Вход

изучение действия механизма конверсии на материале англоязычных рекламных текстов

Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код 355520
Дата создания 06 июля 2013
Страниц 60
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск]
Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
4 610руб.
КУПИТЬ

Содержание

Введение
1. Общетеоретические основы исследования
1. 1. Изучение конверсии как словообразовательного механизма
1. 1. 1. Линейные модели словообразования
1. 1. 2. Нелинейные модели словообразования
1. 2. Изучение существующих теорий, описывающих конверсию в английском языке. Понятие «конверсия»
1. 3. Описание действия механизма конверсии в современном языке
1. 4. Области действия механизма конверсии
1. 5. Конверсия как способ образования неологизмов
2. Области применения конверсивных моделей
2. 1. Описание некоторых конверсионных моделей современного английского языка
2. 2. Пути образования неологизмов в английской терминосистеме компьютерных технологий
2. 3. Конверсивные пары и префиксальные конверсивы в английской терминосистеме искусства
Заключение
Библиография


Введение

изучение действия механизма конверсии на материале англоязычных рекламных текстов

Фрагмент работы для ознакомления

1) обоснование языковой природы конверсии с точки зрения когнитивной и структурной лингвистики;
2) определение и сопоставление грамматических, лексических, фразеологических и синтаксических типов конверсивов в русском и английском языках;
3) исследование способности конверсивов формировать системные отношения синонимии и антонимии;
4) изучение явления конверсии и конверсивов во фразеологии русского и английского языков;
5) выявление конверсных синтаксических структур в синтаксисе русского и английского языков.
Теоретическое значение работы определяется ее местом в разработке методологии когнитивных исследований и новым взглядом на явление конверсии в современной антропоцентрической лингвистике как одного из способов решения сложных коммуникативных задач.
Данное исследование вносит определенный вклад в разработку теории конверсии в двух языках – русском и английском. Особую теоретическую значимость имеют положения, касающиеся конверсивов-фразеологизмов и конверсных синтаксических структур.
Практическая значимость исследования: теоретические положения и выводы по диссертации могут быть использованы при чтении лекционных теоретических курсов по лексикологии, фразеологии и синтаксису русского и английского языков, по общей и частной теории перевода, теоретической и практической грамматике сопоставляемых языков, по общему языкознанию, а также в практике преподавания русского и английского языков. Результаты сопоставительных исследований по конверсии могут быть также использованы в переводческой и лексикографической практике. Фактический материал исследования может послужить базой для написания курсовых и дипломных работ студентами, применяться в разработке спецкурсов, программ, учебных пособий и методических рекомендаций по соответствующим дисциплинам.
Структура работы: исследование состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка.
Во введении обосновывается актуальность, новизна, характеризуются теоретическая и практическая значимость настоящего исследования, определяются цель и задачи.
В первой главе классифицируются способы словообразования с акцентом на конверсии, а также выявляются типологические сходства и различия русских и английских конверсивов на лексико-семантическом, фразеологическом и синтаксическом уровнях языка.
Во второй главе исследуются области применения конверсивных моделей на примерах различных терминосистем.
В заключении подводятся результаты исследования и делаются соответствующие выводы.

Список литературы

1.Антрушина Г. Б. Лексикология английского языка. М., 2000.
2.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. М., 1974.
3.Аракин В. Д. Очерки по истории английского языка. М., 1955.
4.Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1986.
5.Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.
6.Бархударов Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка. М., 1975.
7.Василевская Е. А. Словосложение в русском языке. М., 1962.
8.Виноградов В. В. Избранные труды. Т. 3. Лексикология и лексикография. М., 1977.
9.Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. М., 1952.
10.Волков С. С., Сенько Е. В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития. Л., 1983.
11.Воронцова Г. Н. Очерки по грамматике английского языка. М., 1960.
12.Гак В. Г. О современной французской неологии. Л., 1978.
13.Гак В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания. М., 1971.
14.Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.
15.Гальперин И. Р. и др. Лексикология английского языка. М., 1956.
16.Дорский С. Л. Словообразование отвлеченных имен существительных в древнеанглийском языке. Минск, 1960.
17.Ермолаева Л. С. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. М., 1987.
18.Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. М., 1989.
19.Зуева Э. В. Конверсивные отношения в лексике современного языка / Автореф. дис… канд. филол. наук. М., 1980.
20.Зятковская Р. Г. Суффиксальная система современного английского языка. М., 1971.
21.Иванова И. П. О характеристике сложного слова в английском языке // Вопросы структуры английского языка в синхронии и диахронии. Вып. I. Л., 1967.
22.Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.
23.Ильиш Б. А. История английского языка. М., 1968.
24.Ильиш Б. А. Строй современного английского языка (теоретический курс). М.-Л., 1971.
25.Калинин А. В. Лексика русского языка. М., 1966.
26.Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1977.
27.Кобрина Н. А. и др. Грамматика английского языка. Морфология. Синтаксис. М., 1990.
28.Котелова В. З. Новые слова и значения. Л., 1988.
29.Кубрякова Е. С. Что такое словообразование. М., 1965.
30.Мешков О. Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. М., 1986.
31.Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка. М., 1976.
32.Моисеев М. В. Средства выражения категории конверсивности в английском языке // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск, 1998. С. 149–156.
33.Мороховский А. Н. Слово и предложение в истории английского языка. Киев, 1979.
34.Никитин М. В. Некоторые вопросы теории словообразования и определение конверсии // Уч. Зап. Владимирского гос. пед. ин-та. 1966. Серия «Иностранные языки». Вып. I.
35.Пассек В. В. Некоторые вопросы конверсии // Вопросы языкознания. 1957. № 1. С. 144–148.
36.Плоткин В. Я. Грамматические системы в английском языке. Кишинев, 1975.
37.Плоткин В. Я. Строй английского языка. М., 1989.
38.Розен Е. В. Новая лексика в современном немецком языке // Иностр. яз. в школе. 1966. № 4. С. 53–61.
39.Смирницкий А. И. Древнеанглийский язык. М., 1955.
40.Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. М., 1956.
41.Смирницкий А. И. Морфология английского языка. М., 1959.
42.Смирницкий А. И. По поводу конверсии в английском языке // Иностранный язык в школе. 1953. № 3. С. 12–24.
43.Смирницкий А. И. Так называемая конверсия и чередование звуков в английском языке // Иностранный язык в школе. 1959. № 5. С. 21–31.
44.Троицкая Г. П. Семантические связи при словообразовании по конверсии в современном английском языке // Иностранный язык в школе. 1964. № 1. С. 20–27.
45.Уфимцева А. А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.
46.Хаймович Б. С., Роговская Б. И. Теоретическая грамматика английского языка. М., 1967.
47.Хлебникова И. Б. Основы английской морфологии. М., 1994.
48.Ярцева В. Н. Развитие национального литературного английского языка. М., 1969.
49.Arnold J. V. The English Word. M., 1986.
50.Blokh M. Y. A Course in Theoretical English Grammar. M., 1983.
51.Burchfield R. W. The English Language. L., 1985.
52.Espersen O. A Modern English Grammar. L., p. IV.
53.Ginzburg, Khidekel, Knyazeva, Sankin. A course in modern English lexicology. M., 1979.
54.Ginzburg, Khidekel, Knyazeva, Sankin. Readings in modern English lexicology. Leningrad, 1975.
55.Grice H. P. Logic and Conversation // Basic Topics in the Philosophy of Language / Ed. by R. M. Harnish. L., 1994.
56.Grice H. P. Meaning // Basic Topics in the Philosophy of Language / Ed. by R. M. Harnish. L., 1994.
57.Marchand H. The Categories and Types of Present Day English word-formation. Ed. 2. Munchen, 1969.

Очень похожие работы
Найти ещё больше
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00461
© Рефератбанк, 2002 - 2024