Рекомендуемая категория для самостоятельной подготовки:
Дипломная работа*
Код |
355017 |
Дата создания |
06 июля 2013 |
Страниц |
73
|
Мы сможем обработать ваш заказ (!) 19 декабря в 16:00 [мск] Файлы будут доступны для скачивания только после обработки заказа.
|
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ И ПРИНЦИПЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1 Детерминант в современном синтаксисе
1.1.1 Понятие детерминанта
1.1.2 Классификация детерминантов
1.2 История изучения детерминантов в русском языкознании
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. ТИПЫ ТЕМПОРАЛЬНЫХ ДЕТЕРМИНАНТОВ, УПОТРЕБЛЯЮЩИХСЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ
2.1. Грамматические средства выражения темпоральности в прозе А.Куприна
2.2. Лексические средства выражения темпоральности
2.2.1 Наречные распространители основы предложения
2.2.2. Предложно-падежные распространители основы предложения
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Введение
Форма, значения функции временного детерминанта в прозе Куприна" (на базе произведения "Гранатовый браслет").
Фрагмент работы для ознакомления
Потом он объяснил, что ему предлагали место управляющего в экономии.
Потом пан Ежий побежал до телефона и вернулся такой веселый.
Затем эти два господина ушли, а он сел и стал писать письмо.
Потом пошел и опустил письмо в ящик, а потом мы слышим, будто бы из детского пистолета выстрелили.
2.2. Лексические средства выражения темпоральности
2.2.1 Наречные распространители основы предложения
Категория темпоральности охватывает все уровни языковой системы и представляет единство грамматических и лексических средств выражения времени, или функционально-семантическое поле темпоральности (А.В. Бондарко) [Бондарко, Теория значения в системе функциональной грамматики, 2002: 247].
Функционально-семантическое поле темпоральности относится к функционально-семантическим полям с предикативным ядром, поскольку ядро функционально-семантического поля темпоральности образует грамматическая категория времени глагола.
Важную роль при выражении времени играет лексика. Как правило, данный пласт лексики представляет собой лексически ограниченные группы имен существительных, наречий и наречийных слов.
Лексические средства темпоральности с точки зрения функционального подхода включены в «дальнюю периферию» функционально-семантического поля темпоральности. Это «лексические обстоятельственные конкретизаторы темпоральных отношений», выполняющие функцию «дополнительной конкретизации тех обобщенных дейктических темпоральных отношений, которые выражаются грамматическими формами времени» [Бондарко, Теория значения в системе функциональной грамматики, 2002: 258].
Основой для понимания лексической именной темпоральности в настоящем исследовании послужила теория М.В. Всеволодовой [Всеволодова, 2000].
Классификация временных значений, выраженных лексическими средствами, построена по принципу бинарных оппозиций. В настоящей работе рассматривается использование в тексте времени, полностью занятого действием (действие заполняет собой весь определенный отрезок), и времени, не полностью занятого действием (действие занимает временной отрезок частично или заполненность его действием не маркируется).
М.В. Всеволодова, используя функционально-синтаксический подход, проанализировала лексические средства именной темпоральности с обстоятельственным значением и выявила систему временных значений, которые, в свою очередь, находят выражение в большом количестве конструкций, основным компонентом в которых является имя существительное – с определением или без определения [Всеволодова, 2000].
Лексические средства темпоральности являются объектом исследований и как функционально самостоятельные единицы (Н.Д. Арутюнова, Н.А. Потаенко и др.).
Лексические показатели времени в настоящее время активно изучаются с точки зрения теории детерминации (в частности, исследуется вопрос об условиях реализации и функционирования детерминантов), которая дает возможность лингвистам по-новому посмотреть на роль второстепенных членов предложения.
Обстоятельства времени могут непосредственно относиться ко всей остальной части предложения в целом. Эта идея получила отражение в работах Г.А. Золотовой, Н.Н. Прокоповича, Н.Ю. Шведовой, а также представителей синтаксической школы В.П. Малащенко: О.В. Акентьевой, С.А. Алексановой, Т.А. Жданкиной, Е.Н. Клеменовой, Н.С. Смородиной, Л.И. Шуляк и др., в которых речь идет о членах предложения, соединенных с группой сказуемого слабыми связями.
Наречные распространители можно распределить по трем семантическим группам: со значением предшествования, одновременности и следования по отношению к моменту речи.
Предшествование констатируется с помощью кванторных наречий времени вчера, как-то, утром, когда-то, тогда, прежде, раньше, недавно, давно, на днях, накануне.
Например:
Если можно, посидим немного на скамеечке над обрывом. Я так давно не видела моря.
А на днях художник Борицкий - вот тот, что пишет мой портрет, - согласился, что я была права и что художники об этом давно знают.
Частотность употребления темпоральных наречий в речи варьируется. Так, наиболее активны показатели «объемлющего времени» раньше, утром, когда-то, тогда-то, недавно [Падучева, Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке, 1996: 171).
Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше веселил ее.
В Крыму, в Мисхоре, прошлым летом я сделала изумительное открытие.
- Прошлым летом, - сказала Анна лукаво, - мы из Ялты поехали большой кавалькадой верхом на Уч-Кош.
И вдруг как-то сразу окончился лес, и мы вышли из тумана.
Сегодня утром рыбак принес морского петуха.
- Да, я сама так думала сначала...
Мы давеча взвешивали.
Генерал, обнажив свою величественную голову, целовал поочередно руки у обеих сестер, потом целовал их в щеки и опять в руку.
Тогда рассерженные лжесвидетели на известный вопрос: "Не знает ли кто-нибудь из присутствующих поводов, препятствующих совершению брака?" - хором ответили: "Да, знаем. Все показанное нами на суде под присягой - сплошная ложь, к которой нас принудил угрозами и насилием господин прокурор.
"Показать Васе или не показать? И если показать - то когда? Сейчас или после гостей? Нет, уж лучше после - теперь не только этот несчастный будет смешон, но и я вместе с ним".
Сначала его приходилось учить и поправлять, но он довольно быстро освоился с правилами покера, и вот не прошло и получаса, как все фишки очутились перед ним.
Теперь вечер потек ровно, без принуждения, оживленно.
Однажды поутру, когда я встал с постели, представилось мне, что я не Яков, а Николай, и никак я не мог себя переуверить в том.
Однажды, во время танцев, вечером, при освещении месяца, я вошел в сенцы, куда скрылась и моя болгарочка.
С тех пор каждый раз, когда являлась луна на небе со звездами, спешил я к возлюбленной моей и все денные заботы на время забывал с нею.
Перед тем как уходить, Вера подошла к мужу и сказала ему тихо:
- Поди посмотри... там у меня в столе, в ящичке, лежит красный футляр, а в нем письмо.
Время от времени он ласково поглаживал своей большой холодной рукой руку Веры, легко лежавшую на сгибе его рукава.
И вот однажды, осенью, присылают к ним в полк новоиспеченного прапорщика, совсем желторотого воробья, только что из военного училища.
И вот однажды весной устроили они в полку какую-то маевку или пикник.
Под конец сошлась она накрепко с поручиком Вишняковым, субалтерном из ихней роты.
По ночам проверял за него сторожевые посты.
Однажды он обмолвился, что служит в каком-то казенном учреждении маленьким чиновником, - о телеграфе он не упоминал ни слова.
С тех пор он замолчал о любви и стал писать лишь изредка: на пасху, на Новый год и в день ее именин.
Вечером, приехав на дачу, Василий Львович передал жене очень точно все подробности свидания с Желтковым.
Ночью, когда муж пришел к ней в постель, она вдруг сказала ему, повернувшись к стене:
- Оставь меня, - я знаю, что этот человек убьет себя.
Вчера вечером, около семи часов, покончил жизнь самоубийством чиновник контрольной палаты Г. С. Желтков.
Высока частотность предложений с темпоральными наречными распространителями с семантикой одновременности. Возможно, это связано с «семантической объемностью» данных обстоятельств.
Наречные распространители, являясь автосемантичными словоформами, вступают с разными типами глаголов в определенное семантическое согласование.
Например:
Когда я в первый раз вижу море после большого времени, оно меня и волнует, и радует, и поражает.
А он только языком почмокал: "Эх, барина, как мине все это надоел. Каждый день видим".
По всей террасе разливался зеленый полусвет, от которого лица женщин сразу побледнели.
Но теперь вечера такие холодные.
Совпадение момента речи с определенным отрезком времени выражается следующими наречиями: ныне, теперь, сегодня, сейчас, тут (в темпоральном значении). Они констатируют одновременность, совпадение действия с моментом речи, включая недавнее прошлое и ближайшее будущее.
Часто встречаются контексты, в которых глагольные основы предложений распространены детерминантами объемного и объемлющего времени соответственно: теперь, сегодня, сейчас.
Например:
Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу.
- Каждый день вас ждем, а вы хоть бы глаза показали.
За обедом всех потешал князь Василий Львович.
Сегодня он рассказывал о неудавшейся женитьбе Николая Николаевича на одной богатой и красивой даме.
Но каждый день неуклонно посылает он Вере страстные письма.
Только что настали красные денечки.
Теперь он стал весь виден: очень бледный, с нежным девичьим лицом, с голубыми глазами и упрямым детским подбородком с ямочкой посредине; лет ему, должно быть, было около тридцати, тридцати пяти.
- Сейчас настала самая тяжелая минута в моей жизни.
... Вера кинулась к ней и, целуя ее прекрасные большие руки, закричала:
- Женни, милая, прошу тебя, сыграй для меня что-нибудь, - и сейчас же вышла из комнаты в цветник и села на скамейку.
Вот сейчас я вам покажу в нежных звуках жизнь, которая покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть.
- Нет, нет, - он меня простил теперь. Все хорошо.
При описании событий будущего времени (следования по отношению к исходной точке отсчета) часто встречаются наречные конкретизаторы объемлющего времени на днях, потом, вечером, скоро, вскоре, завтра, позже, после, назавтра. Например:
Одним словом, завтра к двум часам дня я буду знать в точности адрес и фамилию этого молодчика и даже часы, в которые он бывает дома.
А раз я это узнаю, то мы не только завтра же возвратим ему его сокровище, а и примем меры, чтобы он уж больше никогда не напоминал нам о своем существовании.
Особый тип темпоральных распространителей представляют собой полупредикативные конструкции, выраженные одиночным деепричастием или деепричастным оборотом и обозначающие действие, предшествующее глагольному действию, или действие, одновременное с ним. Эти конструкции с темпоральной семантикой являются членом предложения, который выражает дополнительную предикацию и поэтому не только распространяет структурно предикативный минимум предложения, но и осложняет его.
При передаче одновременности событий часто встречаются высказывания с глаголами-предикатами действия, речевой деятельности, глаголами, обозначающими ментальные процессы в главной части предложения.
Деепричастия несовершенного вида обозначают одновременность действия.
Например:
Аносов, начиная с польской войны, участвовал во всех кампаниях, кроме японской.
Это подъезжала сестра княгини Веры - Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству.
А дальше точно стояло в воздухе, не подвигаясь вперед, трехмачтовое судно, все сверху донизу одетое однообразными, выпуклыми от ветра, белыми стройными парусами.
- Девочки... подождите... не бранитесь, - говорил он, перемежая каждое слово вздохами, происходившими от давнишней одышки.
Николай из скупости (он и в самом деле был скуповат), а также будучи принципиальным противником стачек и забастовок, наотрез отказался платить лишнее, ссылаясь на определенную статью закона, подтвержденную мнением кассационного департамента.
Вера, не принимавшая участия в игре, хотела выйти на террасу, где накрывали к чаю, но вдруг ее с несколько таинственным видом вызвала из гостиной горничная.
- Перестаньте! С вами нельзя говорить серьезно, - расхохоталась она, откидываясь на спинку кушетки и блестя глазами.
Князь Василий Львович, сидя за большим круглым столом, показывал своей сестре, Аносову и шурину домашний юмористический альбом с собственноручными рисунками.
- Сейчас увидите, господа, краткое жизнеописание нашей возлюбленной сестры Людмилы Львовны, - говорил он, бросая быстрый смешливый взгляд на сестру.
- Да-с... Осень, осень, осень, - говорил старик, глядя на огонь свечи и задумчиво покачивая головой.
- Право, не сумею вам ответить, - замялся старик, поднимаясь с кресла.
- Смешная эта Людмила Львовна, - вдруг заговорил генерал, точно продолжая вслух течение своих мыслей.
- А я не понимаю, почему ты называешь его моим, - вставила Вера, обрадованная поддержкой мужа.
- Дома, прошу, - сказала она, открывая дверь. - Первая дверь налево.
Он, не отрываясь, глядел с недоумением и жадным, серьезным любопытством в лицо этого странного человека.
- Я друг вашего покойного квартиранта, - сказала она, подбирая каждое слово к слову.
И, умирая, я в скорбный час расставания с жизнью все-таки пою - слава Тебе.
Деепричастия совершенного вида обозначают предшествие действия, выраженного деепричастием, т.к. передает действие уже совершившееся. Например:
Напав на нить брачных историй, князь Василий не пощадил и Густава Ивановича Фриессе, мужа Анны, рассказав, что он на другой день после свадьбы явился требовать при помощи полиции выселения новобрачной из родительского дома, как не имеющую отдельного паспорта, и водворения ее на место проживания законного мужа.
Фриессе довез Веру Николаевну до ворот ее дачи и, быстро описав круг, исчез в темноте со своим ревущим и пыхтящим автомобилем.
- Видите ли, господин Желтков, - продолжал Николай Николаевич, как будто не расслышав последних слов Желткова.
Вечером, приехав на дачу, Василий Львович передал жене очень точно все подробности свидания с Желтковым.
- Я извиняюсь за выражение, - сказал Николай Николаевич и бросил на землю, точно оторвав от груди, невидимый тяжелый предмет.
Она пришла к мужу с покрасневшими от слез глазами и вздутыми губами и, показав письмо, сказала:
- Я ничего от тебя не хочу скрывать, но я чувствую, что в нашу жизнь вмешалось что-то ужасное.
2.2.2. Предложно-падежные распространители основы предложения
К другому типу темпоральных детерминантов относятся предложно-падежные конструкции. Предшествование в предложениях с подобными распространителями может быть передано конструкциями с предлогами до, накануне, к, за, перед.
Наиболее активны в таких предложениях глаголы-сказуемые, обозначающие существование, действие, восприятие, речевую и ментальную деятельность.
Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась.
Перед тем как уходить, Вера подошла к мужу и сказала ему тихо:
- Поди посмотри... там у меня в столе, в ящичке, лежит красный футляр, а в нем письмо.
Перед тем как вставать из-за стола, Вера Николаевна машинально пересчитала гостей.
Еще до войны жена сбежала от него с проезжим актером, пленясь его бархатной курткой и кружевными манжетами.
Генерал посылал ей пенсию вплоть до самой ее смерти, но в дом к себе не пустил, несмотря на сцены раскаяния и слезные письма.
Покойный пан Желтков перед смертью сказал мне: "Если случится, что я умру и придет поглядеть на меня какая-нибудь дама, то скажите ей, что у Бетховена самое лучшее произведение..." - он даже нарочно записал мне это.
Предшествие с помощью предложно-падежных форм имен существительных может быть выражено не лексически, а контекстуально.
Например:
В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря.
То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи.
Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась.
Они с самого раннего детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой.
Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.
После пяти часов стали съезжаться гости.
У меня... после лиманного режима... аппетит, как у выпускного... прапорщика.
Всю нежную дружбу и любовь он после смерти князя перенес на его дочерей.
За всю свою службу он не только никогда не высек, но даже не ударил ни одного солдата.
В войну 1877-1879 годов он очень быстро дослужился до чина полковника, несмотря на то что был мало образован или, как он сам выражался, кончил только "медвежью академию".
Его хотели было по истечении двух лет мирной службы упечь в отставку, но Аносов заупрямился.
Она узнала с первых аккордов это исключительное, единственное по глубине произведение.
Предложения с семантикой одновременности действий преобладают и могут быть выражены синтаксически в предложениях с детерминантным придаточным времени с помощью союзных образований в то время как; как раз в то время, пока, когда, как только, покуда, с тех пор как, как раз, выражениями не прошло и часу (года…), как.
Например:
Знаешь, чем пахнет морская вода во время прибоя? Представь себе - резедой.
В то время - как и до сих пор - он был комендантом большой, но почти упраздненной крепости в г. К. и ежедневно бывал в доме Тугановских.
В обоих домах даже выработались на этот счет свои правила: всем играющим раздавались поровну костяные жетончики определенной цены, и игра длилась до тех пор, пока все костяшки не переходили в одни руки...
Когда у Шейных или у Фриессе собирались близкие знакомые, то после обеда обыкновенно играли в покер, так как обе сестры до смешного любили азартные игры.
Сколько раз я в жизни наблюдал: как только стукнет даме под пятьдесят, а в особенности если она вдова или старая девка, то так и тянет ее около чужой любви покрутиться.
С тех пор каждый раз, когда являлась луна на небе со звездами, спешил я к возлюбленной моей и все денные заботы на время забывал с нею.
Когда же последовал наш поход из тех мест, мы дали друг другу клятву в вечной взаимной любви и простились навсегда.
Сначала его приходилось учить и поправлять, но он довольно быстро освоился с правилами покера, и вот не прошло и получаса, как все фишки очутились перед ним.
И вот среди разговора взгляды наши встретились, между нами пробежала искра, подобная электрической, и я почувствовал, что влюбился сразу - пламенно и бесповоротно.
В то же время сзади послышалось зычное рявканье автомобиля, и дорога, изрытая колесами, засияла белым ацетиленовым светом.
Он, перед тем как написать письмо, пришел ко мне и сказал: "Вы католичка?"
Предложно-падежные формы имен существительных способны выступать также в качестве детерминирующих членов предложения с семантикой одновременности по отношению к моменту речи.
Предложения с некоторыми из них типа «в+В.п.», «при+П.п.», «к+Д.п» и др. представляют собой единицы со свернутой предикацией и могут быть трансформированы в предложение с придаточным времени. Например:
С войны он вернулся почти оглохший благодаря осколку гранаты, с больной ногой, на которой были ампутированы три отмороженных, во время балканского перехода, пальца, с жесточайшим ревматизмом, нажитым на Шипке.
Во время польского мятежа он отказался однажды расстреливать пленных, несмотря на личное приказание полкового командира.
Тут ему очень кстати помог своим влиянием начальник края, живой свидетель его хладнокровного мужества при переправе через Дунай.
Он участвовал при переправе через Дунай, переходил Балканы, отсиживался на Шипке, был при последней атаке Плевны.
Он брал в основу рассказа истинный эпизод, где главным действующим лицом являлся кто-нибудь из присутствующих или общих знакомых, но так сгущал краски и при этом говорил с таким серьезным лицом и таким деловым тоном, что слушатели надрывались от смеха.
Я краснею при воспоминании о моей дерзости семь лет тому назад, когда Вам, барышне, я осмеливался писать глупые и дикие письма и даже ожидать ответа на них.
Вера покраснела при этих словах и села на диван в тень большой латании.
И мне не только что жалко, но вот я чувствую, что присутствую при какой-то громадной трагедии души, и я не могу здесь паясничать.
Мне казалось, что я присутствую при громадном страдании, от которого люди умирают, и даже почти понял, что передо мною мертвый человек.
Для передачи событий будущего в русском языке служит, например, конструкция с предлогом «спустя + В.п.», «со временем» и т.д.
Список литературы
"1.Александрова З.Я. Словарь синонимов русского языка. 11-е изд., перераб. и доп. - М.: Русский язык, 2001. - 568 с.
2.Бондарко А.В. Вид и время русского глагола (значение и употребление) / А.В. Бондарко. - М.: Просвещение, 1971. - 239 с.
3.Бондарко А.В. Грамматическая категория и контекст/ А.В. Бондарко. - Л.: Наука; Ленингр. отд-ние, 1971. - 115 с.
4.Бондарко А.В. Категории в системе функциональной грамматики / А.В. Бондарко // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. - М.: Эдиториал УРСС, 2002. - С. 15 - 22.
5.Бондарко А.В. Система глагольных времен в современном русском языке / А.В. Бондарко // Вопросы языкознания. - 1962. - № 3. - С. 27 -34.
6.Бондарко А.В. Системные и коммуникативные аспекты анализа грамматических единств / А.В. Бондарко // Проблемы функциональнойграмматики. Категории морфологии и синтаксиса в высказывании. - Спб.: Наука, 1990. - С. 9 - 35.
7.Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. Монография. Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.
8.Булаховский А. А. Курс русского литературного языка, М. – 1933. – 336 с.
9.Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. – М.: Наука, 1982. – С. 7 - 85.
10.Варламова, В.В. Функционально - семантическое поле темпоральности в современном русском языке: автореф. дне. ... канд. филол. наук / Варламова Вероника Владимировна. - Краснодар, 1996. - 17 с.
11.Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка / Л.А. Введенская. – М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство АСТ», 2004. – 445 с.
12.Виноградов В.В. Вопросы изучения словосочетания. Вопросы языкознания, 1954, № 3. С.10 - 32.
13.Виноградов В.В. Исследования по русской грамматике. Избранные труды / В.В. Виноградов; предисл. Н.Ю. Шведовой. - М.: Наука, 1975. - 559 с
14.Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов; отв. ред. Г.А. Болотова. - М.: Высшая школа, 1986. - 640 с.
15.Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М., 2000.
16.Гак В.Г. Пространство времени / В.Г. Гак // Логический анализ языка. Язык и время. - М.: Индрик, 1997. - С. 122 - 130.
17.Глебова И.И. Образы прошлого в структуре политической истории России: автореф. дис. … д-ра. полит. наук. М.:МГУ, 2007. 42 с.
18.Головаха, Е.И., Кроник, А.А. Понятие психологического времени / Е.И. Головаха, А.А. Кроник // Категории материалистической диалектики в психологии. - М.: Наука, 1988. - С. 199 - 215.
19.Грамматика современного русского литературного языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Изд-во Академии наук СССР, 1970. – 767 с.
20.Демченко И,Г. Лексические уточнители временных отношений в современном немецком языке: Автореф. дис, ,,,канд. филол. наук.- М., 1973.- 30 с.
21.Диброва, Е.И. Пространство текста в композитивном членении / Е.И. Диброва // Структура и семантика художественного текста. Доклады ХП Международной конференции. - М., 1999. - С. 91 - 138.
22.Жданкина Т.А. Соподчиненные разнофункциональные детерминанты в простом предложении современного русского языка. Автореф. канд. филол. н. Ростов-на-Дону. 1985. - 24 с.
23.Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка / Г.А. Золотова; отв. ред. С.Г. Бархударов. - М.: Наука, 1973. - 352 с.
24.Зубец О. П. Темпоральность // Современная западная философия: Словарь. М.: изд-во политической литературы, 1991.- 298 с.
25.Казарина В.И. К вопросу о состоянии как семантической категории // Предложение. Текст. Речевое функционирование языковых единиц. Межвузовский сборник научных трудов. – Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2002. – С. 60 - 71.
26.Козлова Р.П. К вопросу о значении глагольных форм времени в русском языке / Р.П. Козлова // Вестник Тамбовского ун-та. Сер. Гуманитарные науки. - Вып. 1. - Тамбов, 1998. - С. 28 — 32.
27.Козлова, Р.П. К вопросу о значении глагольных форм времени в русском языке / Р.П. Козлова // Вестник Тамбовского ун-та. Сер. Гуманитарные науки. - Вып. 1. - Тамбов, 1998. - С. 28 — 32.
28.Колшанский, В.Г. О природе контекста / В.Г. Колшанский // Вопросы языкознания. - 1959. - № 4. - С. 47 - 49.
29.Крылова О.А. Детерминанты в аспекте коммуникативного синтаксиса // Вопросы языкознания. – 1976. – №2. – С. 43 – 53.
30.Куприн А. Гранатовый браслет // В кн.: ""А.И.Куприн. Избранные сочинения"". М., ""Художественная литература"", 1985. Электронный ресурс. Режим доступа: http://lib.ru/LITRA/KUPRIN/garnet.txt
31.Лекант П.А. Что же такое подлежащее? / П.А. Лекант // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. - М.: Эдиториал УРСС, 2002. - С. 135 - 139.
32.Лепнев М.Г. Русские производные предлоги: особенности семантического и синтаксического функционирования: Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Санкт-Петербург, 2003.
33.Лесник М. Д. О зависимости между размером предложения и его структурой в разных видах текстов // ВЯ, 1964. №3. с. 99-123.
34.Лисицина, Т.А. Лексика с временным значением в современном русском языке (существительные, прилагательные, наречия) / Т.А. Лисицына // Исследования по семантике. - Уфа, 1976. - С. 12-26.
35.Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории / Т.П. Ломтев; вступ. ст. Л.А. Новикова. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1972. - 198 с.
36.Малащенко В. П. Свободное присоединение предложно-падежных форм имени существительного в современном русском языке. Ростов-на-Дону, 1972. – 170 с.
37.Малащенко В.П. Роль детерминантов в формировании семантической структуры предложения [Текст] / В.П. Малащенко // Семантическая структура предложения. – Ростов-на-Дону: РГУ, 1978. – С. 70 – 85.
38.Малащенко В.П. Слово в синтаксисе. Избр. Труды. Ростов н/Д: Изд. РГПУ. 2004.
39.Минор А.Я. Функционально-семантическая категория темпоральности и ее текстоорганизующие потенции (на материале немецких научных текстов): диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 Москва, 1985. 174 c.
40.Михеев, Ю.Э. Художественное время в рассказе Е.И. Замятина «Пещера» / Ю.Э. Михеев // Культура русской провинции. Проблемы изучения литературного наследия Тамбовского края: Межвуз. сб. науч. трудов.-Тамбов, 1993. - С. 119-126.
41.Михеев, Ю.Э. Художественное время и драматическое действие в комедии М.Е. Салтыкова-Щедрина «Смерть Пазухина» / Ю.Э. Михеев // Роль художественной литературы в становлении личности школьника: 211 Межвуз. сб. науч. статей, - Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та им. Г.Р. Державина, 1996, - С, 62 - 70.
42.Новоженова 3. Грамматический статус глагольных предложений в русском языке / 3. Новоженова // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста. - М.: Эдиториал УРСС, 2002. - С, 159 - 163.
43.Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: 1956.
44.Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. М., 1996.
45.Панков Ф.И. К проблеме создания реестра русских наречий. Статья 1: Введение; фрагмент на букву «А» // Язык, сознание, коммуникация. М., 2005. Вып. 29. C. 42 – 76.
46.Панков Ф.И. Проблема бифункциональности предлогов и наречий // Лiнгвiстичнi студії. Випуск 13. Донецьк, 2005а. С. 88 – 96.
47.Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский; вступ. ст. Е.В. Клобукова. - М.: Эдиториал УРСС, 2001.-432 с.
48.Поспелов Н.С. Мысли о русской грамматике: Избр. труды / Н.С. Поспелов; сост. Е.А. Иванчикова; отв. ред. Н.И. Толстой. - М.: Наука, 1990.-182 с.
49.Прокопович Н. Н. Словосочетание в современном русском языке. М.: Просвещение, 1966. – 400 с.
50.Прокопович Н.Н. Глагол в предложении: Семантика и стилистика видо-временных форм / Е.Н. Прокопович. - М.: Наука, 1982. - 286 с.
51.Руднев А. Г. Современный русский язык. – М. – 1968.
52.Рудометкина, М. И. Слова категории времени Текст. (на материале английского языка) : автореф. дис. .. канд. филол. наук / М. И. Рудометкина. - Киев, 1972. - 24 с.
53.Селивёрстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка // Семантические типы предикатов. – М.: Наука, 1982. - С. 86 - 157.
54.Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива [Текст] / Е.В. Падучева. М., 1996, С.171.
55.Словарь современного русского литературного языка: В 20 т. /АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. К. С. Горбачевич. – 2е изд., перераб. и доп. – М.: Рус. яз., 1991.
56.Современный русский литературный язык / под ред. П.А. Леканта. - М.: Высшая школа, 1999. - 462 с.
57.Современный русский язык Ч. 3: Морфология. Синтаксис. – М.: МГУ. – 1964.
58.Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. - М., Академический проект, 2001.
59.Толковый словарь русского языка. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова. 1994 г.
60.Ускова И.И. Сочетаемость и функционирование детерминантов в неглагольных предложениях :на материале произведений М.А. Шолохова. Автореф. канд. филол. н. Ростов-на-Дону. 2007. 24 с.
61.Шахматов А.А. Историческая морфология русского языка / А.А. Шахматов; предисл. и примеч. СП. Обнорского. - М.: Учпедгиз, 1957. -400 с.
62.Шведова Н. Ю. Детерминирующий объект и детерминирующее обстоятельство как самостоятельные распространители предложения // ВЯ, 1964. № 6. — С. 77—93.
63.Шведова Н. Ю. Активные процессы в современном русском синтаксисе. – М.: Просвещение, - 1966. – 155 с.
64.Штелинг Д.А. О неоднородности грамматических категорий / Д.А. Штелинг// Вопросы языкознания. - 1959. -№ 1. - С. 55 - 64.
65.Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // ВЯ. 1998, № 3.
Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.
* Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.
bmt: 0.00519