическую информацию снимали с людей на трапе самолета. Одним словом, будьте бдительны!
§3.2 «GUANXI» И ДАРЕНИЕ ПОДАРКОВ
Guanxi означает связь между двумя людьми во взаимных отношениях. При этом происходит взаимный обмен подарками и любезностями. Несмотря на то, что это прелестная традиция, она чревата опасностью, потому что у того, кто получает слишком дорогой подарок, вскоре почти наверняка попросят оказания огромной личной услуги. Это может довольно сильно осложнить деловую ситуацию и смутить тех, чьи полномочия в области скидок. Ценообразования и т.п. жестко ограничены их компаниями.
•В Китае принято обмениваться подарками с коллегами по бизнесу. Чем больше сделка — тем ценнее подарки. Подарки дарятся в конце переговоров.
•Если вы дарите подарки индивидуально, дарите их в том же порядке, в каком они были вам представлены. Можно дарить подарок группе, в этом случае он вручается главе группы. Если вы дарите подарки одновременно нескольким людям – убедитесь в том, что это примерно равноценные вещи. И ни в коем случае не обойдите подарком кого-нибудь, особенно из тех людей, которые были вам полезны во время вашего визита.
•Вручая подарок, держите его обеими руками. Не удивляйтесь тому, что подарок сразу не развернут – в Китае это не принято.
•Для китайцев, особенно для пожилых, совершенно нормальным считается отказываться два-три раза от подарков (иногда – довольно решительно, чуть ли не возмущаясь) прежде чем принять их. Китаец, который принял подарок «без церемонии» рискует выглядеть жадным. Настаивайте на том, что подарки «совсем маленькие» и что вы обидитесь, если их не примут. Вам могут тут же отдарить в ответ – в знак большого уважения к вам и будущих взаимоотношений.
•Также китайцы считают уместным дарить подарки парами или даже по несколько штук. Поэтому, если вы берете апельсины в подарок, берите «удачливое» количество – шесть или восемь, но не нечетное количество. Хозяин вернет вам несколько (в случае с апельсинами) в знак того, что делится удачей с вами.
•И ещё кое-что. Если вы будете долго и громко восхищаться какой-нибудь безделушкой в магазине на глазах у ваших партнеров – весьма вероятно, что именно эту или её подобную вещь они могут вам подарить при расставании.
•Избегайте подарков чрезмерно дорогих, если только вы не заключили очень крупную сделку. Причем, желательно, чтобы подарок был из той страны, откуда вы приехали, и, соответственно, в Китае ваши деловые партнёры купить бы его не смогли — китайцы будут очень рады.
•Упаковка вашего подарка должна быть простой, лучше всего использовать красный и золотой цвета.
•Избегайте, тем не менее, красных надписей на открытках — они вызывают нехорошие ассоциации со времен репрессий Великой Культурной революции. Также следует избегать белого цвета для обертывания подарка – это цвет смерти
• Наиболее распространенные подарки
Ручки
Значки
Зажигалки
Канцелярские принадлежности
Книги
Картины в рамках
Сувениры для дома
Импортный женьшень (очень популярный подарок в Китае)
Электроника (мобильные телефоны, плееры, калькуляторы)
Изучающим русский язык китайцам весьма кстати будет в подарок толковый словарь русского языка или книга знаменитого русского писателя.
• Запретные дары
Зарубежная валюта, монеты.
Сыр, даже очень редких сортов. Китайцы его не едят.
Столовое вино западного типа, оно у китайцев не в почете.
Часы. На кантонском диалекте часы звучат также как «идти на похороны» и этот подарок может рассматриваться как пожелание смерти человеку.
Не дарите фрукты, пока не станете с китайцами хорошими друзьями. Дарить фрукты малознакомым людям – оскорбительно. Считается, что это подарок бедным.
Нельзя дарить подарки в количестве 4, или 40 или содержащее цифру 4.
Нельзя дарить зеленых головных уборов. Это намек на то, что кто-то в семье изменяет своей половине.
Иностранцы должны избегать дарить китайцам спиртные напитки, даже очень дорогие и элитные.
Так же избегайте дарить острые предметы, так как это рассматривается как угроза дружбе.
Цветы традиционно дарятся людям, лежащим в больнице (или выписывающимся), а так же на похороны. Однако эти традиции меняются со временем, но до сих пор остается обычай дарить людям цветы в четном количестве.

Список литературы

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1.Большая книга по этикету. – М., 2004
2.Все об этикете Кн. о нормах поведения в любых жизненных ситуациях / [Сост.: Крохина И. М., Крупенин А. Л.] – Ростов Н/Д, 1997
3.Грэй Д.Г. История Древнего Китая – М., 2006
4.Деловое общение. Деловой этикет / Автор-составитель И.Н. Кузнецов. – М, 2004
5.Кравцова М.Е. История культуры Китая. – СПб., 1999
6.Кукушин В.С. Деловой этикет. – М., 2003
7.Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. – М., 1999
8.Мельникова Е.В. Культура и традиции народов мира (этнопсихологический аспект). – М., 2006
9.Романова Н.П. Деловой этикет на Востоке. – М., 2005
10.Чиненный А. И. Этикет на все случаи жизни. – М., 1996
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00447
© Рефератбанк, 2002 - 2024