Вход

Общие черты южнославянских языков, наречий

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Доклад*
Код 355770
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 13
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 16 апреля в 12:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
910руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
1.Основные черты южнославянских языков
2. Общие черты южнославянских языков с точки зрения грамматики
3. Общность словарного запаса
4. Образование языковых наречий
Заключение
Список литературы

Введение

Общие черты южнославянских языков, наречий

Фрагмент работы для ознакомления

При установлении языкового родства особенное внимание уделяется грамматическому строю языков и их звуковой системе. Надежнейшим критерием родственной близости сравниваемых южнославянских языков считается близость грамматического строя, так как из всех сторон языка грамматический строй является наиболее устойчивым и отличается чрезвычайно постепенным и медленным темпом развития.
Мы можем выделить несколько общих признаков в грамматическом строении слов, присущих всем южнославянским языкам и наречиям. В числе этих признаков есть общие с особенностями некоторых южных и западных славянских языков
Таковы:
1) историческое изменение сочетаний dl, tl в l (вели из вед-ли, плели из пледли и т.п. - согласно с таким же изменением в языках староцерковнославянским, болгарском, сербском и словенском,отлично от польских и чешских wiedli, vedli, pletli, и т.п.);
2) сочетаний pj, bj, vj, mj в pl’, bl’, vl’, ml’ (люблю, земля, купля - согласно с языками сербским и словенским и наиболее древними памятниками старославянскими);
3) звуки ч и ж из смягченных т и д (хочу, свеча, одежда, межа - тождественно со словенским, имеющим в тех же словах ч , а по шипящему элементу сходно и со старославянскими свћшта, межда и с сербскими мягкими чь, джь, имеющими особые буквы в сербской графике);
4) звуки ч из кть (ночь, печь и т.п.) - согласно с таким же ч у словенцев и сходно с соответствующим сербским произношением чь(ть) и болгарским: ношть, пешть;
5) как признак, сходный с разными и южнославянскими языками, следует назвать переход носовых о в у, е в а(я): рука, дуб, мука - согласно с таким же у в языке сербском;
6) характерно цв и зв в словах цвЂтъ, звЂзда - согласно со старославянским, сербским и словенским языками.
Общими являются в языках не только уже прошедшие изменения, но настоящий грамматический состав слов. Так, например, во всех южнослявянских современных языках отсутствует форма неопределенного наклонения (инфинитив), не слоняются причастия действительного залога в именной форме. Они перешли в разряд глагольных наречий (деепричастий).
В южнославянских языках синтаксические выражения времен выражаются порядком слов и предлогами.
В склонении присутствует категория одушевленности и неодушевленности.
3. Общность словарного запаса
Важным проявлением родства служит также сходство в словарном составе языков, выражающееся в сходстве древних корней слов и других словообразовательных элементов или целых слов, при условии, если грамматический строй языков, из которых извлекаются эти языковые единицы, дает право считать данные языки родственными. Материальная близость корней, грамматических формативов и целых слов дополняет и подкрепляет доказательства языкового родства.
Общие моменты в семантике слов южнославянских языков и наречий есть и теперь. Связь между значениями слов окончательно убеждает в том, что мы имеем дело с фактами, развившимися разными путями из одного и того же источника, т. е. генетически тождественными. Таким образом, наряду с принципом фонетической и структурной объяснимости необходимо иметь в виду и принцип смысловой объяснимости соотношений между сопостав­ляемыми единицами.
В южнославянских языках замечается поразительное един­ство в отношении ряда слов, унаследованных от древних времен. Каждое из слов этой группы имеет в современных языках или одинаковый, или очень сходный звуковой состав. Специальный лингвистический анализ, об основных требо­ваниях которого сказано выше, устанавливает исконный характер этих слов и происхождение их из общих источ­ников. Значения каждого слова из группы генетически родственных слов в основном одинаковы по языкам: они имеют одну и ту же предметную соотнесенность и могут отличаться в языках лишь разницей в связях с другими словами.
Среди многочисленных общих южнославянских слов древнего происхождения заметно выделяется ряд семантических групп слов, характеризуемых чертами особой устойчивости. Это названия родственных отношений, предметов и явлений природы, частей тела человека и животных, сельскохозяй­ственных культур, домашних и диких животных, рыб, хозяй­ственных занятий, важнейших простых действий и некото­рые другие.
Так, например, понятие рода как ряда поколений, про­исходящих от одного предка, обозначается в южнославянских языках одинаково: ср. рус. род, болг. и сербохорв. род, словен. Rod. Рус­скому слову племя во многих южнославянских языках соот­ветствуют близкие по звукам слова: болг. племе, сербохорв. племе, словен. pleme, словац. рlema.
Очевидно сходство в звучании основных обозначений родства: ср. рус. мать, болг. майка, сербохорв. мајка, словен. Mati. Рус. отец, сербохорв. отац, словен. оcе.; рус. сын, болг. син, сербо­хорв. син, словен. sin; рус. дочь, болг. дъщеря, сербохорв. кћи, словен. hci.; рус. брат, болг. брат, сербохорв. брат, словен. brat; рус. сестра, болг. сестра, сербохорв. сестра, сло­вен. sestra.
Много общего сохраняют славянские языки в назва­ниях неба, небесных светил и некоторых явлений природы: ср. рус. небо, болг. небе, сербохорв. небо, словен. nebo; рус. месяц, болг. месец, словен. mesec, сербохорв. месец; рус. солнце, болг. слънце, сербохорв. сунце, словен. sonce; рус. ветер, болг. вятър, сербохорв. ветар, словен. veter.
В наименованиях частей тела, например: рус. болг. и сербохорв. глава, словен. glava; рус. укр. рука, болг. ръка, сербохорв. рука, сло­вен. roka; рус нога, болг. диалектное нога (при общеболгарском крак), сербо­хорв. нога, словен. noga; рус. зуб, болг. зъб, сербохорв. зуб, словен. zob; pyc. yxo, болг. ухо, сербохорв. ухо, словен. uho; рус. сердце, болг. сърце, сербохорв. срце, словен. srce.
В основном одинаково называются у южных славян многие сельскохозяйственные культуры. Ср. рус. пшеница, болг. пшеница, сербохорв. пшеница, словен. psenica; рус. ячмень, болг. ечемик, сербохорв. јечам, словен. jecmen.
Большое сходство наблюдается также в наименованиях некоторых домашних животных по современным южнославян­ским языкам. Ср. рус. слово свинья, болг. свиня, сербохорв. свиња, словенск. Svinja; рус. корова, болг. крава, сербохорв. крава, словен. krava; рус. овца, болг. овца, сербохорв. овца, словен. ovca; рус. коза, болг. коза, сербохорв. коза, словен. koza; рус. конь, болг. кон, сербохорв. коњ, словен. konj; рус. пес, болг. пес, пъс, сербохорв. пас, словен. pes.
Большое распространение имеют в южнославянских языках некоторые исконно славянские, появившиеся еще в глубо­кой древности, названия абстрактных понятий и психических процессов. Ср. рус. правда, болг. правда, «право», сербохорв. правда, словен. pravda «суд», «процесс». рус. вера, болг. вяра, сербохорв. вера, словен. vera; рус. радость, болг. радост, сербохорв. радост, словен. radost; рус. страх, болг. и сербохорв. страх, словен. strah; рус. па­мять, болг. памет, сербохорв. памет.
Среди названий признаков большим распространением по южнославянским языкам до сих пор пользуются некоторые слова, обозначающие физические свойства предметов, на­пример цвет: ср. рус. белый, болг. бял, сербохорв. бео, словен. bel; рус. желтый, болг. жълт, сербохорват. жут, словен. zolt; pyc. зеленый, болг. зелен, сербохорв. зелен, словен. zelen; физические особенности живых существ, например: рус. здоровый, болг. здрав, сербохорв. здрав, словен, zdrav; рус. толстый, болг. тлъст, сербохорв. туст, словен. tolst; рус. сла­бый, болг. и сер­бохорв. слаб, словен. slabэ
Южнолавянские народы и сейчас пользуются многими названиями действий и состояний, возникшими задолго до обособления славянских языков. В число их входят, напри­мер, глаголы: есть (ср. болг. ям, сербохорв. јести, словен. jesti), жить (болг. живея, сербохорв. живети, словен. ziveti); некоторые гла­голы движения, например: рус. идти, болг. ида, сербохорв. ићи, словен. iti; рус. вести, водить, болг. водя, сербохорв. водити, словен. voditi; рус. гнать, болг. гоня, сер­бохорв. гонити, словен. goniti; некоторые названия, обозначающие различные кон­кретные действия, направленные на физические объекты, например ср. рус. резать, болг. режа, сербохорв. резати, словен. rezati; рус. ковать, болг. кова, сербохорв. ковати, словен. kovati.
Общими во всех южнославянских языках являются слова, обозначающие почти все важнейшие виды сельскохозяй­ственных работ. Ср. древнерус. орати «пахать», болг. ора, сербохорв. орати, словен. orati; рус. сеять, болг. сея, сербохорв. сејати, словен. sejati.
В древнейшие эпохи южнославянские племена были знакомы с изготовлением глиняной посуды, о чем свидетельствуют не только находки при раскопках, но и широкое распро­странение терминов гончарного ремесла в современных южнославянских языках. Ср. рус. гончар, болг. грънчар, сербохорв. грнчар.
Из много­численных слов, относящихся к прядению и ткачеству, отметим веретено, полотно: ср. рус. вере­тено, болг. вретено, сербохорв. вретено, словен. vreteno; рус.. полотно, болг. платно, сербохорв. платно, словен. platno.
Одинаковый для всех южнославянских языков словарный материал имеется и среди имен числительных, местоимений, наречий, междометий. К ним можно добавить и ряд основ­ных предлогов, союзов, частиц.
Широкое распространение этих слов по славянским языкам, генетическое тождество каждой группы слов с близкими звучаниями и значениями, особенности их мор­фологической структуры являются показателями того, что все эти слова были достоянием языка славян еще в эпоху их первоначальной общности.

Список литературы

1.Авдеева О.И., Пазова Л.М. Историческая грамматика русского языка. – Майкоп: ООО «Аякс»,1999.
2.Реформатский А.А. Введение в языковедение. – М.: Аспект Пресс, 2003.
3.Сусов И.П. История языкознания. - Тверь: Тверской гос. ун-т, 1999.
4.Толстой Н.И. История и структура славянский литературных языков. – М.: Наука, 1988.
5.Успенский Л. Слово о словах: очерки о языке. – Л.: Детская литература, 1982.
6.Яхонтов С.Е. Оценка степени близости родственных языков // Теоретические основы классификации языков мира. - М., 1980.
Очень похожие работы
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00466
© Рефератбанк, 2002 - 2024